Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
shpory_Zarubezhka_3_kurs_2_sem_1_pol_20_veka_T....docx
Скачиваний:
15
Добавлен:
27.09.2019
Размер:
294.29 Кб
Скачать

17 Творчество джеймса джойса

Джойс, Джеймс Огастин(1882–1941), ирландский писатель. Родился 2 февраля 1882 в Ратгаре, пригороде Дублина. Учился в иезуитском пансионе (этот период его жизни нашел впоследствии отражение в Портрете художника в юности), но уже на искусствоведческом факультете Дублинского университетского колледжа познал материальные трудности, преследовавшие его и в зрелые годы.

Мятежное окружение способствовало закреплению бунтарских настроений Джойса. Однако его не привлекали политические и литературные движения, ставившие своей целью освобождение Ирландии. Он тяготел к общеевропейской культуре, чему немало способствовал его исключительный писательский дар. В 1902 Джойс ушел из семьи, бросил учебу и под предлогом изучения медицины поехал в Париж.

В 1904 Джойс возвратился на континент – на этот раз вместе с Норой Барнакл, родившей ему сына и дочь (официально она станет его женой в 1931). К несчастью, Лючия заболела шизофренией, и после нескольких приступов агрессии Джойсу пришлось отправить ее в клинику. Джойс воспринимал болезнь Лючии как наказание за своего "Улисса". В течение многих лет Джойс преподавал английский язык в Триесте и Цюрихе – местах своей добровольной ссылки, ставших легендарными после запоздало пришедшей славы. Творческому становлению Джойса, как и многих других писателей того времени, помог американский поэт Э.Паунд – он содействовал в получении Джойсом разных субсидий и свел с людьми, которые помогли писателю обосноваться в Париже.

Джойс пережил Первую мировую войну в Цюрихе, туда же он с женой, сыном и внуком перебрался с началом Второй мировой войны. В последнем опубликованном письме, датированном 20 декабря 1940, Джойс благодарит мэра города за предоставленное его семье убежище сдержанно и с достоинством человека, знающего себе цену и свое место в литературе 20 в. Умер Джойс в Цюрихе 13 января 1941.

Первой увидевшей свет книгой Джойса стал поэтический сборник из 36 коротких стихотворений Камерная музыка (ChamberMusic, 1904). По сути дела, это в высшей степени эстетская поэзия: стихи грациозны и бесплотны, в них полностью отсутствует привязанность к лицам и обстоятельствам, без чего немыслимо зрелое творчество Джойса. Но с технической стороны они безупречны, и хотя содержательный диапазон их довольно узок, все с лихвой искупается изысканным, почти женственным поэтическим чувством. Сам Джойс, пренебрежительно называвший сборник «пригоршней пустяшных од», опубликовал, однако, впоследствии еще один, где стихов совсем мало, – Яблоки по пенни за штуку (PomesPenyeach, 1927).

Сборник из 15 скетчей или рассказовДублинцы (Dubliners) вышел в 1914. Некоторые из них незначительны, в других Джойс изображает жителей Дублина и городские ситуации. Портрет художника в юности (A PortraitoftheArtistas a YoungMan, 1916) в большой степени автобиографичен, о чем говорит уже название романа. Это произведение представляет собой переработку вполне сырого материала, сохранившийся фрагмент которого был опубликован после смерти писателя, в 1944, под названием Стивен-герой (StephenHero). Написанный почти целиком в молодые годы, Портрет демонстрирует пластику и холодный анализ. В этом отношении он значительно превосходит Изгнанников (Exiles, 1914) – тоже во многом автобиографическую пьесу.

