Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

2014_GordienkoEI_diss_501.001.24

.pdf
Скачиваний:
10
Добавлен:
14.03.2016
Размер:
8.66 Mб
Скачать

- прямойречи/цитируеммонол: огао

 

 

МАША: Зачто,зачто!За..что,зачто

всеещетвердилая

,авдуменяше

былосчастье,навекиушедшее,невозврасчасТолстой[ /Фоменкоьеившееся, 2001

b,

с. 15];

 

 

МАКСУДОВ: <Ябрал…мал>зе,ркалонькоесадилсяпереднимотражался, внем

 

и начиналговорить

: – ИвВанси!Видителвьчемделович:кинжал,по

-моему

мнен,примбытьнюможетнен

. <…> [Булгаков/Женовач, 2014, с. 49];

NAGUI: Je répondis d'une voix mourante : – Vous n'avez pas le droit de me frapper. Ce que vous faites n'est pas legal105 [Aswany/Martinelli, 2011, p. 89];

- (распр)косречитравенной/психоенной -наррации:

LE NARRATEUR : J'allai donc voir Chatov puisque Lisa le voulait et qu'il me semblait

déjà que je ne pouvais rien refuser à Lisa106 <…> [Dostoïevski/Camus, 1959, p. 41];

 

ГЛЕБОВ: Я вспомнил,что

нужнокое

-чтопосмотреВзглянутьвкабинете. на

 

этипроклябюс.Пртивиыйтикиеступивзащитуь

 

 

[Трифонов,Любимов,

 

1982a,с. 129];

 

 

 

 

ЛЕНА:ктожеговорил?

 

 

 

 

ДМИТРИЕВ: Итутябрякнул,что

 

говорилаЛора

[Трифонов,Любимов, 1982

b,

с. 52];

 

 

 

 

- нарративизированного дискурса/психо-наррации:

NAGUI: Je lui donnai le numéro de l'appartement et lui fixai un rendez-vous à sept heures107 [Aswany/Bellorini, 2011, p. 8];

ИНА:Мыговоринедо,аможтолько,мнелиготакпоказалось:

 

ясказала зачем

пришла,чехдалвсегочас,инужнобыловозвращат

ьсяМерас[ /Карбаускис, 2010,

с.

6];

 

 

 

 

105

НАГИ: «Язахрипел :

 

 

- Вынеимеетеправабить!Этоняезаконно

 

»Асуани[, 2012,.368].

 

106

НАРРАТОР:ИяпоехкШ,таккактовулЛизаэтогохотелаи

мнеказалосьужетогда,что

янивчемне

моткагуЛизатье

.

 

 

107

НАГИ:

«Япродик

товалейадресобщежитися,мыусловились,чтоонапридетсемь»Асуани[, 2012,

 

 

с. 51].

 

 

 

 

141

-несобственно-прямречи,вкосубъектомтороймодусаявляется»«

повествуемое,вофранцузскомязыкемаркированной imparfait:

NAGUI: L'inquiétude s'empara de moi : pourquoi avait-elle ainsi mis fin à la conversation? De quoi avait-elle peur? Est-ce qu'elle était surveillée par la police?

Avaient-ils enregistré mon numéro de téléphone? Est-ce qu'ils allaient m'arrêter en

m'accusant d'être entré en relation avec un réseau de prostitution ? Quel beau début pour une mission scientifique de bon augure!108 [Aswany/Bellorini, 2011, p. 8];

ГЛЕБОВ:Этирассужденияомелкобуржугрехахмнеказалисьга.зныхдочными

 

 

 

 

 

Полно,давсерьезли?А..какжелифт,отполированныйподкрасноедерево,

 

 

 

 

 

зеркаломвчеловеческийрост?АдачаБрускове,безалаберныйдом,сороксоток,

 

 

 

 

 

забор,дикийвинокград

ругверанды

тосамое,ненавистное,изчего,каклукиз

 

 

грядки,перлоядовитоедерево?!

