Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

sbornik2011.pdf (страница 353) Скоромолов И.О

..pdf
Скачиваний:
31
Добавлен:
01.06.2015
Размер:
7.72 Mб
Скачать

Лишь у 4-х учащихся из 35 семьи неполные. Город в то время был еще молодой и основная масса родителей были рабочими АвтоВаза. Существовали на этой странице и такие графы как национальность и принадлежность к ВЛКСМ. Сегодня, конечно, такие сведения расценивались бы как покушение на определенные свободы человека. В то время в этом не видели ничего предосудительного. Все в этом 10 классе по национальности являются русскими за исключением одного – Швенько Валерия. Членами ВЛКСМ из 35 человек не были лишь 12.

Пропусков уроков учащимися раньше было значительно меньше, чем сейчас. Притом все, в основном, по болезни.

В классе каждый десятиклассник имел свои обязанности. Об этом говорит лист учета общественных поручений, где напротив каждой фамилии указана должность, занимаемая учеником – физорг, политинформатор, учком и др. В итоге каждый четко знал свое место в школе и круг своих обязанностей.

Таким образом, классный журнал 1986-1987 учебного года внешне не отличается от сегодняшнего документа данного типа. Однако, по содержащимся в нем данным мы видим серьезные отличия. Это касается не только количества учащихся и разнообразия предметов, но и направленности преподавания. В планах урока часто прослеживается влияние на предметы государственной идеологии. Дисциплины имели в основном практическую направленность, большое внимание уделялось труду и физическому воспитанию.

Сегодня в образовании намного больше возможностей получить необходимые человеку знания. В нашем распоряжении есть Интернет, всевозможные курсы, дистанционное обучение, но все это в основном имеет теоретическую направленность. Практические же навыки школа, в основном, не прививает, к самостоятельной жизни выпускник, выйдя за пределы школьных стен, просто-напросто оказывается не готов. На наш взгляд, советская образовательная система, конечно, устарела, но те простые человеческие качества, такие как взаимопомощь, трудолюбие, организованность, которые она прививала учащимся, не устарели и сегодня. Поэтому, может стоит взять хотя бы эту составляющую советской школы во внимание…?

220

Д.А. Ознобленникова

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВРЕМЕННОЙ РЕФЕРЕНЦИИ В

ПРОИЗВЕДЕНИИ Э. ПО «ОВАЛЬНЫЙ ПОРТРЕТ»

Научный руководитель: О.Н. Каверина

Балашовский институт СГУ им. Н. Г. Чернышевского, г. Балашов

Oznoblennikova.d@mail.ru

Под нарративной темпоральностью понимается «система сложных взаимоотношений разных временных перспектив в структуре повествовательного текста» [1, с. 139]. В художественном произведении темпоральность воспринимается как целостная когнитивная модель, ментальная репрезентация, получаемая в процессе производства и восприятия нарратива. Таким образом, темпоральность является субъективной, психологической категорией, своеобразным отражением авторской концепции нарратива.

Вслед за Ж. Женеттом [2, с. 34] будем характеризовать временные отношения в повествовательном тексте с помощью трех понятий: порядок, скорость и частотность. Языковыми средствами временной референции художественного нарратива служат видо-временные формы глагола, обозначающие временную позицию субъекта восприятия.

«Овальный портрет» Эдгара Алана По содержит метафору, столь притягательную для О. Уайльда - искусство, убивающее живую жизнь. Повествование данного рассказа ведется от перволичного сказового повествователя, который является главным героем («The chateau into which my valet had ventured to make forcible entrance, rather than permit me in my desperately wounded condition <…>. That I now saw aright I could not and would not doubt <…>»), и от третьеличного персонифицированного (гетеродиегетического) повествователя («He was a passionate, and wild and moody man <…> She was humble and obedient <…>»).

Фоновая информация о ночлеге главного героя в старинном замке занимает значительное текстовое пространство (2 страницы из 3). В экспозиции много замедлений: описания замка в целом, комнаты, портрета удлиняют время истории. Такое внимание к фоновой информации делает её не менее важной, чем информацию об истории написания портрета.