Но выдающееся место в истории литературы Джойс занял прежде всего благодаря Улиссу (Ulysses, 1922), наряду с циклом романов М.ПрустаВ поисках утраченного времени самому новаторскому произведению 20 в. Работая над Дублинцами, Джойс сделал зарисовку, где некий мистер Хантер целый день бродит по Дублину, вызывая иронические ассоциации с героем гомеровской Одиссеи. Согласно одной теории, которую разделял и Джойс, герой античной эпопеи – семит, и Джойс в какой-то степени соединил этот миф с легендой о Вечном Жиде. Так мистер Хантер превратился в Леопольда Блума, еврейского коммерсанта, а все случившееся с ним за один день в городе, для него одновременно и родном, и чужом, стало основой для тщательно воссозданной атмосферы дублинской жизни в «День Блума» – 16 июня 1904. Этому не слишком похожему на своего прототипа Улиссу Джойс дает Телемаха в лице Стивена Дедалуса: тот сходит со страниц Портрета, дабы символически исполнить роль сына в поисках отца. Эту тему Джойс, по-видимому, счел важнейшей в Одиссее и увлеченно вводил ее в роман. И все же Улисс, хотя и задуман как сложное многоплановое произведение, является прежде всего монументальным исследованием возможностей языка.

Улисс – это воссоздание одного дня. Поминки по Финнегану (FinnegansWake, 1939), известные в течение долгого времени как Текущая работа (WorkinProgress), Джойс писал на протяжении последних 15 лет жизни. Это подробный отчет об одной ночи или, точнее, о блуждании ограниченной мысли спящего человека в бесконечности мироздания. Поминки по Финнегану – очень длинная книга, написанная языком, в муках изобретенным Джойсом; этот язык соотносится с обычным так же, как бессознательные психические процессы – с сознательными. Книгу нельзя читать в привычном смысле этого слова. Однако она бесконечно интересна – особенно для писателей – как памятник единственной в своем роде титанической попытки ввести в язык новые формы.

Вариант 2

ДЖОЙС Джемс — англо-ирландский писатель, психоаналитик, мэтр международного (особенно американского) модернизма. С 1904 — в эмиграции, с 1920 — в Париже. Пишет Д. медленно, пренебрегает традицией и не дает издательствам смягчать остроту своих выпадов. В результате книга рассказов «Dubliners» (Дублинцы, 1905) могла быть напечатана лишь в 1919; автобиографический роман «PortraitoftheArtistas a YoungMan» (Портрет поэта в юности, 1904—1914) вышел в Америке в 1916; печатанье романа-эпопеи «Ulysses» (Улисс, 1914—1921) в американском журнале было прервано нью-иоркским «О-вом борьбы с пороком», а парижское издание этого произведения до сих пор запрещено в Англии и Америке. В натуралистических и традиционных по форме «Дублинцах» Д. бьет по мелкой обывательщине родного города.

250

Джойс первым осмелился о многом говорить прямо и до конца. Но как наиболее чувствительное и запретное для английского пуританина табу он избрал узкую область половых отношений и вскрыл ее с полной откровенностью и намеренной непристойностью «Улисса», в эпатирующей буржуа художественной форме. Желая возможно точнее передать всю полноту и бессвязность потока сознания, показывая все изображаемое через восприятие своих героев, он психологизирует время и пространство и пользуется заумью, кинотехникой и полифоническим письмом. Весь «Улисс» дробится на отдельные и часто многопланные кадры переплетающихся восприятий и переживаний. Монтаж их — фиксация восприятий многих лиц на одном объекте, произвольные прыжки мысли, обратная съемка с мотивацией воспоминанием и т. п. Обычны у Д. такие приемы, как тематический пролог к «Дублинцам» — первые три рассказа сборника, в «Улиссе» — пролог к сцене Ормонд Отеля — пучок позднее развернутых лейтмотивов; симфоническое разрешение книги — воспоминания Марион и т. п. Логическая речь у Д. распадается в речь экспрессивную, т. е. в ряд лишь интонационно и тематически связанных алогических конструкций из междометий, намеков, неологизмов, построенных на игре смыслом и звучанием, и т. п. Непонятные цитаты и ссылки воспринимаются у Д. тоже как заумь. Если «Улисс» местами труднее самых запутанных страниц Белого, то «космическая фантазия» — «A WorkinProgress» («Работа двигается» — первая из 4 книг новой вещи Д., печатается в журнале «Transition» за 1928) — сущая головоломка на сплаве из 12 языков с заумью самого Д. Вслед за Г. Джэймсом(см.) Д. делает решительный шаг к разрушению формы романа.Прикрасы господствующего в ирландской лит-ре конца XIX в. национально-романтического «Возрождения» чужды скептику Д. Его творчество, продукт старой межнациональной культуры, необычайно остро изображает ее гипертрофию и распад в сознании декадентской буржуазии и богемы. В этом смысле Д. близок Прусту, Белому, Шпенглеру. Респектабельный пессимизм обличений послевикторианскойлит-ры в Англии стал у Д. потоком «желчи и грязи». На родине Д. — пу́гало; в Париже, где укрылась от пуританской цензуры анархо-эстетская молодежь Англии и Соединенных штатов, он, вместе с Фрейдом, — апостол похода против гнета лицемерного и прекраснодушного мещанства, а «Улисс» — евангелие «раскрепощенного» сознания. Мусорщик и могильщик растерянной и раздавленной капитализмом мелкой буржуазии, Д. расчищает дорогу для лит-ры будущего, но ему нечего противопоставить миру, им разрушаемому, и, запутавшись в формальныхисхищрениях, Джойс гибнет как художник вместе с изображаемой им классовой прослойкой.