109 [Трифонов/Любимов, 1982a,с. 115];

 

 

 

- cвободнпрямойречи,особеннохорошопередающграссказчикаужвейние

 

 

 

 

 

воспоминаниерезкимпереходомотфо ошедшегокфо

 

 

 

рмам

настоящего/будушеготочкотсчетавовремйди:егезисани

 

 

 

 

 

ДМИТРИЕВ: <все…>

-такикаждыйраз,глядянанее,

 

 

думал отом,чтоонабыла

 

бымнелучшейженой.

Мама,Лора,Т,Ленаня,деньги,обмен.

 

 

Надоуйти

сработы

пораньше,иначепопвПавлиноводу

 

чересчурпоздно

[Трифонов,Любимов, 1982b,

 

 

с. 65];

 

 

 

 

 

 

 

АСОРИНсобирает/ вещи/:

Надопойти

 

кженеиобъяйсвотъездеоемить.Для

 

 

чего?Кэтому

нужно?Никому ненужно

,нопочемужеи

необъявить

, тем более,

что это не доставит ейничего,кромеуд вольстви

 

я? 110 Ктомужехать

после

вчерашней ссоры,

несказавшиейниодного

 

слова,

было бы не совсем тактично:

она

108 НАГИ:

«Меняохватилстрах:почемуонапрервразгт образкимлавор?Чегоонаиспугаласьм?Заней

 

 

 

 

 

следитполиц?Илионвычислилимойяномер?Теперьменяарестую

 

 

 

типредъявчтооб томинение, я

 

 

вступилсговорборделем!Воттакначалонаучнойкарьеры!»Асуани[, 2012,.51]

 

 

 

 

 

 

109

Висходномтексте: «

Болеезагадочнымипоказалисьрассуждениямелкобуржуазныхгрехах.Ниодной

 

 

 

 

 

 

 

секундыоннепочусебявэтоствовал

мповинным.Полно,давсерьезлиговорилось?Нешуткали,хорошо

 

 

 

разыгр?НедаромсГанотнчукая,ухмыалчивался.Акакжеифт,ялсяотполированныйподкрасное

 

 

 

 

 

дер,сзеркавчеловеческийрост?мВ<Брускове…был>дом,безалаберный,почтиразвалив

 

 

 

шийся,

подгнившимкрыльцом,снедостроенвторымэтажом,гдеокбылинз ымфанеройбиты,всежеэтдомст

 

 

 

 

 

участкомвсороксоток,заб, о,ромснамидикимвиноградогородикомвокругверандыбтойл

 

 

 

 

 

ненавистнойча обс,темсамымвенностьюdas

 

 

Gut,изчегокаклукизгрядки,перлоядовитоедерево»

 

 

[Трифонов, 1986

a,с. 417

-418].

 

 

 

 

 

110 ОпущенывводящиепредложПосл«завтракаяпотенрукидумалярал»,отв«ясе»Ччалбе,[ хов

1977a,с. 473].

142

можетподумать

,чтояиспугалсяее,,пожалуй,мысль,чтоона

 

выжила меня из

моегодома,

будет тяготитьее.

Однимсловом,меня

тянуло кженеи,

когда я

придумывал разныепредлоги,чтобыпойтикней,вомнеуже

 

сидела

крепкая

увере,чтояэтонепременноностьсделаюЧехов[ /Станкевич, 2012,с. 17

 

-18];

 

МАКСУДОВ:Мы

репетировали третьюнеделю,ивсеоднуитужекартину.Картин

 

же было впьсе. семь

Сталобыть,есклиасть

толькопотринеделинакартину...

 

ОГосподи!