В целом, весь первый абзац выдержан в форме повествовательного прошедшего времени Past Simple («We established ourselves in one of the smallest and least sumptuously furnished apartments. It lay in a remote turret of the building. Its decorations were rich, yet tattered and antique.»). Однако, наряду со временем Past Simple используется прошедшее совершенное время Past Perfect («To all appearance it had been temporarily and very lately abandoned. <…>in these paintings my incipient delirium, perhaps, had caused me to take deep interest<…>»), создающее эффект сдвига временных планов. Синхронизация

221

времени дискурса и времени истории усиливается использованием лексических указателей точек и периодов времени (it was already night).

Далее следует абзац-обобщение, в котором содержится ускоренное представление элемента фабулы («Long – long I read – and devoutly,devotedly I gazed. Rapidly and gloriously the hours flew by, and the deep midnight came.<…>.»).

Впоследующих трех абзацах детально описывается портрет молодой девушки. Такое описание приводит к удлинению времени истории. В этих абзацах по большей части используется эпическое повествовательное время Past Simple, синхронизирующая функция которого подкрепляется такими лексическими указателями времени как now, then, for an hour, at first. Также в этих абзацах встречается форма прошедшего совершенного времени Past Perfect («<…> that canvas had seemed to dissipate the dreamy stupor <…>, <…> to make sure that my vision had not deceived me <…>, the rays of the numerous candles now fell within a niche of the room which had hitherto been thrown into deep shade <…>. But it could have been neither the execution of the work, nor the immortal beauty of the countenance, which had so suddenly and so vehemently moved me. Least of all, could it have been that my fancy had mistaken the head <…>»), которое используется для выражения предшествования одного действия другому.

Впоследнем абзаце, описывающем историю написания портрета, время резко сжимается за счет использования лексических указателей времени daily, for many weeks, then, for one moment, in the next, while, from hour to hour, from day to day. Это описание занимает незначительное тестовое пространство (1 страница из 3). По большей мере в заключительном абзаце, рассказанном гетеродиегетическим нарратором, используется эпическое повествовательное время (Past Simple). Тем самым достигается синхронизация времени истории и времени дискурса. Наряду с использованием временной формы Past Simple встречается форма прошедшего совершенного времени Past Perfect («But at length, as the labor drew nearer to its conclusion, there were admitted none into the turret; for the painter had grown wild with the ardor of his work, and turned his eyes from the canvas rarely, even to regard the countenance of his wife. And when many weeks had passed, and but little remained to do, save one brush upon the mouth and one tint upon the eye, the spirit of the lady again flickered up as the flame within the socket of the lamp»), которая погружает читателя в «прошлое» истории. В последнем абзаце используются глаголы чувственного восприятия see, love, hear, hate. Ритмизация усиливается лексическим повтором фразы «She was a maiden of rarest beauty, and not more lovely than full of glee».

Анализ темпоральности в рассказе Эдгара Алана По «Овальный портрет» показал, что текст симметричен, т.к. две его половины четко разделены осью, отмечающей смену темпа-ритма повествования (замедление/ускорение) и смену точек зрения (перволичный сказовый нарратор, являющийся главным героем/гетеродиегетический нарратор). Смысловым фокусом истории является вторая половина текста. Погружение

222

в перцептуальный модуль текста осуществляется через ускорение, глаголы чувственного восприятия, глаголы в форме Past Perfect, лексические указатели времени.

Литература

1.Татару, Л.В. Точка зрения и композиционный ритм нарратива (на материале англоязычных модернистских текстов): монография /Л.В. Татару. - М.:Изд-во МГОУ, 2009.- 302 с.

