2014_GordienkoEI_diss_501.001.24
.pdfгда занавесопуститсяиллюзиярассеется,пьесавноприметвьзложенд |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
||||
ного вымысла»Рикер[, 1995 |
,с. 31 |
]В.сцентекстеичеместовк боднаям |
|
|
|
|
||||||||
прямаяречь,впьесе,гдетипографически |
|
|
|
епликиотделенырамочноготекста |
|
, – |
||||||||
прямаяречь. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.4Точка.3зрения. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Проблематекстовойинтерфересвязанадругимвопросомцииарратологии |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
– проблемойнарратперспект,иточкливнойзренияпов.ествованияыЖ.Женетт |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
разграничивалповествовательные |
|
категориимодальности« »зал«»,естьвога« |
|
|
|
|
- |
|||||||
прос “каковтотперс,чьятозрениянажчкаправляетнарративнуюперспективу? |
|
|
|
|
|
|
|
|
” |
|||||
исоведругойшенно |
вопрос: |
“ктоп вествователь |
?”» |
[Женетт, 1998 |
|
d, с. 202]. |
||||||||
Неразграничеихонсчиталкрупнейшейошибкоиег |
|
|
|
|
|
|
лийскойшколы |
|
.Потиполо |
- |
||||
гииБ. |
А. |
Успенского,этопротивоп,однфразеологическойст, роныставление, |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
сдругой |
– психологическойидеологическойточкизренияУспенский[ , 1995]И . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
французские,русскиеученыесчитаютприэтом,чтопроблематочки«зрен |
|
|
|
|
|
|
|
|
ия»не |
|
||||
возникатеатре. т |
|
П. А. Флоренский |
пишет: зритель«театрального… зала |
|
|
|
||||||||
неизбежновидитсценусосвточкизренияей,анестаковойже |
|
|
|
|
|
|
|
– действующихлиц |
|
|||||
трагедии»Флоренский[ , 1993,.64]. |
|
|
Б. |
А. |
Успенский говорит отом,чторазличение |
|
||||||||
точзрекния |
|
впланепсихологиикдраменепритаже[,м. енимо131]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Единстточкойзренияв ,ннойатре |
|
|
|
|
поЖ. |
Женетту,являетсяточказрения |
|
|
||||||
зрителя,вниманиекоторогоможетпереходитьодногоперсонажакдругому, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
однакопрограммируетсяэтонетек,носценичетом |
|
|
|
|
|
|
скойигирежиссерскимой |
|
||||||
замыслом[ |
Genette, |
1982, p. Ж399]. |
. Пуйон |
называет |
точку зрения «technique |
|||||||||
proprement romanesque» [Pouillon, 1946, p. 33]. |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
ВнутриповествовтекстЖ. ательного |
|
|
|
Женеттвыделялтристепенифокализа |
|
|
- |
||||||
ции, соответствующихтремтипам« |
|
взглядов» ( |
visions)Ж.Пуйона[ |
Pouillon, 1946]и |
|
|||||||||
«аспектововествования» ( |
aspects du récit)Цв.Тодорова[ |
Todorov, |
1966, p. 141- |
|||||||||||
142]Вповество. нулевой«фокализациейании» ( |
|
|
|
|
|
focalisation |
zéro)нарратор |
|
||||||
«распбобширнымлееагаетзнание,чемперсонаж, |
|
|
|
|
|
|
|
или,точнее, |
говорит |
|||||
больше,чемзналюбойперсонажт»Женетт[, 1998 |
|
|
|
|
|
|
d,с. 204]Ванглоязычнойкри. |
|
- |
|||||
тикеговэтоморятслучаевсеведущем« повествователе»,Ж.Пуйонназываетего |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
«взглясза» д(оми |
la vision «par derrière»),аЦв. |
Тодоровпредставляетвид |
|
ефор |
- |
71
мулы |
ПовествовательПерсонаж> |
|
|
.Вповествовавнутре« фокалниинейза |
|
- |
|
цией» ( |
focalisation interne)нарраторгов« лько,ритчтознаетперсонаж» ам[ |