111 Триждысемь…дваонеделяцилиапять…да, …атиоь

 

 

 

шестьмесяцвыйд!!Когдажемояпьеса?!Черезнеделютначнемертвыйся

 

 

 

сезон,ирепетицийнебуддос нтября!Батюшки

 

! Сентябрь, октябрь, ноябрь…

[Булгаков/Женовач, 2014, с. 53];

 

 

 

WENDY: La première fois, nous fîmes l'amour avec force, violence, comme si nous nous débarrassions tous les deux du lourd fardeau de nos sentiments accumulés, ou comme si nous nous précipitions, incrédules, pour dilapider les possibilités de jouissance que nous venions de découvrir. Il faut absolument que je m'en aille maintenant 112

[Aswany/Martinelli, 2011, p. 51].

Бываютисмешанныеформы.На,п ихомер

-наррацияможетперейтив

 

свободнпрямувну( ю

 

треннюю)речь:

 

ДМИТРИЕВ:

Наодномгновениеяоченьостропожалвспомнилее, туте

,

что где-тодалекоиблизко,черезвсюМоскву,наберегуэтойже,меняки

113

 

ждетма,котораяиспытывьстрадТанниясмерти, етраданияны

 

принадлежатжизни,поэтому

чегожеежалеть?Вмиренетничего,кроме

 

жизнисмер.Ивсе,чподвластноиопервой,

— сч,авсе,чтоье

 

принадлежпринадлежитвторой…Авсе,что второ

й, —

уничтожение

счастья…Папа,папа!Какжемнебыть?

 

[Трифонов,Любимов, 1982b,с. 69]

 

111

Опущеновводящеепредложениешептал« бессоннице,

 

ворочаясьнадиванедома»Булгаков[, 2005

b,

с. 442].

 

 

 

 

112

ВЭНДИ:Мы«

занимались

любовьюперазстрастновыйижестко,

какбудтоизбавлялисьгрузат

 

накопэмоцийкаклившихсябудтонеожиданнодлясебяоткрыливозможностьэтогоудовольствия

 

 

бросилисьнасыщ

атьсяим,саминеверяэто.

<…> Сейчасмне

надо идти» [Асуани, 2012,.199].

 

113

Воригинаповествовавелосьоттретьеголица(«пожалелние»,ждетго«ма» ь

 

[Трифонов, 1986

b,

с. 31]).

143

Отметим,чтовыделениеслучаяне

-интераспределенияферентногоТНТП

вПРзатрудняетсятем,чтои«»повествующее,и«»повествуемоеиграет,какпра

-

вилоодинакте

р.

 

§ 4.3. Фокализация

Субъектречисознаниявгомодиегеповесявляетсяичевованииком персонаж,участвовавшсобытияхдиегез.Вегоречьвключаютсяийсакак выс,вкоторыхазыванияонизначальнобылавториза,такте,коонторыхом авторизаторомнебыл.Стоитразличатьприэтом,ктоявляетсясубъектом высказывания – персонаж-рассказчкакя»«повествующееиперсонажликкакя»«

повествуемое.

 

Субъектмодуса

– «я»повествуемое

 

 

 

Авторизаторомвыск,д прошзыжеания,еможбытьменидшя»« м

 

 

 

 

повествуемое – тогдаоценкиегомыслейпо точкитупковзрениясегодняшнего

 

 

днярассказчикавтекспередаетсянет, толькоеговиде,синсобытиямхронноеие

 

 

 

 

диегезиса.Именнокя»«повестотсывэтоуеслучаемоаютпредидусныему

 

 

 

-

катымысли,чувства,

 

предикативына

–о,модальныеглаголы

иглагольно -именные

сочетания.

 

 

 

 

 

 

 

Приведем примеры:

 

 

 

 

MARIO: Signora Maria, L'amo… /a parte/ Cosi fann' tutte… tutte le donne!..