2.Genette G. Narrative Discourse. An Essay in Method.- Trans. Jane E. Lewin.- Ithaca: Cornell University Press, 1980

А.В. Ржевская

ЛОКАЛЬНАЯ РЕГЛАМЕНТАЦИЯ ДОКУМЕНТАЦИОННОГО

ОБЕСПЕЧЕНИЯ УПРАВЛЕНИЯ – ОСНОВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ

СОХРАННОСТИ ДОКУМЕНТОВ КОММЕРЧЕСКИХ ОРГАНИЗАЦИЙ

Научный руководитель: Е.А. Рядченко, старший преподаватель

Филиал РГГУ в г. Тольятти gnysha@mail.ru

Важной частью ведения делопроизводства в организации является учет и обеспечение сохранности документов. При работе с документами необходимо руководствоваться нормативными актами Российской Федерации, которые предусматривают составление документов по определенным правилам, ведение номенклатуры дел, создание архива организации для обеспечения сохранности документов, их быстрого поиска при решении самых разных управленческих задач. В нашей работе мы уделяем большое внимание локальной регламентации документационного обеспечения управления (ДОУ), так как это является основой обеспечения сохранности документов. Объектом исследования является документационное обеспечение управления коммерческих организаций. Предмет исследования – локальные акты ООО «Ассоциация делового сотрудничества (АДС)» и их роль в обеспечении сохранности документов организации. Целью исследования является изучение и анализ роли и значения локальной регламентации в обеспечении сохранности документов

ООО «АДС», а также разработка предложений и рекомендаций по совершенствованию этого процесса.

Для правильной постановки делопроизводства необходимо: ведение номенклатуры дел; организация экспертизы ценности документов; подготовка документов к передаче в архив; организация архивного хранения документов. Для организации работы по делопроизводству, каждая

223

организация создает специализированное структурное подразделение. Общее название этого подразделения – служба ДОУ. В ООО «АДС» такое подразделение отсутствует, а его обязанности частично распределены между бухгалтерами и заведующим торговым залом, для которых эти функции не являются основными, а, следовательно, выполняются не в полной мере. Для упорядоченного и качественного ведения делопроизводства и хранения документов, мы рекомендуем ввести штатную единицу делопроизводитель, закрепив его функции в соответствующей должностной инструкции. В обязанности делопроизводителя будет входить ведение делопроизводства, в соответствии с номенклатурой дел, организация оперативного хранения документов, подготовка документов к архивному хранению. При качественном выполнении всех этих функций, будет обеспечена сохранность документов, учет, классификация документов, формирование и оформление дел в делопроизводстве и их передача в архив.

Значительную роль в деятельности организации играет Устав ООО

«АДС» [1], который является важным локальным нормативным актом. Устав

основной внутренний документ общества, который представляет собой свод правил, определяющий общий порядок его деятельности и регулирующий ее; закрепляющий права и обязанности Общества. К сожалению, вопросы организации хранения документов в ООО «АДС» в других локальных актах не закреплены. В то же время, необходимыми локальными документами в деятельности организации являются: 1) Положение о службе ДОУ, которое определяет основную цель службы ДОУ

организация, руководство, координация, контроль и реализация работ по документационному обеспечению управления; 2) Инструкция по делопроизводству, которая разрабатывается в целях совершенствования документационного обеспечения управления и повышения его эффективности путем унификации состава и форм управленческих документов, технологии работы с ними и обеспечения контроля исполнения документов; 3) Должностная инструкция делопроизводителя определяет его обязанности, права и ответственность; 4) Номенклатура дел является нормативным локальным документом, предназначена для обеспечения порядка в процессе формирования дел; учета количества дел, заведенных в структурном подразделении и в организации, в целом за год; закрепления индексации дел; проведения экспертизы ценности документов; составления описей при сдаче документов постоянного, временного (свыше 10 лет) хранения и по личному составу в архив; учета в архиве документов временного (до 10 лет) хранения; 5) Положение об экспертной комиссии; 6)

Положение об архиве.