|
|
||||
же]В.представЦв.Тодорэтотслучайенииоваответствуетформуле |
|
|
|
|
|
||
Повествователь=Персонаж |
|
,Ж .Пуйонназываетеговзглядом« вместе» ( |
|
la vision |
|||
«avec»),аЖ.Бленговоб«граниченииритполя» ( |
|
|
|
restrictions de champs) [Blin, |
|||
1953]Вповествовании. внешней« фокализацией» ( |
|
|
focalisation externe)нарратор |
||||
говоритменьше,чемзнаетперс,чтотрнаж |
|
|
аетсявформулеЦв.Тодорова |
|
|||
ПовествовательПерсонаж< , |
|
|
обозначЖ.Пуйономкавзглядк«емойизвне» |
|
|
||
(la vision «du dehors»)Ж.Женеттотмеприэ,чомвнешняяаеттофокализация |
|
|
|||||
отнодногосительперсм жетнтерпреажаокаквнутироватьсяренняя |
|
|
|
|
|||
фокализацияотноситдругогоЖ[ ,е1998неттльно |
|
|
d,с. 207]. |
|
|||
|
Отметим,чтоф кализацияпоЖенеттуосновываестольконазрителься |
|
|
|
- |
||
пространственных, параметрах,скольконавозмогржности |
|
|
|
ужениявсозна |
- |
||
ниеперсонажа.О. |
ДюкроиЖ. |
|
-М. Шефферсправедливозаменяют |
приизложении |
|||
вопросанаррперспективытивнойоригинальныйвопросЖенеттакто«видит?» |
|
|
|
|
(Qui |
||
voit ?) на «кто воспринимает?» (Qui percoit ?) [Ducrot, Schaeffer, 1995, p. 719]. |
|||||||
|
ПредполЖ.Женеттавозмжениеповествованияжнбезстичкирения |
|
|
|
|||
неоднократнооспаривалосьучеными[ |
|
|
Mangueneau, 2007, p. Вместо32]троичной. |
|
|||
системырядисследователейпредлагаетбинарны |
|
|
еоппозиции.Немецкийучены |
|
|||
Э. Лайбфрид[ |
Leibfried, 1972, S. 245-255] иавстрийскийисследоватФ.Штанцель |
|
|||||
[Stanzel, 1979, S. 150] говорят |
«внешней»ивнутренней« »повествовательных |
|
|||||
перспективах( |
Außenperspektive |
и Innenperspektive),последняяизкоторых |
|
||||
характериосскаобытиичерезвосприятиеуетодногоизперсонажей. |
|
|
|
|
|
||
ОтечественныйученыйБ. |
А. |
УспенсвкнигеПоэтика« ийомпозиции» (19 |
|
70) |
|||
предложилраздечетыятьанаоявлеточкизрения:планоценкиилияплан |
|
|
|
|
|
||
идеологии,планфразеологии,планпространственно |
|
|
-временнойхарактеристики |
|
|||
планпсихологии.Вкаждомизэтихпланавтовр |
|
|
-нарраторможетизлагатьсобытия |
|
|||
либосвнешней« » |
поотношенкизлагаемымсобытиямперсонажамюточкизре |
|
- |
||||
ния,либосвнут« »,препозициюннейодногоимаяизперсонажейрассказывае |
|
|
|
- |
|||
мойистории[ |
Успенский, 1995 |
|
]. Французскийтеоретик |
А.Рабтаговориткжетель |
|
||
возможностолькоидвухточ«зр»екния |
|
|
– точекзренперсонажаинарраторая |
|
|||
[Rabatel, 1998]. |
|
|
|
|
|
72
Вопросточки«зрения»повествовтекст,изнрассматривавтечального |
|
|
|
- |
|||
шийсяврамкахтеориилитературы,былвпоследстперен.гятвистикой |
|
|
|
|
|||
Развивающаясясовторойполовины |
|
XIX векаперсональная« »по |
вествовательная |
||||
ситуация,окотгоФворилй.Штанцель[ |
|
Stanzel, 1979],характеризующаяся |
|||||
сочетанием «фокализации»персонажеграмматическимобозначениемеговтре |
|
|
|
- |
|||
тьемлице,послужилатолчкомдляисследованособойлингв« нарратива».стикия |
|
|
|
|
|||
Нарядус |
ситраду цнарративаейци,п«овествованиемнногобез1 |
|
|
-голица», |
в |
||
котпоромвествовательнепринадлежитмирутекстаговоперсонажахвит |
|
|
|
|
|||
третьемл,иповествованиемце« от1 |
|
-голица»,рассказчиккоторогопринадлежит |
|
|
|||
мирутекстаговоритсебея»,« |
|
|
Е. В.Падучвыдкакотдельнуюваляет |
|
|
||
повествовательнуюформусвободно« |
|