МАША:Жизньмоя

 

показмнетнесчастнаклась

 

,будущеетак

безнадежно,

прошедшее так черно! Какойгрех

-то,какстыд!онего/й/Оставьтеме!кнему//я

 

 

Выненавистнымне!!Япо пешнообралась,

 

 

саманезн ячем

,спервымже

поездомуехалаизБадвГейдельбергнакмужу…кмужу…к …Всяжуизнь

 

 

 

 

мояС./М.

114:Пете…современи/ бургнашегоприе

 

 

здавПетербургС./М.Гейдель:

-

берг…/

вдпредставиласьугмне

вносвС/ом.Мете.Баден:

-Баден…и /

укоромлегла

мненасовесть

…С.М.Петербург:/ ,Гейдельберг,Баден

 

 

-Баден…Явсе,/ кажуе

 

ему,всевыплачупередним…онпростит?да..,онпроститменя…

 

 

 

 

 

[То лст/Фо,йменко2001

 

b,с. 31];

 

 

 

 

114 ВинсцениртаксокращеннообозначаетсявкеСергейМихайлович.

144

МАКСУДОВ:Воснем ня

 

поразмоеодилончество

,мне сталожальсебя

.Была

живдругзньразлетеласькакдым,ияпочему

 

 

-тооказалсявМосквесовершенно

 

один.Из

-зачегожеэтовсе?Из

 

-задикойфантабросвсеизанятьсяии

 

 

писательством. <…>

Сердцеуспокоилось

.Ияначалписатьроман.Яописалсонную

 

вьюгу.Этоневышломеня.Но

 

ясталупоен

. Мнеочень

хотелось передатьмоисны

истрашногочелвсне. века<Однаж…ночью>япоголовудыинял

 

 

 

удивился.

Боже!Этоапрель!Ипо

 

 

чему-то испугавшись,янаписалкрупКонец: «». <…>

Я

решился на самоубийство. [Булгаков/Женовач, 2014, с. 6];

 

NAGUI: Dans l'appartement, assis côte à côte sur le canapé du salon, nous nous mîmes à boire du vin en bavardant. J'étais anxieux. Je craignais de faire tout échouer en brusquant les choses. Pendant qu'elle parlait, je l'entourai de mes bras. Son visage se rembrunit un instant et je sentis son corps. Je sentis la chaleur de son souffle pantelant me brûler le visage. J'eus l'impression qu'elle était au bord des larmes115 [Aswany/Martinelli, 2011, p. 50].

ВКроткой« »Ф.

М.

Достпостоянневсчередуювкогоачессубъектасяве

 

 

диктумамодусая»повествум« ия»« .Этчередованиевующее

 

 

повсвоихторяютспектакляхЛ.

 

А. ДодинИ.

Керученко.В

началеспектакля,как

ивначалепроизв,онещесолидаризируетсядениясобойкакперсонажем:как

 

 

субъектмодуса,я»повествующее« ия»повествуемое« неразд:Опять«лены

 

 

 

вспыхнула,опятьглз загорелись,повернутотчасуш.Мнеочласьнь

 

 

 

 

понравилось.Авпрочем,ябылтогдаужевовсемуверенинебоялся:мундштуки

 

-то

никтопринимастане»Дост[ / ь,о198евскийдинмин. 11],.

 

 

 

 

Вэтомотразграничывкегероятогероядасейчаснстьдиктумномие

 

 

уровне,выражаемоеграмматическипрошвр медшим

 

 

нем,однакоещеоценкит

рассказчивоихпоступковучастникаомисто.Гезановорпроживаетииой

 

 

событиговоритнтемияжехслиоценвами,камогбыкговамито. ритьгда

 

 

 

115 НАГИ: «

Мыпришливобщеж.Селрянадиомивантиегостиной.

 

Яволн,боялсявался

поспешитьвсе

испортить.К заговогдана,яположилейрукунаилаплечо.Еелицосталобледным,и

 

 

япочувствовал,как

горитеетело. <япочувство…>еепрерыго вистоеал

рячеедыхание,

будтооназадыхалась

.Мнепоказалось,

чтоонавот

-вотрасплачется»Асуани[, 2012,.199]

.