ООО«АДС» существует с 1998 года. Все это время организация успешно развивалась: увеличился штат сотрудников, расширился ассортимент товаров, менялись поставщики, изменилась форма расчетов с поставщиками и покупателями. Несомненно, все действия отображены в документах: договора, накладные, счета. Взяв за основу документы отдела продаж, так как основной деятельностью организации является оптовая и

224

розничная торговля ручным инструментом, мы проанализировали динамику документооборота за последние годы. Полученные результаты свидетельствуют о том, что объем документов в организации постепенно увеличивается, расширяется количество видов документов, почти все документы организации хранятся. К некоторым документам приходится обращаться регулярно, а некоторые после составления ежеквартальных, либо годовых отчетов, больше не используются, но их хранение необходимо. Основную массу документов составляют документы временного (менее 10 лет) хранения – 40%, и постоянного срока хранения – 33%, временного (свыше 10 лет) хранения – 12%, а документов, подлежащих уничтожению всего лишь 8%. По мере развития организации, количество документов и дальше будет увеличиваться. Однако в ООО «АДС» уже в настоящее время, количество документов настолько велико, что их хранение в структурных подразделениях не может быть организованно эффективно. Кроме того нецентрализованное хранение может привести к потерям или утратам документов. И если раньше не было необходимости создавать архив, то на данный момент его создание просто необходимо.

Таким образом, изучив организацию хранения документов в делопроизводстве ООО «АДС», мы пришли к выводу, что в организации необходимо создать специализированное подразделение – службу ДОУ, и ввести штатную единицу – делопроизводитель, в обязанности которого будет входить ведение делопроизводства, в соответствии с номенклатурой дел, организация оперативного хранения документов, подготовка документов к архивному хранению. Также необходимо создать архив организации и разработать необходимые локальные документы. Мы устранили основные недостатки в организации путем составления и внедрения следующих документов: Положения о службе ДОУ; Должностной инструкции делопроизводителя; Инструкции по делопроизводству; Номенклатуры дел; Положения об экспертной комиссии; Положения об архиве. Внесенные нами изменения способствуют повышению качества организации документационного обеспечения управления в организации, обеспечивают сохранность документов.

Литература

1.Устав Общества с ограниченной ответственностью «Ассоциация Делового Сотрудничества» (новая редакция). – Машинопись. – Тольятти, 2006.

2.Альбрехт, Б.В. Архивы коммерческих организаций / Б.В. Альбрехт. – М.: МЦФЭР, 2005. – 192 с.

3.Быкова, Т.А., Санкина, Л.В. Документационное обеспечение негосударственных организаций / Т.А. Быкова, Л.В. Санкина. – М.: ИНФРА. – М, 2010. – 288 с.

4.Федеральный закон от 08 февраля 1998 г. 14-ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью» (в ред. от 28.12.2010 № 409-ФЗ) // Собрание законодательства Российской Федерации. 1998. №7. Ст. 785.

225

5. Янковая, В.Ф. Как организовать делопроизводство. / В.Ф. Янковая. – М.:

МЦФЭР, 2004. – 416 с.

Е.С. Рогожина

ПОРЯДОК ДОКУМЕНТАЛЬНОГО ОФОРМЛЕНИЯ ПРИЕМА МУЗЕЙНЫХ ПРЕДМЕТОВ И МУЗЕЙНЫХ КОЛЛЕКЦИЙ В ПОСТОЯННОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ МУК «ДИМИТРОВГРАДСКИЙ КРАЕВЕДЧЕСКИЙ МУЗЕЙ»

Научный руководитель: Л.Н. Устина, к.и.н., доцент

ГОУ ВПО «Самарский государственный университет», г. Самара

Грамотно подобранная, изученная, описанная коллекция, профессионально организованная система учета и поиска музейных документов, контроль за их состоянием и своевременная реставрация, обеспечение доступа специалистов к фондовому собранию, поиск новых коммуникативных идей, достойное место в современном информационном поле - необходимые условия успешной деятельности Муниципального учреждения культуры «Димитровградский краеведческий музей» (далее – Музей).

Культурные ценности, в результате экспертизы которых установлено их историко-культурное, художественное и научное значение, приобретают статус музейных документов и музейных предметов, подлежат приему в Музей в постоянное пользование после оформления протокола экспертнофондовой закупочной комиссией и экспертного заключения, соответствующего договора, определяющего переход культурных ценностей от одного лица к другому. При закупке музейных документов, музейных предметов и музейных коллекций оформляется договор купли-продажи.

