Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ГАЗЕТА (метод рекоменд) 2008.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
08.09.2019
Размер:
701.44 Кб
Скачать

Фрагментирование

Нередки случаи, когда более или менее длинная статья или сообщение разбивается на отдельные куски вставленными в текст дополнительными заголовками. В большинстве случаев эти врезанные в сообщение добавочные заголовки мало связаны со следующим за ними материалом и представляют собой выхваченные из текста яркие, броские слова или выражения. В отличие от заголовков статей, подзаголовки обычно короткие и эмоционально окрашенные, напоминающие восклицание.

Murdered

Sticky Business

Catastrophic

    1. Грамматические особенности заголовков

  • Видо-временные формы

Следует отметить, что для англоязычных газет характерно преобладание глагольных заголовков. В заголовках, как правило, пользуются неперфектными временами. Когда речь идет о событиях, происшедших в недавнем прошлом, обычно используется «настоящее историческое время». Это самый распространенный тип, т.к. употребление «настоящего исторического времени» приближает события к читателю, усиливает его интерес к публикуемому материалу.

Earthquake Leaves Hundreds Dead

Mayor Makes Stand Against GM Crops

Past Indefinite употребляется в заголовках, относящихся к прошлым событиям в тех случаях, когда в заголовке есть обстоятельство времени либо если читателю просто известно, что событие относится к прошлому.

  • Инфинитивные конструкции

Еще одним характерным свойством газетных заголовков является использование неличных форм глагола: инфинитива, причастия вместо глагола-сказуемого, причем инфинитив или сочетание инфинитива с to be to выражает будущее действие.

Kremlin to Tighten Media Grip with Gasprom Newspaper Buy

France Ballet to Visit Britain

Задание 3

Трансформируйте данные заголовки, заменив глаголы-сказуемые неличными формами глагола:

1. Ten Years is Given to Save the World.

2. The Quiet Courage of Private Teach, the 130th British Soldier Who Died in Iraq.

3. Global Warming Will Cause Food Shortages.

4. We are Doing What it Takes.

5. US Troops Will Target Iranian Insurgents.

6. Bird Survey Will Reveal Impact of Global Warming.

7. British Library is Going to Start Charging.

8. We are Demanding Universal Health Care.

  • Эллипсис

Размер газетных заголовков часто "вступает в конфликт" с площадью газетной страницы и необходимостью разместить большое количество статей. Результатом этого является возникновение и широкое использование такого свойства газетных заголовков, как эллипсис — тенденция опускать в газетном заголовке такие служебные слова, как вспомогательные глаголы, артикли, союзы, иногда предлоги, что позволяет не только сэкономить место, но и привлечь внимание читателя непосредственно к значимым словам, несущим смысловую и эмоциональную нагрузку. Как правило, пропущенные слова легко восстанавливаются по контексту.

Pioneer in Cloning Apologizes

Protestants and Catholics Given Separate Bus Stops

Killer of Traffic PC Jailed for Nine Years

В первом заголовке опущен артикль для экономии места и отсутствует дополнение, что делает заголовок незаконченным, стимулируя интерес читателя узнать, что же на самом деле произошло. Во втором заголовке опущен вспомогательный глагол, который легко восстанавливается по контексту: Protestants and Catholics have been/are/were given separate bus stops. В третьем заголовке опущены все артикли и вспомогательный глагол, что фокусирует внимание читателя на значимых словах killer, jailed.