 

 

145

 

Субъектмодуса

– «Я»повествующее

 

 

 

 

 

ВовторойчастиспектакляКроткая« »в

БДТидетужео четливаяборьба»«

 

 

сегодняшнего«»прошлым:А«,главное,ибилназагадку!Ведьдлятого,чтобы

 

 

 

 

 

зага,дгя,можетадкубыть,всюэ у

 

 

 

глупость

сделал!

Причем безвсякой

натуги,самасобойвылилась.Да

нельзябылоиначе

долженб

ыл создатьэту

систему понеотразимомуобстоятельству

.Чтожя,всамомделе,

 

 

 

клевещу-тона

себя!Системабыла

 

истинная.Еслиужсудитьчеловека,таксудить,знаядело!

 

 

 

Ну

воткак

ямогобъяснитьмоюкассудвоттакомухарактеру?

 

 

 

 

Разумеется,яне

прямо заго,иначеворилышпрошубы,чтоя прощениязакассуд,а,так

 

 

 

 

 

сказать,действгордостью, овпалмолчарилчти

 

[тамже, 30

 

-32мин.].

 

ВофразеЧто«жя,всамомде,клевещу

-тонасебя»местомениепервого

 

лицамеприеуптрворефетреблениим

ренциюкрассказчику,привтором

 

 

– к

персонажуистории.Я»повествующее« судитя»«повествуемоеиодновременно

 

 

 

 

 

пытаетоправдать.Соднся,геройроныоценивсвпоступокйает

 

 

 

 

 

«глупость»,друг, роныправдываетйсвершенныепоступкикритикует

 

 

 

 

себя

нынешнзаклевосебетуго

 

 

-персонаже.

 

 

 

 

 

Тотжеприемвнутреннегосудабыл

впостан овкеЮ.

П.

ЛюбиОб«»моваен

повестиЮ.

 

В.

Трифонова (см.рис.

13вПриложении)

.Рассктановилсязчиком

главныйгеройповести

 

 

– Дмитриев,которыйприэтомсаповест

 

 

 

инарраторомне

был.ЕгоречьвинсценировкеЮ.

П. ЛюбимоваЮ.

В. Трифоновавбираласебя

кактекст,фокализованныйотносительноДмитри,такпов ствовательныйтекст

 

 

 

 

 

сотличнДмитозчкйр.Всеиеваенияойстановятсяинсценировкепрямой

 

 

 

 

 

(дл яперсонажа

– внутренней,дляактера

– внешней)речьюДмитриева.

 

 

 

 

Личныеформыместоименийглаголовполучаютдейктическую

 

 

 

 

 

интерпретацию:третьелицозаменяетсяпервым,еслиДмитриевговоритсебе,

 

 

 

 

 

остра,етслонговоритсяь другом.Такжеменяютс

 

 

 

 

яноминации

пер.ОсонажейебеДмитриевговоритя»вместо« Дмитриев« »,вмесма« оь

 

 

 

 

 

ДмитриеваКсенияФедоров»произпростомн»,а«оситвместотьжена«

 

 

 

 

 

Дмитриева»

– «Лена».

 

 

 

 

 

Ниукогонебылотакоймягкожи, акой

 

 

Ниукогонебылотакоймягкойкожи,

 

 

 

уЛены. <Никто…неумел>любить

 

 

его какуЛены.Никтонеумеллюбить

 

 

 

так,

какЛена.

 

 

 

меня так,какЛена.