"Улисс" писался художником семь лет: с марта 1914 по октябрь 1921 г. Но в некоем смысле он писался уже и много раньше. Творчеству Джойса присуща цепкая непрерывность: каждая его следующая большая вещь как бы вытекает из предыдущей, и с нею - из всего, что он писал прежде.До "Улисса" Джойс написал две книги прозы: сборник новелл "Дублинцы" (писались в 1904-07, опубл. в 1914 г.) и роман "Портрет художника в юности" (1907-14, опубл. в 1914-15 г.); кроме того, большой роман "Герой Стивен" (писался в 1904-07 гг.) остался незаконченным и был частично уничтожен автором, а частично использован в "Портрете" (см. ниже комментарий к "Портрету"). "Дублинцы" доставили "Улиссу" его население: большинство героев новелл стали эпизодическими персонажами романа. С "Дублинцев" же начинался и замысел: сначала рассказ об одном дне дублинского еврея мыслился как еще одна новелла для этого сборника. Связь с романами еще тесней. В них писатель нашел специфический жанр, соединяющий автобиографию и роман: рассказ о самом себе, но о себе - как о (становящемся) художнике, с верностью лишь внутренней истории этого становления. В части же внешних обстоятельств допускались свобода и литературные привнесения, хотя канва событий и персонажи брались из своей жизни. Герой - художник получил имя Стивен Дедал. Не отходя далеко от собственной биографии, Джойс рассказывает в "Портрете" о годах ученья Стивена в иезуитских колледжах Клонгоуз Вуд и Бельведер и в Дублинском католическом университете, доводя действие до периода его окончания.

"Улисс", время действия которого - день 16 июня 1904 г., прямо продолжает "Портрет" во всем, что касается Стивена Дедала. Теперь описанное в "Портрете" - прошлое Стивена, и оно часто проходит в его сознании. Кроме того, в прошлом у Стивена предполагается и то, что произошло с самим автором за два года, отделяющие действие "Портрета" от начала "Улисса": поездка во Францию с намерением учиться, возвращение в Дублин по причине болезни матери и смерть матери. (Не передал автор Стивену только свое знакомство с Норой, будущею женой, хотя именно оно определило дату романа: 16 июня 1904 г. - день первого свидания Джойса и Норы.) Хотя в целом дистанция между героем и автором стала больше, но все же и черты характера Стивена, и его обстоятельства в подавляющей мере автобиографичны (в частности, все "фобии" героя - боязнь грозы, молнии, собак, воды - личные черты Джойса). Но линия Стивена, и жанром, и содержанием своим продолжающая "Портрет", - только "младшая" линия романа.

Вопрос №18 Художественные особенности романа «Улисс» Джойса

У́лисс» — второй (и наиболее известный) романирландского писателя Джеймса Джойса. Роман создавался на протяжении 7 лет; публиковался частями в американском журнале «TheLittleReview» с 1918 по 1920 гг. и был издан полностью во Франции2 февраля1922 года. На родине писателя роман впервые был издан в 1939 году.