-косвенныйдискурс»,котоха« раяктеризу |
|
- |
|||
ет,сяемчтоп вествоваэкзегетич( )частичноуступаетельперсскийсвоенажу |
|
|
|
|
|||
прречевойна акт.Вознчистолитературнаякаетфигура |
|
|
— говорящийв3 |
-м |
|||
лице,невозможныйразговорномязыке» [ |
|
|
Падучева, |
1995, c. 42] |
27 . |
||
Н. А. Кожеговонорит«есобственноикова |
-авторскомповествовании»,длякото |
|
- |
||||
рогохарактерныразвернутые«фрагментытекста,ори тированные |
|
|
|
|
|||
словоупотреблениеизоб ажаемойед |
|
ыилиперсонажа,носоотнесенные |
|
|
|||
непосситуациейредствречи»Кожевникова[ , 1994,ннос. 228]. |
|
|
|
|
|
||
Длясоотнесенияразличныхсубъектов,отраженныхвысказывании, |
|
|
|
|
|||
Г. А. Золотовойбылпредложентерминсубъектная« |
|
ерспектива»Золотова[, 1973, |
|
||||
с. 276-278]. |
Схемасубъектнойперспективы |
|
высказывания,разработа |
нная |
|||
Н. К. Онипенко[ , 1994], |
включаетсебяпятьсубъектныхзон: |
|
S1 (субъ - |
||||
ектанеослмо, делижненной |
т. е. субъекдейс,состоиливияакачества),нияS |
|
|
2 |
|||
(субъекта -каузатора), S |
3 (субъекта -авторизатора), S |
4 (говоряшего,автораданного |
|
||||
высказывания), S |
5 (адресатавысказывания). |
S1 и S2 относякдик,остальныеумуся |
|
||||
зоны – кмодусу. |
|
|
|
|
|
||
Каноническойдлянарративаситуациейотношенияавтора |
|
|
-нарратораигероя |
|
|||
признаетсявлингвистикеихсуществование |
|
|
разныхсубъектныхсферах |
|
|||
[Онипенко, 2001,с. 12]Вмст.,вхудожессте«м монологическомтекстевенном( |
|
|
|
|
|||
нарративе)субъезоныказываютсятноткрытымидляепроникновения« » х |
|
|
|
|
|||
27 К.Хамбургерот |
мещечалавЛогике«литературы»:Эпический«вымысел |
|
|
– этоединственное |
|||
гносеологическоеместо,где |
|
Ich-Originitat (илисубъект)третьеглицаможетвнбытьпредставленасть |
|
|
|||
(dargestellt) кактретьелицо» [ |
Hamburger, 1973, p. 83, цит.по:Рикер, 2000,с. 7 |
2]. |
|
|
73
авт;всеонисоединяютравобразеавто, раегосложнуюзуютяструкту |
|
|
ру,по |
- |
|||
этомувнарратешающимдлянтерпвеявля,крформальногоетомеациися |
|
|
|
|
|||
показателялица(1,или32 |
|
-елицо),совпадение/несовпточкизрениявторадение |
|
|
|
||
точкизрениягер»Зо[,лотоваяОнипенко,Сидор, 2004,с. 235]Затакванзывае. |
|
|
|
- |
|||
мойсубъект« |
ивизацией»повествовапрозыстои, мнениютельной |
|
|
|
|||
Н. К. Онипенко,внутренняя« диалогизирмонолтекста,ованностьгического |
|
т. |
е. |
||||
такаямножестветочкотораязр, нияненарушаетностьединственностиодного |
|
|
|
||||
автора,необнаруживаетещеодногосубъекречи а |
|
|
илимнения,равногоавтору» |
|
|
||
[Онипенко , 2001, с. 17]. |
|
|
|
|
|||
Возможностьразнойфокализтекстанаррато,принятзренияцииточка |
|
|
|
||||
персонажаприэксплицитномсохранениизасобролиговйоказываетсярящего |
|
|
|
|
|||
уникальнойособенностьюхудожественногонарративноготе |
|
кста.Внемвозникает |
|
|
|||
«сложныйвопрсо лицатнговорящегошениивосприни |
|
мающего,поскольку |
|
||||
авторчастовидит“ ”бытия |
|
|
глазамисвоихперс»Зо[ ,нажейлотова1973,с. 176]. |
|
|
|
|
Всвязиполисубъектносповествоватекстстановитсяельногоью |
|
|
|
||||
возмвторжен |
ичный,илинарративный,дейксисАпресян[ , 1986],ориентирующий |
|
|
|
|||
высказывание,формальпроизповено,остимоенвперсонажавасителемьно |
|
|
|
|
|||
истоегоприиостранственно |
-временногоконтинуума,неееавтор«» |
|
|
|
|||
реальной ечевойситуации.В 1947годуГ. |
