- •1.Коммуникационный процесс и его структура
- •Структура коммуникативного процесса
- •2.Модель коммуникации с точки зрения паблик рилейшнз, рекламы и пропаганды
- •3.Социологические и психологические модели коммуникации Двухступенчатая модель коммуникации
- •Спираль молчания. Эффект оркестрового вагона. Сдвиг последней минуты
- •Диффузная теория
- •Модель привратника
- •Структура новости
- •Метафора
- •4.Семиотические модели коммуникации Модель Романа Якобсона
- •Модель Юрия Лотмана
- •Модель Умберто Эко
- •5.Адресант
- •6. Адресат
- •7. Коммуникативные ситуации
- •8. Семиотические модели рекламы
- •9. Модели аргументирующей коммуникации
- •Модели имиджевой коммуникации
- •11. Модели пропагандистской коммуникации
- •12.Наративная, тестовая, литературная модели Модель Александра Пятигорского (текстовая)
- •Модель Цветам Тодорова (нарративная)
- •Модель Виктора Шкловского (литературная)
- •13.Модель Петра Ершова (театральная)
- •Модель Николая Евреинова (театральная)
- •14.Модель Густава Шпета (герменевтическая)
- •15.Модель Михаила Бахтина (культурологическая)
- •Модель Владимире Проппе (фольклорная)
- •16.Модель Поля Грайса (прагматическая)
- •17.Модель Пьера Бурдье (социологическая)
- •18.Модель Мишеля Фуко (философская)
- •19.Модель Йохана Хейзинги (игровая)
- •20.Модель Клода Леви-Строса (антропологическая)
- •26. Этика и этикет нравственность речи
- •Ритуальная речь
- •27. Ложь в речевой коммуникации
- •28. Коммуникативные стратегии и типы мышления
- •5 Типов мышления по Говарду Гарднеру
- •29. Классификация целевых установок речи
- •30. Мотивация профессиональной речи
- •31. Виды коммуникации.
- •32. Межличностная и групповая коммуникация. Типы групп
- •33. Коммуникация внутри группы
- •34. Социальные роли и групповая коммуникация
- •35. Лидерство и нормы поведения в группе
- •36. Структура коммуникативной ситуации в массовой коммуникации
- •37. Типы массовой коммуникации в зависимости от используемых сми
- •38. Интернет: сми или не сми
- •39. Функции массовой коммуникации
- •40. Массовая информация или массовая интерпретация
Модель Николая Евреинова (театральная)
Он рассматривает портрет как результат отца-оригинала и матери-портретиста. Ибо: портрет с меня, в качестве такового, должен походить на меня и является автопортретом художника, что в природе.
Роль художника в театре, проблема взаимоотношения режиссера, актера, художника, а в семиотическом плане — это проблема соединения в одну структуру трех разных семиотических языков, волновала Н.Н. Евреинова как режиссера. В.Н. Ивановский: "Для театральных представлений необходимо именно совместное действие всех входящих в его состав элементов. Каждый из этих элементов должен что-либо вносить от себя.
В специальности режиссера Н.Н. Евреинов увидел профессионала семиотического плана, осуществляющего перевод с одного семиотического языка на другой. Чем меньше пользуется актер предметами "внешнего маскарада", тем создаваемый им театр должен быть кинетичнее.
Для успешного осуществления коммуникации - в данном случае театральной — он требует соответствия ее контексту. Аналогично требуется соответствие типажу говорящего (адресанта).
И вот мы вышли на основную тему Н.Н.Евреинова — на театральность. Он увидел театр во всей жизни человека. Например, есть уличные роли, такие же роли и в домашней обстановке, аналогичное внутреннее убранство.
14.Модель Густава Шпета (герменевтическая)
Идеи герменевтики зарождаются, по Г. Шпету, тогда, когда "зарождается желание отдать себе сознательный отчет о роли слова как знака сообщения". Густав Шпет видит два основных направления в герменевтике, одно признает многозначность интерпретации, второе - ведет к однозначности:
В первом случае слово как знак указывает на "вещь", предмет и на объективные отношения между вещами; во втором случае слово указывает только намерения, желания, представления сообщающего и интерпретация так же свободна и даже произвольна, как свободно желание сообщающего вложить в свои слова любой смысл.
На пути к единственности интерпретации лежит предложенное Густавом Шпетом разграничение значение и смысла. Значением он считает тот многозначный набор, который фиксируется словарями, смысл же, он считает, лежит в плоскости того единственного понимания, которое возникает в данном речевом контексте.
1. Шпет четко вычленяет коммуникативный аспект, лежащий в основе герменевтики.
2. Г. Шпет рассматривает слово с семиотической точки зрения с достаточной долей детализации: при этом не приравнивает семиотику к только словарной семиотике. 3. Г. Шпет предлагает взгляд на человека в аспекте семиотики.
4. Слово кажется многозначным только до тех пор, пока оно не употреблено для передачи значения.
Густав Шпет рассматривал слово с коммуникативной точки зрения. Он приравнивает слова сообщению и сразу добавляет связку слова с культурой.
Густав Шпет выделял и знаки второй категории, называя их как бы "естественными" в отличие от знаков "социальных". Они — составные части самого переживания, самой эмоции. Знак не может существовать вне контекста.
Личность автора есть слово и требует своего понимания. За каждым словом автора мы начинаем теперь слышать его голос, догадываться о его мыслях.
Густав Шпет постоянно включает в качестве реальных участников коммуникативной цепочки такие элементы как СЛОВО, КОНТЕКСТ и ЛИЧНОСТЬ.
Эстетический аспект слова исследуется Шпетом: "Слово как сущая данность не есть само по себе предмет эстетический. Нужно анализировать формы его данности, чтобы найти в его структуре моменты, подлежащие эстетизации. "То, что дано и что кажется содержанием, то разрешается в тем более сложную систему форм, чем глубже вникаешь в это содержание.
"Поэтика — не эстетика и не часть и не глава эстетики. Поэтика есть дисциплина техническая. Поэтика должна быть учением о чувственных и внутренних формах (поэтического) слова (языка), независимо от того, эстетичны они или нет".