 

 

 

146

Асам

Дмитриев – тотдалекий,худо,с

 

Я сам – тотдалекий,худо,снелепым

 

нелепымкудрявымчубом

 

– жил

кудрявымчубом

– жилоглушенны

йи

оглушеннодурманенныйи ,какб вает

 

одурманенный,какбывает

 

жару,

в жару,когдачеловекплохо

соображает,

когдачеловекплс хооб

ражаети

нехоч етниесть,нипитолькоть

 

маетсявполусненакроватикомнате

 

дремлет,валяетсяполусненакровати

 

сзанавешеннымиокнамиТрифонов[ ,

 

комнатесзанавешеннымиокнами

 

Любимов, 1982

b,с. 52].

 

[Трифонов, 1986

b,с. 41] .

 

 

 

 

 

Внесобственно -пряречименяойтретьелицонатсяпервое,такчтогерой

 

 

 

эксплицитнотановc субъектомсознантся,речи.Впервомпредложениияг

 

 

 

ерой

изначальнобылавторизато.Дрсугаябъектнаяперспективаом

 

 

– винтерпретации

состояниягероя,выраженнойэпитетамиоглушенный« » одурманенный« »и

 

 

 

 

метафжаруйчелво.ТавеокцеточноуюаможеткудатьсебеДмитриев

 

 

 

-

перис.онажЭтоториивзгляд

 

другоголица.Вконцеп Ювести.

В. Трифонова

повествоватоткрыва,что етль

всеэтоемурассказалДмитрам, онгдаиев

 

 

встретилисьуобщихзнакомых.Такчтозможныхавторизатороворигинальном

 

 

 

 

текстедва

рассказчикДмипослетрагедии.Винсциев

 

 

енировкеамбивалент

-

ноисчезаеттьединсавторизаторомвенстаДминымовитсяпослетрагедии,иев

 

 

 

 

Дмитриев-рассказчик.Именноэтотслойтекста,представляющийсобойблизкое

 

 

 

гер,нотличноеюнегосознание,позволяосущпереходтекстаствить

 

 

 

 

перволичноеповеств,котя»«повествуемоеромваниея»« сутвующееь

 

 

 

разинстанции,ыеобъедлиненныеним. цом

 

 

 

 

Внутренниеголоса

 

 

 

 

 

 

«Домнабе»,дрповестьежнойугаяЮ.

 

В. Тризвестен, фоновасвоей

 

неопределстатусапове.Соднойнностьюстввателя

 

стороны,рассказываемые

 

событияпредставляютсобойвоспоминанияГлебова,чемповестиговорится

 

 

 

 

эксплицитно:Вот«чтовспомнилосьГлебову,кое

 

-чтоблагодусилипам, рямти

 

кое-чтоп волими,сасобойм,ночьюпослетогодня,каквстретилнЛевку

 

 

 

 

Шулепниковамебельноммагазине»Сдругой. стороны,втексте,помимоГлеб, ва

 

 

 

 

присутствуетголосненазповествоваанного,егоодноклассника,которыйеля

 

 

 

 

147

«очеранораспознаетьнизостьГлебова»Кожинов[, 1978,с. В40]несобственно.

-

авторскоеповествование,

 

вкотексторомнарраторасуществуеткак«бытолькодля

 

того,чтобысовсейполнотвопозициюГлебовайтдонеститьегослова

 

 

 

интонации»тамже,[с. может42],вторгголосатьсяказчика

 

-одноклассника,

перерастатьвбольшиеотступленияегобс

 

твенныхвоспомнапис, анияхных

впервомлице.

 

 

 

 

Перепго« автолосетениегеимервпрояаеширокуютдельноамплитуду

 

колебаний:отподчеркивречиповествователявременнойжения,возрастной

 

характернречигероя,отслиянияоавтстилосаг лосра

 

 

омгердопоялного

размежеванияс выдегоавторалосаенияобоскобленныемментарии

 

характеристикигероя»Лейдерман[ ,Липовецкий, 2003,.242

 

 

-243]Настолкновении.

правдиоценокэтихдвухгероевстроитсяпроизведение.

 

 

ВспектаклеЮ.

П.