При передаче культурных ценностей в дар (пожертвование) с собственником заключается и оформляется договор дарения (пожертвования).

Договоры составляются в 2-х экземплярах и вручаются подписавшим его сторонам, являющимся равноправными участниками произведенной сделки.

После подписания договора и выплаты собственнику всей суммы за купленные музейные документы, музейные предметы отделом учета оформляется акт приема предметов в постоянное пользование, которому присваивается постоянный шифр.

В акт приема предметов в постоянное пользование вносятся все музейные документы, предметы, единовременно полученные от собственника и отнесенные Экспертно Фондовой Закупочной Комиссии к

226

основному или научно-вспомогательному фондам. Принятые документы, предметы перечисляются в акте один за другим по наименованию с кратким описанием каталожных данных (автор, наименование предмета, размеры, материал, техника, клейма, подписи, сохранность, монтировка (в раме, под стеклом и пр.), указывается способ приобретения (закупка, пожертвование, обмен).

Акт приема составляется в 2-х экземплярах, подписывается лицами, принявшими и сдавшими предметы, утверждается директором и скрепляется печатью Музея. Все подписи в акте должны быть расшифрованы.

Акт Постоянного Пользования с ксерокопированными экземплярами договора, протокола Экспертно Фондовой Закупочной Комиссии, экспертного заключения, другими документами (чертежи схемы сборки инсталляции, фотографии и т.д.) подлежит регистрации в соответствующей книге регистрации.

После оформления договора и акта приема отдел учета не позже одного месяца осуществляет регистрацию музейных документов, предметов в книгах поступлений и инвентарной книге.

При регистрации каждому музейному документу, музейному предмету присваивается порядковый номер, который является их постоянным учетным обозначением.

В главную инвентарную книгу (ГИК) вносятся следующие сведения:

-дата регистрации музейных документов, музейных предметов;

-Ф.И.О. лица, производившего регистрацию;

-краткие сведения об авторе, школе, времени и месте создания, производства, находки и т.п.

-краткое описание визуальных характеристик предмета, в том числе наличие клейм, марок, подписей на нем, или коллекции с характерными отличительными особенностями, достаточными для их идентификации;

-количество зарегистрированных предметов;

-материал, техника изготовления, размеры;

-сведения о пробе и массе предметов из драгоценных металлов, количестве и массе драгоценных камней вносятся в главную инвентарную книгу после проведения экспертизы государственной инспекции пробирного надзора;

-состояние сохранности на момент регистрации;

-источник и форма поступления (закупка, дарение, пожертвование, завещание, обмен), номера и даты протокола ЭФЗК и акта ПП;

-названия и шифр коллекции (группы хранения), в которую включается документ или предмет, учетные обозначения по инвентарным и специальным инвентарным книгам.

При одновременном поступлении большого количества однородных предметов (археология, нумизматика, этнография, графические произведения, планы, чертежи, карты, архивные документы, естественнонаучные коллекции) или мемориальных комплексов они регистрируются под одним (суммарным) номером, общее количество

227

предметов в котором определяется соответствующими дробями арабскими цифрами.

Под одним суммарным номером с дробными обозначениями регистрируются также комплекты, состоящие из нескольких составных частей, каждая из которых в отдельности может представлять собой самостоятельную учетную единицу – сервизы, гарнитуры мебели, альбомы рисунков, гравюр, литографий, образцов тканей, фотографий, вложенных в специальные прорези, образцы холодного и огнестрельного оружия (кортик с ножнами, сабля в ножнах с темляком, ружье со штыком), одежды (мундир с эполетами), икона в окладе и т.п.), а также инсталляции, состоящие из авторских произведений, имеющих самостоятельную художественную ценность.

