Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
шпоры к госам 2-4-6-8-10-16-18-20-22-24.doc
Скачиваний:
23
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
201.73 Кб
Скачать

14. Теория межкультурной коммуникации в системе наук о человеке. Её предмет, цели и задачи. Лингвистические, психологические, семиотические, социологические составляющие.

Растущий процесс взаимовлияния культур, всемерное развитие национально-этнической самобытности культур, изучение динамики и диалектики функционирования культур в обществе, формирование духовных ценностей человека стимулируют интерес исследователей и практиков к разработке межкультурной коммуникации как науки и отрасли гуманитарного знания.

Необходимо подчеркнуть, что межкультурная коммуникация возникла на «пересечении» ряда наук, таких как история, философия, этика, социология, этнография, антропология, социальная психология, эстетика. При создании Института службы за границей Эдвард Холл привлек к работе антропологов, лингвистов, психологов, социологов. Первые учебные программы и методики обучения межкультурному общению заимствовались из разных наук. Это изначально придало межкультурной коммуникации эклектичный характер. Однако эта эклектичность самым положительным образом сказалась на содержании курса межкультурной коммуникации, поскольку ее междисциплинарный характер позволил переосмыслить многие традиционные представления и методы, открыл новые аспекты исследований проблемы межкультурных контактов.

Интердисциплинарный характер межкультурной коммуникации выражает общую тенденцию современной науки: усиление процессов интеграции, взаимовлияние и взаимопроникновение различных областей знания при изучении общего объекта исследования. Логика научного знания ведет к синтезу ряда наук, формированию взаимосвязанного комплекса научных представлений о культуре как целостной и многообразной системе.

Межкультурная коммуникация помогает систематизировать исторические и гуманитарные знания, понять явления общественной жизни в едином смысловом контексте, раскрыть единство и целостность мировой цивилизации, состоящей из множества уникальных культур народов мира.

Основными целями исследований в области МКК являются: • систематическое изложение основных проблем и тем межкультурной коммуникации, овладение основными понятиями и терминологией; • развитие культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах; • формирование практических навыков и умений в общении с представителями других культур.

Основные понятия МКК – культура и коммуникация. Коммуникация в мкк рассматривается как общение языковых личностей, принадлежащих к различным лингвокультурным сообществам. В качестве межкультурных трактуются все отношения, участники которых, используя собственный языковой код, обычаи, традиции и установки, одновременно пытаются учитывать и иной языковой код, иные традиции, иные правила общения. Культурная антропология рассматривает культуру как продукт совместной жизнедеятельности людей, систему согласованных способов их коллективного существования, упорядоченных норм и правил удовлетворения групповых и индивидуальных потребностей и т..

В действительности культура существует только в виде множества культур разных эпох и регионов, а внутри этих эпох – в виде культур отдельных стран и народов, которые принято называть локальными и этническими культурами. ЯЗЫК и КУЛЬТУРА тесно взаимосвязаны, что было убедительно обосновано со времен В.фон Гумбольда. Язык не может существовать вне культуры, как и культура без языка. Он может быть продуктом культуры, частью культуры, условием культуры. Уайтхэд: «Человеческая цивилизация есть продукт языка, а язык есть продукт развивающейся цивилизации».

В исследованиях межкультурной коммуникации можно выделить психологические, социологические и лингвистические направления. Это деление зависит как от объекта исследования, так и от применяемых методик.

Собственно лингвистический анализ МКК является уровневым анализом языковых единиц, используемых в устных и письменных текстах, порождаемых в процессе межкультурного общения. Владение языковыми единицами отражает уровень языковой компетенции языковой личности – участника коммуникации. Проводится изучение дискурса, как некоторого интегрального процесса, центрального для коммуникативной деятельности, коммуникативных стилей, компонентов коммуникации и др. Этнография речи – однин из лингв. подходов к мкк изучает модели и правила коммуникации в различных речевых коллективах. В этнографическом подходе к речи сочетаются методы антропологического анализа и социолингвистики.

Психологов в области межкультурной коммуникации интересуют, в первую очередь, влияние культурных различий на процессы интерпретации и категоризации, а также природа соответствующих поведенческих стереотипов. Психология в рамках МКК имеет дело с возникающими в процессе коммуникации или передающимися посредством нее сложными категориями – ценностями, мотивами, установками, стереотипами и предрассудками.

Социологические исследования в МКК направлены на выявление ценностных установок и стереотипов, проявляющихся в поведении людей. В основном рассматривается поведение на рабочем месте, в деловом взаимодействии и бизнесе. На основе полученных социологами обобщений о характерных и предпочтительных для той или иной культурной группы типах поведения формулируются соответствующие практические рекомендации, которые реализуются в виде специальных межкультурных тренингов.