ЛюбимоваповествывкачведовательНеизвестствен

-

ного, егорсвелькодномуизенасвидетелейпрошлого,признадруаковяду

 

-

гими.Основнымрассказчздесьвыступает,каислучаекомОбмена« »,главный

 

геройповести

– Глебов.

Втожевремя,отличие

«Обмена»,главныйгеройне

являетсяединственнымрасс.Вкачеразчикомтвесказчиковвыступаютпопере

-

менно ГлебовиНеизвестный, крапленире ликрошвремГанчукадшем,ени

 

Сони,Шулеп,материАн,ЮликоватонаМ .хайловныВсеониприэтом

 

 

написаныужеотп лицарвого.

 

 

 

ЕсливОбмене« »Дмитриевсамзадумывалсяопроизошедшем,тоДоме«на

 

набер»Глпытаежнбовубоевоспоминжатьйся,ноголосаизпрошлогонений

 

даютемууйоответаи

 

 

– какпередсобой,такипереддругимиперсонажамиисто

-

рии,атакжепервсобществомд лицезрителей:

 

 

 

ГЛЕБОВ: <Мы…бтакими>лиюными,такимидураками… СОНЯ:Ну,конечно,двадцпятьлета.Нозадтнаыьсебянеклевещи,Дима…ты дуракомнебыл.

ШУЛЕПНИКОВ:Чегонебыло,тогонебыло!Тыунаспарень – молоток!

АЛИНАФЕДОРОВНА : Молодец,тывсегдабылрассудительным!

ГЛЕБОВ:Непомню,чтобябылособенныммолотком.

148

ШУЛЕПНИКОВ:Ну,какже:тыоченьловкорассстарикомчит.Ддрулся

 

-

гимитоже.

 

 

 

ГАНЧУК:Обвименедооценкеняротьлиассовойборь

 

бы!Когдаяработалв

губчека!..

 

 

 

ГЛЕБОВ:Даведьянебылнатомсобрании.

 

 

СОНЯ:УнегоумерлабабаНила.

 

 

 

ЮЛМИХАЙЛОВНАЯ:Какудсмертьачная…

 

 

ГЛЕБОВ:Ачтобылонавтсобранииром,янепомню.Этобылотакдавно.

 

 

СОНЯ:Невероятнодавно…

 

 

ЮЛМИХАЙЛОВНАЯ:

Всемытогдаещебылиживы.Итольконедавнокончи

лась

война.

 

 

 

ГЛЕБОВ:Напервомсобранииянебыл.Уменяумерлабабушка.Ачтобылонавт

 

-

ромсобрании

– янепомню.

 

 

ДРУЗЯЕВ:Непомн?Прприпомнитьтедется.

 

 

ШИРЕЙКО:Всемпридетсяприпомнить!

 

 

<…>

 

 

 

ГЛЕБОВ:То,чтоисчезлоизпамяти

– исчезлонавсегда!Этохорошо,этопра

-

виль!Память.. недобытьлжнаяд,котомедленнорыйазлагиотравляет

 

человекавсюжизнь…

 

 

 

ШУЛЕПНИКОВ:Нет,брат,явсепомню!Все,все!меняпамятьадская.Ещедо

 

 

институтавс

епом!ШколунНаш!юдомнабе!Трифонов[ ежной,Любимов,

 

1982a,с. 101

-102]

 

 

РепликиокружающихГлебоваперсм интерпретироватьжноажейдвояко.

 

Соднстойроны

– какусловныерепликиреальныхрсонажей,какеслибыим

 

предвозможностьставила

ейчаспрокомментироватьпроизошедшиесобытия.

 

ЭтооценочныевысказываШулеп,ЮлиМни,хайловныковаямператив

 

Ширейко,оправдательноесловоСони.Субъектамиречивыступаютздесьперсо

 

-

нажиневремди,еавременигезипосвершившихсялеасобытий.