Рейхенбахпредложилопреде ять |
|
|
||||
глагольвремячерезотношмоетрждунениемя |
|
|
езависимымиточкамивовремени |
|
|
||
– моментомречи( |
|
point of |
speech),моментомсобытия( |
point of event) |
иточкой |
|
|
отсчета( |
point |
of |
reference) |
[Reichenbach, 1947].Отволи«говорящегоза |
висит |
– |
|
поместитьточкуотсчета,наблюд“ пу” “акт”протельныйи, сходящеголив |
|
|
|
||||
“видеть”событиепредшвреплоскствующейменн,какбыужеости |
|
состороны» |
|
||||
[Золотова, с.1973, |
|
173]Вповест. прошвовании,заявляющеемядшее |
|
|
|
||
предшествованиимоме |
нтуречи,можетсочетатьсядейктическимипоказателями |
|
|
|
|||
настоящего,синхронмомне,нособытиячинтуыми.Впредложениях |
|
|
|
|
|||
нарративнымдейксисом |
|
|
«субститутомговоказываетсярящегогерой |
|
|
|
|
повествованияилижеимприсул цитноствующий |
|
внемвповество( |
вании) |
||||
наблюдатель» |
[Успенский, 2011,. |
11-12]Вторичный.,илинарративный,дейксис |
|
|
|||
«являенеочастьюсяъемлемойхудожественного |
|
текста»Сребрянская[ , 2005, |
|
|
|||
с. 69]. |
|
|
|
|
|
|
|
74
Повествователькакбывсевремя |
путешествуетмеждусвоимперсонажным |
пространственно-временными/илипсихол,перемещаясьогическимианамисвою
точкуотсчетаизодногопланавдругой.Именноэтогоперемещенияказывается
отсутствиинарраторалишен,точкизрениянгвистов,драматургическийтекст.
ВЫВОДЫК |
ГЛАВЕ1 |
|
|
Драматургияповество |
ваниепротивописториилитературыставлялисьпо |
||
различнымпараметрам. |
ДляПлатонаиАрис |
то,ателяакжевпоследствии |
|
Ж. Женетта,С. |
Чэтмана,В. |
Шмидабольшинствадругихнарратологовлингви |
- |
стов,эторазныеязыковыеформыпередасобыт, имыслчий |
|
персонажей. |
|
ДляГегеля,Шелл,Шлегеиипоследоватхнгаэтояразныетипысод.елейржания |
|
||
Взависимооттого,какрассдртимэпоса,триватьинсценировкимумогут |
|
||
бытьвсравненоригиналом |
stricto sensu/lato sensu [Farcy, 1993]попередаче |
||
проблематики,фабулы,сюже,речевойструктурыа,авторскогостиля,философии |
|
||
текстаипр. |
|
|
|
Сложилидаженевозможостьинсцечаргументироваласьстоировокость |
|
||
неспособноссюжетыдрамыпередаэпическиеть.Оставляявопросадекватности |
|
||
пересодпачиероизжания |
ведениялитератутеат,отметимроведамлишь, |
|
|
чтоистеатраория,втомчисториялеинсценировпоказала,убедительно,что |
|
|
|
сценичеискуподвластнылюбыекомуствутемыэпическихпроизведений.Созда |
- |
||
ниюсоциально |
-политическихфундаментальных |
отен,спектаклеймассовыми |
|
сценамипо вятилиебянемрежисцкЭ.ПииесБ.Бекатр.Дляыехтпорста |
|
- |
|
новкинасценережиссеберутнетолькопроизведеныс стрыммежличностнымя |
|
||
конфл,ноиширокомасштктомэпическиепроизведения,такиекакТихий«бные |
|
|
|
Дон»,Жи«судзнь»,Войнаи«бамир»Тема.,количествоперсонаж,характейр |
|
|
|
конемогутфликтасегоднябыть,какзвныажетсям, |
|
препятствиемих |
|
театральномувопл.В эстетщениюпросы,актерской,грыкисоотнесенияметода |
|
||
«вж»иочуждениявания« »с |
драматическим/эпическиммытакжевыносимза |
|
|
скобкиданнойработыкакнепонесредстввязалинныегви.ннокстаикой |
|
||
Приэтом,какнамажется,вопередачиросыфабулысюжета,также |
|
||
принципаактерскигрывыхзапределыойизучениядятоппозицииэпо |
|
саидрамыи |
|
инсценировки,таккаконирешаютсятеатральнымирежиссерамостивнезавис |
|
75
отисхараодноготектераста |
|
– вравноймеп аботеинадповествовательными, |
|
лирдраматическимии текстами. |
|
|
|