«Улисс» — сложное полистилическое произведение, повествующее об одном дне (16 июня1904 года) дублинского обывателя и еврея по национальности — Леопольда Блума. Этот день Лео Блум проводит в издательстве, на улицах и в кафе Дублина, на похоронах своего знакомого, на берегу залива, в родильном доме, где он знакомится со Стивеном Дедалом, молодым учителем в местной школе, в притоне и, наконец, в собственном доме, куда он поздно ночью приводит изрядно выпившего Дедала, лишившегося крова. Главной интригой романа является измена жены Блума, о которой Блум знает, но не предпринимает против нее никаких мер.

Канва романа и его композиционное построение имеют явные и неявные аналогии с поэмой Гомера «Одиссея». Роман разбит на 18 эпизодов, каждый из которых ассоциирутся с определенным эпизодом и з «Одиссеи». В произведении выведены и «аналогичные» персонажи: во многом автобиографичный Стивен Дедал (сюжетная линия Телемаха), Лео Блум (Одиссей, латинская форма этого имени Ulisses послужила названием романа), ГэрретДизи (Нестор) и т. д. Одной из главных тем романа является тема «отец—сын», где в роли первого символически выступает Блум, в роли второго — Стивен.

Сходства с Гомером:

  • В заглавии

  • Заимствует жанр – путеводный роман, но пространственные и временные рамки изменены

Отличия от Гомера:

  • Не все второстепенные персонажи имеют прототипов

  • Путешествие у Гомера носит приключенческий характер, у Джойса мотив приключения отсутствует

  • У Джойса конфликт внутренний

  • Гомеровские темы интерпретируются по-другому. Пример, тема отца и сына (у Джойса сын отрицает своего настоящего отца), тема женщины (у Джойса Молли – символ измены, у Гомера – верности)

Художественные особенности:

  1. Плюрализм дискурсов. Нет всезнающего автора (модернистская установка на самоустранение автора) и нет доминирующего голоса, таким образом, создается полифония голосов в романе. Границы речи не маркированы, речь одного персонажа может плавно перетекать в речь другого. В текст вводятся элементы из личной жизни автора, тем самым создается игра с читателем.

  2. Использование техники потока сознания

  • Сознание Стивена Дедала – зпизоды 1,2,3,7,9,10,15

  • Сознание Леопольда Блума – эпизоды 4-8, 10, 13, 11, 15, 16

  • Сознание Молли – эпизод 18

  • Сознание девушки Герти – эпизод 13

«Поток сознания» представляет собой форму, имитирующую устную речь, предельную степень, крайнюю форму «внутреннего монолога», в нём объективные связи с реальной средой нередко трудно восстановимы.

В потоке сознания есть

  1. Основа (тема, о которой думает герой, чувство)

  2. Внешнее вторжение в основу (реакция на окружающий мир)

  3. Внутреннее вторжение (следствие воспоминаний, травм сознания, комплексов)

  1. Смена стилей повествования.

У Джойса намечены три основных стиля в романе. Первый - это "исходный Джойс": простой, логичный и неспешный. Это основа главы 1 первой части и глав 1 и 3 второй части; прозрачные, логичные, медленные отрывки встречаются и в других главах. В качестве второго стиля можно назвать неполную, быструю, отрывистую форму выражения, передающую так называемый поток сознания. Своего рода третьем стилем являются пародии на различные нероманные формы: газетные заголовки (эпизод 4), оперетты (эпизод 8), эпизод 11 «сирены» написан в музыкальной форме «фуга с каноном». А также пародии на литературные стили и авторов: на стиль дамской прессы – эпизод 13, на вопросы и ответы по образцу катехизиса– эпизод 17.

  1. Прием контрастного письма. Заключается в том, что в тексте сталкиваются два противоположных слога письма: первый – сжатый и насыщенный информативно, второй – растянутый.

  2. Прием гиперперечней. Например, в эпизоде «Цирцея» перечисляется 35 названий ремесленный цехов.

  3. Принцип гиперлокализации – один день в одном городе. Точное топографическое описание Дублина, город выступает также как персонаж. Дублин предстает в романе символом всего мира, Блум — мужчины как такового, его жена воплощает в себе образ всех женщин, один летний день — всех времен на земле. Подобным образом и в стиле романа находят отражение литературные стили и жанры различных эпох, стилевые особенности писателей, которых Джойс пародирует или которым подражает

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]