А.В. Рядченко

ПСИХОСЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СОСТОЯНИЯ

МЕЖЭТНИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ В САМАРСКОМ ПОВОЛЖЬЕ

Научный руководитель: Э.Ф. Николаева, к.псх.н., доцент

ГОУ ВПО «Тольяттинский государственный университет», г. Тольятти lavissa_359@rambler.ru

Выводы, представленные в данной работе, основаны на результатах исследования, проведенного автором в период с 2007 по 2011 год, которое было направлено на изучение проблемы формирования этнической толерантности и характер межэтнических отношений в регионе. Объект исследования: состояние межэтнических отношений поликультурного региона. Предмет: влияние установок на формирование феноменов фаворитизма и этноцентризма в процессе межэтнического взаимодействия народов Самарского Поволжья. Гипотеза: в основе определенных этнических предубеждений к ряду этносов лежит специфика формирования автостереотипов, поэтому успешность межэтнического взаимодействия в регионе основана на формировании позитивных этнических стереотипов в процессе общественных отношений и профессиональной деятельности. Цель исследования: анализ состояния межэтнических отношений в Самарском Поволжье на основе методов психосемантики и выявление способов преодоления негативного воздействия установок на межэтнические отношения. Задачи: 1) проанализировать степень распространенности негативных этностереотипов в регионе; 2) описать этнические авто- и гетеростереотипы; 3) определить эффективные методы преодоления влияния этнических стереотипов и установок на межэтнические отношения. Респонденты оценивали образы наиболее многочисленных поволжских этносов. Данные суммировались, подвергались факторному анализу с целью построения семантического пространства этнических стереотипов. В

228

результате факторно-аналитической обработки были выделены наиболее значимые факторы. Выборка (на данном этапе) составила 137 человек в возрасте от 21 до 42 лет. Общая выборка – 871 человек.

Первоначально нам необходимо было определить степень влияния этнонациональных установок на этнические предубеждения. Мы исходим из того, что националистические установки влияют на наличие предубежденности и на выраженность интолерантных установок. Мы использовали Шкалу фашизма Т. Адорно и др. Чем больше показатель по этой шкале, тем более высока вероятность того, что респондент будет с предубеждением относиться к другим этническим группам. Для данной выборки характерна средняя степень подверженности антидемократической идеологии – 92 балла (при максимальном значении 196 баллов), что указывает на наличие в выборке носителей предубеждений. С помощью методики Э. Богардуса «Шкала социальной дистанции» мы рассмотрели влияние этнонациональных установок на поведенческий компонент предубеждения. Результаты свидетельствуют о плавном увеличении социальной дистанции от менее значимых – к более значимым видам контакта. Полученные данные позволяют сделать вывод о том, что между этнонациональными установками и этническими предубеждениями по отношению к различным этническим группам существует взаимосвязь, которая более ярко выражена в виде влияния этнонациональных установок на поведенческий компонент предубеждения.

С 2010 года был начат новый этап исследования, где мы использовали методы психосемантики. Преимущества психосемантических методов заключаются в том, что, помимо своих непосредственных задач построения психосемантического пространства образа различных национальностей, данный метод позволяет также получить представление о существующих у респондента авто- и гетеростереотипах, об эмоциональном отношении к различным национальностям, включая свою, об особенностях этнической идентичности респондента, о похожести и отличиях различных национальностей между собой. Результаты, полученные с помощью психосемантических методов, сравнивались с результатами, полученными ранее с помощью этнопсихологических методик.

Особую роль в оценке успешности межэтнического взаимодействия имеет оценка пропорции авто- и гетеростереотипов. Цель этой части исследования состояла в описании этнических авто- и гетеростереотипов (описание образа «типичного русского» «глазами» самих русских респондентов и описание образов других этнических групп с точки зрения русских респондентов. Полученные данные подверглись процедуре факторного анализа с целью построения семантического пространства этнических стереотипов. В результате факторно-аналитической обработки результатов были выделены пять значимых факторов. Показатели первого и четвертого фактора для данного исследования не представляют особого интереса, поэтому мы подробнее остановимся на втором, третьем и пятом факторах. Позиции, интересующих нас поволжских народов по оси второго

229

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]