Посвоейформальнойорганизнаррлицтивнаяи |
тературапротивопоставля |
- |
|
етсядраматургиипотремвзаимосвязаннымпризнакам. |
|
|
|
Во-первых,драминатургрраттекстыразличаеторганизацияювные |
|
||
субъектовречи,аименнопринадлежностьтекстаперв лучаеонажампьесы |
|
|
|
принадлежностьегопеременноперсон |
ажамиповевслучаетвователю |
|
|
повествовлитературы. тельной |
|
|
|
Сразнсубъектнойрганисвя,возанацией |
-вторых,разная |
|
|
пространственно-временоргаповествовнизацияаядрамательнойургической |
|
||
литературы:внарративеэксплициточкидвераженысч |
ета,здесь«и |
|
|
сейчас»периздесь«онажейисейчас»повес,пьесетвователяолькоздесь«и |
|
|
|
сейчас»пер. онажей |
Вповествоватпрозеупотрпоэтомукакебляетсяльной |
|
|
первичный,реч ,свойственныйжимполнкоммуценникативной |
|
||
ситуациивлитературе |
|
потребляющийсяпривоспроизведениипрямойречи |
|
персонажей,такивторичный,характеризующийименнолитературныетексты, |
|
|
|
наррежимат,выявляющийвныйприсутствиеповествователя.Драматургический |
|
||
жет мкстожетграничиватьсяолькоосьювремениперсонажей, |
аследовательно |
– |
|
рече.живымом |
|
|
|
Наконец,в |
-третьих,толькозанарративомпризнаютвозм вествоважность |
- |
|
ниясвнутреннейточкизрения, естьтакогорассказа,в субъектторечиом |
|
|
|
субъектсознаниябудутличаться. |
|
|
|
Всеэтипунктысвязаны |
сприс утствиемтекстанарратора |
|
|
повествовапроиегозведенияхтсутствельклассическойыхдраматургиием. |
|
||
Инсценизацатурализациявоспринучекакымимае,представлениеякста |
|
|
|
событийвтомвиде,какомонипроисходилинасамомделе,безпосредничес |
тва |
||
повествователя. |
«Чистой»инсценировкойсчибытаперлатясь,делкакста |
|
|
котораяустранялабыизповествпроизведетекстватнарратль ияораго |
|
|
|
связанныенимкатегории |
нарраинтивнойерпрэгоцэлементовнтртацических |
|
|
язы,текинтерфеастовой |
ренции,повествовазрениявнутре« точки»н. ней |
|
Пресуппозбольшлингвнствацистическихейтературоведческих исследований,затрагивающихвопросытеатральногоязыка,являемысль,чтося
76
субъектомречивтеатреявляетсяп рсонаж.Вслучае,еслитекст |
|
нарраторанеобхо |
- |
|||
димосохранить,тоондолжентрансформироватьсяречьперсонажавсеми |
|
|
|
|
||
сопутствующимиязыковымиизменениями. |
Реструтеприктакомстатуризация |
|
|
|
||
подходеозначаетдиало« |
гизацию»прозы,еетрансформацию |
впрямуюречь |
|
|||
персонажей,переводтре |
тьеголица |
– впервивт,планаореовествования |
|
|
|
|
характернымдлянегопрошвремдшименем |
– впланречисприоритетомнастоя |
|
|
- |
||
щего. |
«Однаиззадприемачдаптацсостовтом,чтобысделатьииизединой |
|
|
|
|
|
речипринадл( нарратору,даежслитекстающейпо |
лифониченнавнутреннем |
|
|
|||
уров)речьмножествпринадлеж( рсонннуюрассказа),изабстрактщуюжам |
|
|
|
- |
||
ноготекста |
– конкретнуюречь,произносиактерамиую |
-персонажами» |
, – |
пишет |
М.-П. Ламарк-Роотеринг [Lamarque-Rootering, 2007, p. 72]. Точкойотсчвметасто |
|||||
«текущмоментексговременит»долженовогоастатьречимнтйствующего |
|
|
|
||
лица.Французский |
театровед М. Корвен говорит: «Текстроманаос ован |
||||
противопостаповесречи,торемякаквтеатреланиявниистановится |
|
|
|
||
речью,тоесть,преждевсего, |
|
|
вписываетсяиноевр мя |
|
другуюсистему |
высказывания» [Corvin, 1985, p. 9]. |
|
|
|||
Такоймеханизмтрансформациитекстадействительноявляетсяосновным |
|
|
|
||
