Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
отраьотка деевой.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
20.09.2019
Размер:
41.89 Кб
Скачать

Методика преподавания иностранного языка.

Методика начала складываться в конце 19-нач 20 века. Ранее вопросами преподавания занимались представители общей педагогики и психологии.

Методика обучения – наука, исследующая цели, содержание, методы и средства обучения, а также способы учения и воспитания на материале ин языка.

Методика – система знаний о закономерностях процесса обучения 2-му языку и о путях его организации.

Объект методики – процесс обучения иностранному языку. Сюда относятс программы, учебники, пособия, а также деятельность уителя и учащихся, организационные формы их взаимодействия.

Выделяют общую и частную методики, историческую методику, экспериментальную методику, сравнительную(на материале разных стран) и методику применения ТСО.

Предмет методики – научное обоснование целей, содержания обучения, научная разработка эффективных методов и форм обучения с учетом поставленных целей и задач.

Взаимосвязь:

Для методики важно разграничить понятия язык и речь(конкретную реализацию языковой системы). Для владения речью необходимо автоматизированное использование языковых средств и правил в актах коммуникации.

При составлении лексического минимума в методике преподавания неродного языка используется несколько критериев отбора: семантическая ценность слова (его значимость в процессе коммуникации), частотность (частота употребления его в общении), ситуативно-тематическая соотнесенность (в каких ситуациях общения оно может употребляться), способность слова сочетаться с другими словами, учебно-методическая целесообразность слова и пр. Отбор слов для лексического минимума - сложная работа, требующая совместных усилий методистов, лингвистов и психологов.

Лексический минимум – объём языковых средств, являющийся максимальным с точки зрения возможностей учащегося и отводимого времени и максимальным с точки зрения всей системы языка, т.е. ещё не разрушающим её и позволяющим использовать язык как средство общения.

Объективные возможности прочного овладения лексики до степени развитых речевых лексических навыков в условиях школы накладывают строгие ограничения на объём лексического материала. Завышение лексического минимума, как показывает практика работы \, отрицательно сказывается на качестве владения лексикой.

Вся лексика минимума должна быть практически усвоена учащимися в течении курса обучения. Это реальный словарный запас.

На основе приведённых принципов выделяются активный, пассивный и потенциальный словари-минимумы. Активный лексический минимум – лексические единицы, обслуживающие диалогическую и монологическую речь учащихся, т.е. репродуктивное (продуктивное) говорение. Активный лексический минимум регламентирован программой и конкретизирован тематически и количественно по классам.

Основные критерии при отборе активной лексики в словарь-минимум является:

1)семантический принцип, заключающийся в том, что отбираемые слова должны выражать наиболее важные понятия по той тематике, с которой встречается учащийся, изучая иностранный язык;

2)принцип сочетаемости, согласно которому слова с большей сочетаемостью предпочтительней слов с редкой сочетаемостью, так как при ограниченном объёме обязательной лексики они позволяют выражать и понимать более разнообразное содержание;

3)принцип стилистической неограниченности, т.е. отнесённости слова к нейтральному, литературному, разговорному и книжно-письменному стилям языка;

4)принцип частотности, в соответствии с которым в словарь-минимум включаются наиболее употребительные в литературно-разговорном языке слова и обороты речи;

5)принцип исключения синонимов означает, что в словарь-минимум из синонимического ряда включается только одно, самое употребительное и нейтральное слово;

6)принцип словообразовательной ценности, которая состоит в том, что в словарь-минимум включаются лишь наиболее продуктивные в словообразовательном отношении слова, от которых с помощью аффиксов можно образовать наибольшее количество других слов;

Цели обучения ИЯ в средней школе. Прагматический и общеобразовательный аспекты обучения ИЯ.

1Формирование и развитие коммуникативной культуры школьников(компетенции)

2Социокультурное развитие учащихся (тж способность представлять свою страну в условиях иноязычного общения)

3развитие стратегий наблюдения за своим коммуникативным развитием и решение ими своих собственных задач в изучении ИЯ

4формирование уважения к другим народам и культурам

5развитие мотивации к изучению второго ИЯ

6развитие самообразовательного потенциала молодежи с учетом особенностей поликультурного мира

7развитие интеллектуальных и творческих способностей учащихся

8достижение порогового уровня, разработанного советом Европы

Методика работы над аудиотекстом.

Работа с аудиотекстом предполагает четкую последовательность в действиях учителя и учеников:

-предварительный инструктаж и предваряющее задание

-процесс восприятия аудиосообщения

-задания, контролирующие понимание

Предварительная инструкция создает мотивационную и организационную установку, мобилизует школьников на активную работу, ориентирует на последующие трудности. Учитель должен обратить внимание на какие-либо особенности.

(прослушайте описание и подберите картинки, догадайтесь, о ком идет речь, обратите внимание на последнюю фразу, скажите, что характеризует того или иного песонажа). Эффективность восприятия увеличится, если предупредить учащегося о том, что его спросят. В лингафонном кабинете можно организовать коллективную работу – одни учащиеся следят за определенными вещами в аудиотексте(времени и др))

Мотивация!!!

Задания: на понимание содержания, на творческую переработку информации, задания на использование полученных сведений в общении.

Также задание – вставить пропущенные слова!!!

Методика работы над грамматическим явлением.

Для ознакомления с формой, значением, употреблением грамматического явления используется текст, подаваемый либо виде восприятия на слух, либо в печатном виде. Осмысление грамматического явления может происходить либо индуктивно, либо дедуктивно, т.е. учащимся может быть дано правило и они будут искать в тексте подтверждение. На основе проведенной работы учитель сообщает правило, либо путем наводящих вопросов учащиеся сами формулируют его. После этого происходит проговаривание текста вслед за учителем, что приводит к более прочному усвоению словаря. Дальнейшее усвоение должно происходить на материале тренировочных упражнений, целью которых является формирование у учащихся устойчивых грамматических навыков. Формальные упражнения должны быть подчинены упражнениям с речевой установкой.

Имитативные упражнения (диалог)

Упражнения в видоизменении грамматического материала (сюда относятся и подстановочные таблицы)

Упражнения в восстановлении и дополнении грамматической формы.

Упражнения в комбинировании грамматического материала.

СИСТЕМАТИЗАЦИЯ ГРАММАТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА(!!!) – особенно с временами