 

 

Сд ругсто,ихймроинтерпретиныжнокакголосавнутсознанияровать Глебо.Многиеизнихвточностиаповтсвоирепликиряют,которыеонскажутв планедиегезиса,такчтоихможнопредставитькакиллюзиюГл,егообсессиюбова

149

воспом,какголосаизнаниями

егопрошло,прибережпамятьюго.Эторенные

 

 

-

пликиКак«удсмертьачная»ЮлМи,ихайлУнего«умерлабабаНинавны»

 

 

 

 

 

Сони.Впользуэтойверсииговт,чтоСоняритЮлМиняхмоментайловна

 

 

 

 

 

воспоминанияГлебовауже.ртвы

Ихреплики,нашвзгляд,

 

 

можносчитать

 

визуализациейавторскоготекс

таИ«толькоГлебовчуялнечто

 

 

 

– тепнеопредерь

-

лишьточно,чтоименно

 

– тревожащпроникающие,какглухиголосаяви, е всон»

 

 

 

 

[Трифонов, 1986

a,с. 375] .

 

 

 

 

 

Отнескстасение

неэксплицированным

субъектоммодуса

 

томуилииному

 

рассказчикуобнаруживаинтерпрсубъектнциюперспективыавтойрского

 

 

 

 

 

текс.Иэ«т,наого,верноеремени,скожаныхштанов,

 

 

 

спуигеройскогоача

 

поведения<…>

 

зародтосви,татяжестьлосьнцовоенаднедуши...»

 

 

 

[тамже ], –

говорится вповеписаниялетиэп збиенияШулепниковаода,гдеЛевкане

 

 

 

 

 

сказалотчиму,ктоегобил.Втекстенеговорится,наднечьейдушизародилосьчув

 

 

 

 

-

ствояжести.Пок нтекступонятно,чтоимеетсяввидуГлебов,которыйпредал

 

 

 

 

 

товарищей,сказав,ктоучас

 

твовализбиении,отведясамогосебявину.И

 

 

 

 

 

инсценировкеэтотекстозвучиваетименноГлебов

 

[Трифонов,Любимов, 1982

a,

с. 104],эксплицитностановясьавторизаторомвысказ

 

ывания.РепликужеоДрузяеве

 

«А возкакнбудтоиктолькозатем,чтвыполбы

 

нитькакую

-тобыстролетную

 

миссию.Налетел,выполнилисчез

» [Трифонов, 1986

a,с.

445] – инсценировщики

отдаютНеизвестному

[Трифонов,Любимов, 1982

 

a,с. 124],переживающемуза

 

судьбуСонипрофессоГанчука,за котороготуаьеп ыивели

 

 

 

действия

ДрузяеваиГлебова. Эй«“,парень,поханехо?”

 

 

Значило:похаренехочешь?Соб

-

ственвызов,этобылндраку»

 

[Трифонов, 1986

 

a,с. 389]

 

– трансформируетсяв

 

утверждениеШулепникова,пре ывающееазыгрываемыйнасценэпизоддракой,

 

 

 

 

 

вкоторойонпостр

 

адал:Ятолько« потомузнал,что“ханехо”

 

 

 

– означа:похарет

 

нехочешь?»

[Трифонов,Любимов, 1982a,с. 102

].

 

 

 

 

Репликидругихрассказчикверсией,несогласныхГлебоваотражают, кон

 

 

 

 

-

фликтвнусамогерояричуговины.ствоВспектТеатран кле

 

 

 

Таганке

сценогДавидБовыстрафовскийфасадДоманабережнойил

 

 

 

с

непрекращающимисяокнамидесятквартир, коз дГлебоварых,на одяще

 

 

 

 

-

госянаузкойполоскепросцениума,донг остальныхсилисьлосперсонажей

 

 

 

 

кто-тооткрывал, но

-того ворил,неоткрывая

 

(см.рис.

 

14-15вПриложении)

.

150