инсценировании.Одонеявляетсяакоединственным,таккакдалеконевсегда, |
|
|
|||
особеннов |
XX |
веке,сценичес |
кийдиалогявляетсяимитациейканонической |
|
|
коммуникатситуации. вной |
|
|
|
|
|
Историялитературысвидетельствуетовзаимопроникновениижанров, |
|
|
|||
стигранимеждуразнымицродамилитера.Нарративныетекстыурыбывают |
|
|
|
||
похожиминадраму, |
|
когда передаюттольковне |
шнююречь |
героев и «объектив- |
ный», бихевиористский комментарий к их действиям. Современные театральные
тексты «сочетаютформыдиалога,повествования,комме,разпроявлениятарияые |
|
|
|
голосов,иногдавыставляяшвыпотразличныхказ |
|
слоев,иногда,что |
|
наблюдаетсявсечаще,поглощаяихразличразвихнезаметноивая |
|
» [Sermon, |
|
Ryngaert, 2012, p. 15]. «Эп»изменилаациядраматургическийязыкспособ |
|
- |
|
ствпоявлениювановыхформаречевойорганизациитеатраекста,близкихьного |
|
|
|
кнарративной. |
|
|
|
Витогевыходн |
аядляинсценирдраматуфопересвкирмабытьгическаяала |
|
|
однородной.Нашазадвт условияхкихча |
– выявить,какиебываютлингвистиче |
- |
77
сктидраматургическойпыкоммуниктрансформациизировать,проанали |
|
|
|
|
|
|||||
длякаждизтипсогответственно. |
|
|
|
|
|
|
||||
|
Всеизвес |
тныетипологииинсценировоквключаютсебякакминимумдва |
|
|
|
|
||||
в:идансценировки |
|
-драматизации,переводящиеповествовательныйтекст |
|
|
|
- |
||||
пликиперсонажейотпервоголине«ца |
|
|
-адаптирующие»инсценировки,сохраняю |
|
|
- |
||||
щиеповествтекстлоимвательныйвремеце |
|
|
ни,вкоторомонбылнаписан |
|
|
– |
||||
субъекегостанв еаоотдмвитсяреперсонажльный |
|
|
-нарр,хорилиактертор, |
|
|
|||||
говорящийсвожперсонажемтретьемлице |
|
|
|
28. |
|
|
|
|||
|
Классичеформойдраматургии,скответственной,инсценировкиостается |
|
|
|
|
|
||||
формаабсолютной« драмы», |
|
заключаящаясявимитирканоническойкоммувании |
|
|
- |
|||||
никативнситуации,живдиалога.Актерйговнеймиметизируетречьдействия |
|
|
|
|
|
|||||
персо.Нарнвейареживнежатеатрессерскомосуществуютнеклассические |
|
|
|
|
|
|||||
формы,выявляющиеусловный,знаковыйхарактерсценичес |
|
|
когодействия.В |
|
||||||
неклатеатссичубъреможетомчистктановитотдельныйперсонажся |
|
|
|
|
- |
|||||
нарр,хорилиактерговорящий, персонажахвтретьемлице.Актерможет |
|
|
|
|
|
|||||
прямообратитьсякзалу,нарушаяграницыкоммуникативныхуровнейуподобля |
|
|
|
|
- |
|||||
ясьвтакием |
|
оментынарраторуповествовтекст.Самавозможтаельногость |
|
|
|
- |
||||
когоповедения« »обуслдвойственнымхарактеромвленареференциитральной |
|
|
|
|
|
|||||
– одновременнойтсылкисцендиегетическомумиру. |
|
|
|
|
|
|||||
|
Характерпреобэгоцентрическихазованияэлементовпове |
|
|
|
ствовательного |
|||||
текстаприинсцениронепосредственнозависитоттогоанреплику,чьюбудет |
|
|
|
|
|
|||||
трансптеикостнированбумунаадетресована.Мычд типатыреляем |
|
|
|
|
|
|||||
субъектовтеатральнойречи,реплкоторыхинсценировщиккиможет |
|
|
|
|
|
|||||
трансформироватьповес |
|
твовательныйтекст.Это: |
1)внутридиегетический |
|
||||||
28 Р.Фуанопротивопоставляеттрадиционнуюнеонатуралистическую« адаптацию» ( |
|
|
|
l’adaptation |
néo- |
|||||
naturaliste) «драматургичеспереработ» ( кеой |
la réécriture dramaturgique),перетекстввизуальныеодящей |
|
|
|||||||
аудиальные,ноневербальныезнаки;театру«повест |
|
|
вования» |
(le théâtre-récit), «полнымтранспозициям» ( |
les |
|||||
transpositions intégrales), читкам (les simples lectures),вкотексторыхнепереводитсядиалог,также |
|
|
|
|||||||
монтажу/коллажуизбранныхотрывков( |
|
|
le montage / collage d’extraits choisis) [Fouano, 1992, p. 121-143]. М. |
|||||||
Плразличаетнаадаптацию« |
|
|
-драматизацию» |
(l’adaptation-dramatisation)и« парадоксальнуюадаптация:не |
- |
|||||
адаптацию» ( |
l’adaptation paradoxale: adaptation non-adaptation),внутрикоторойвыделяеттип |
|
сценической |
|||||||
переработки( |
la |
réécriture |
scénique),театраповествов« »иадаптацниия |
-монтажа( |
le |
montage-adaptation) |
||||
[Plana, 2004, p. 31-36, p. 47-59]А.Кронпротивопоставляет. обычную« инсценировку»сценам« |
|
|
изромана» |
|||||||
[Крон, 1979]Б. . |
|
Н. Любимовразличаеттрадицио« инсце» сценическое«нуюировку |
|
|
повествование» |
|||||
[Любимов, 1981,с. |
|
5]К.Л.РудницкийИ.Л.Вишневскаяпрот вопоставляютнсценировкуспектакль« |
|
|
|
- |
||||
роман»В[ |
ишневская, 1979 |
;Рудницкий[ , 1981,с. 64]М.Розовск.М.Е.Бабпиойсценизацияхчевашут« » |
|
|
|
|
||||
[Розовск, 1981;Баб, 1985]ичевай . |
|
|
Н.С.СкороходвследзаТ.К.Шах |
-Азизуповойтребл |
|
яеттерминпрямое« |
|
|||
режиссерчтение»Скороход[ , 2010,с.кое80]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
78
гомодиегетичгетеродиегетическийперсонаж, внеди2) ег тичепер онажкий |
|
|
|
|
|||
(Ведущий),внедиегетическ3) гомодиегетперсонажРассказчик( ), ческий4) |
|
|
|
|
|||
внедиегет/внутрактери/диегетическийскийпрсонажНар( |
|
|
|
рактор)Адресатом. |
|||
можетвысактер, упать |
|
-персонажилизритель.Преобразованияпол цу |
|
|
|||
временизависятотвыбранноготипасубъектаречиадресатакоммуникации. |
|
|
|
|
|||
|
Вследующихглавахмырассмотрим |
|
этичетыретипатр нсформации |
||||
повествовательноготек |
останавливаясь, преждевсеговопросахсубъектной |
|
|
|
|||
структуры и временоргаречи.низацииой |
Задачаисследования |
|
– по,какиезать |
||||
измененияпроисходятповествовательнымтексприегтранспозиции |
|
|
|
|
|||
театральнуюкоммуникативнуюситу.Н ввсколькоцию |
|
|
|
едениеотличных |
|||
персонажсубъектовречипредполагаетналичиейотдельныхсубъектовсознания? |
|
|
|
|
|||
Дейсливтеатревивозможнатолькоельнодейктическаяинтерпретация |
|
|
|
|
|||
эгоцентрическихэлементпосвященаязыка?Раббудеттавнимательномуанализу |
|
|
|
|
|||
инсценировок, |
котпоответрыйможетнаэтивопросы.ть |
|
|
|
|
||
|
Предметомисследованияслужатинсценировкиповествовательнойпрозы. |
|
|
|
|
||
Анализуможетподвергкакпечтекстат,такипостановканыйьсянасцене:мы |
|
|
|
|
|||
счи, печтоаемв естьриантыйчтоиное,какпрескриптивнаяз |
|
|
|
апись |
|||
сценическогодействия. |
|
«Производидраматургическуюработунадтекстомьзна |
|
|
- |
||
читвтомчислепредвидетьодилинесколькоувозможныхпостановок( |
|
|
|
|
|||
современныхсценичесусловиях)этоготекихста |
|
|
», – писалБ.Дор[ |
|
Dort, 1986, p. 8]. |
||
«Спектакль – сыграннсловесныйтекстпьесы», |
|
– считалЮ. |
М. |
Лотман[ , |
|||
1967,с. |
135]. Звучащиесловапередаютсявидереплик,сценическонтекстий |
|
|
|
|
||
действияперсонажей |
– ввидеремарок.Неслучайно,чтовподавбо яющемьшин |
|
|
- |
|||
ствепостановокповествовательнойпрозыинс |
|
ценировщикамивыступаютрежис |
- |
серыспектакл.Инсценировкавснесетгдайбспектакляраз,еслине |
|
обозин,тпредполагааченоклассическаяформасц ническоговоплощениятся: |
|
актерыизображаютпер,сценонажейв ссоздаетграфиядиегетическиймир |
,темп |
действияговоренпримтотж,чтоеивобычнойрнояжизни. |
|
79
Глава2ДРАМАТИЗАЦИЯ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Основметодоминсценировкиымя |
|
|
|
вляетсятрадиционнаяраматизация |
|
|
29 . |
||||
Диалогическаяречьаквтеринсценировкеакймиметизируетречьперсонажей. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Субъектречиавт |
|
оризаторвысказывания |
|
– интрадиегетическийперсонаж.Адресат |
|
|
|
|||||
реплики – персонаж-партнерпосцене.Разлактиперчиекаксонажаубъектов |
|
|
|
|
||||||||
речилингневистичыражено.Дейктическреферескиориентированаця я |
|
|
|
|
|
|
||||||
говорящегоперсонажакакучастникавнутре« |
|
|
|
|
|
нней»коммуникации. |
Основприной |
- |
||||
циптрансформацииповесттекствдраматурговтельногосостоздесьв ический |
|
|
|
|
|
|
||||||
переходе издвупространственнолановой |
|
-временнойсистемыпл( арратора |
|
|
|
|||||||
планперсо)воднажейоппланто( лперсонажейьк ),чтовлечевую |
|
|
|
|
|
|
тзасобой |
|
||||
соответствующсценойязыковыеизмен.Междуизаломния |
|
|
|
|
|
– «четвст»,ертаяна |
|
|||||
чтоспозлингвистикицииобозначаетотсутстлингвыраженнойвистическироли |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
актеракаксубъеречизрителяктадресатаквсубъектнойперспективесцениче |
|
|
|
|
|
|
|
- |
||||
скогот |
екста. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Методомдраматизацииосуществляетсябольшинствоинсценировок. |
|
|
|
|
Среди |
||||||
наиболеезвестныхпримеров |
|
|
|
– |
«Хрили, зомСтрастькде»нияьгам |
|
|
|
||||
кн. А. А. ШахпПиковой«вскогодаме»А. |
|
|
|
|
С. |
Пушкина(1836), |
инсценировки |
|||||
В. Бюснаша «Западня» см(1879;.рис. |
|
|
1в |
Приложении),Нана»« (1881),Чужие « |
|
|
|
|||||
жены» (1883) |
пороманамЭ. |
|
Золя, пьесаОтве« |
рженные»Ш.Гюгопоодноименному |
|
|
||||||
роману В. |
Гюго |
(см. |
рис. |
|
2вПриложении), |
|
«Кренкебиль»А.Франсапо |
|
|
|
||
одноименномурассказу(1903), |
|
|
|
пьесыМ. |
А. БулгаковаМертвые«души»по |
|
|
|
||||
Н. В. Гоголю(1932;см.рис. |
|
|
|
5вПриложенТурбиных),Дни« » по(1925)егоже |
|
|
|
|
||||
«Белойгвардии», |
|
пьесыЭ. |
Ионесконаосновесобстрассказов,томенныхчисле |
|
|
|
|
|||||
«Носорог» ( |
1959; |
см. |
рис. |
6вПриложении), |
«ТихийДон»Н. |
П. Охлпопкова |
|
|||||
М. А. |
Шолохову (1967), «Разгро м»М. |
Захарова иИ. |
Прута поА. |
Фадееву( |
1970; см. |
|||||||
рис. 7вПриложении), |
|
«Мальчики»В. |
|
С. РозпоБр«ваКаратьям» азовым |
|
|
|
|||||
Ф. М. Достоев(1971),инсценировкикого |
|
|
|
Л. А. |
Додина «Братьяисестры» |
|
по |
|||||
Ф. А. Абрамову (1985), «Жисудзнь»поВ. ба |
|
Гроссману(200 |
7), «Войнаимир. |
|
||||||||
29 Внаиболеезвестнойнасегоддеклассификациияшьнийсцтеатроведанировок |
|
l’adaptation-dramatisation)именуетсяспособ |
М. Плана [Plana, 2004, |
|||||||||
p. 31-36, p. 47-59] драматизацией( |
театральныхикино |
- |
||||||||||
адаптаций,состоящийвпеределкеповесттекствформуовпьесыаилительногок носценария. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Предпосылкойтакоготипаадотмеча, птациииссл,служиедоваотнеиатраскиноельние |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
«драмати ческим»фор,ставящихнапервоеамместодействие,межличностныйконфликт,кризис разрешениекризиса.
80