Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие для ИМЭ.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
611.25 Кб
Скачать

Часть 5.Словарь наиболее часто встречающихся аббревиатур

и сокращений /Wortschatz der Abkuerzungen/

A: a.a.O. = am angefuerten Ort - в указанном месте

Abb. = Abbildung - рисунок, чертёж, изображение

Abk. = Abkuerzung - сокращение

Abs. = Absatz - абзац, раздел, отдел

Abschn. = Abschnitt - раздел, глава, отрезок, отрывок

Abt. = Abteilung - отдел, часть

a.Chr. = ante Christum(datum) - до нашей эры(до рождества Христова)

AG = Aktiengesellschaft - акционерное общество

a.m. = ante meridiem - (лат.)до полудня

Anh. = Anhang - приложение(в книге), дополнение,добавление

Anm. = Anmerkung - примечание, замечание, заметка

a.o.(Prof.) = ausserordentlicher(Professor) - экстраординарный

(внештатный) профессор

Art. = Artikel - статья

a.St. = alten Stils - по старому стилю

atue = Atmosphaerenueberdruck - давление сверх атмосферного

Aufl. = Auflage - издание(книги), тираж

Ausg. = Ausgabe - издание

ausschl. = ausschliesslich - исключительно

a.Z. = auf Zeit - на время

B: Bd. = Band - том

beif. = beifolgend - прилагаемый при сём

Beil. = Beilage - приложение

beil. = beiliegend - прилагаемый при сём

Bem. = Bemerkung - замечание

bes. = besonders - особенно

betr. = betreffend, betreffs - соответствующий, касающийся, по поводу

Bez. = Bezeichnung - обозначение

bzgl. = bezueglich - относительно (чего-либо)

bzw. = beziehungsweise - или, иначе, соответственно

C: ca = cirka(zirka) - около, приблизительно, примерно

cf.(cfr,conf.) = confer!(лат.)= vgl. = vergleiche - сравни!

D: d = Durchmesser - диаметр

D(D-Zug) = Durchgangszug - скорый поезд

das. = dasselbe - то же самое

dat. = datum - число месяца

desgl. = desgleichen - также

dg. = Dezigramm - дециграмм

d.h. = das heisst - то есть

d.i. = das ist - то есть

Dipl.-Ing. = Diplomingenieur - дипломированный инженер(окончивший ВУЗ)

Dir. = Direktor - директор

Diss. = Dissertation - диссертация

d.J. = dieses Jahres - этого года

dl = Deziliter - децилитр

DL = Dekaliter - декалитр

d.M. = dises Monats - этого месяца

d.O. = der Obige - вышеупомянутый

Doz. = Dozent - доцент

dpp. = doppelt - двойной

drl. = dergleichen - подобный, такого рода, равным образом

Dr = Doktor - доктор(наук)

Dr.eh., Dr.e.h. = Doktor ehrenhalber - почётный доктор(наук)

(без защиты диссертации)

Dr.habil. = Doktor habilitatus - доктор наук (защитивший диссертацию)

Dr.h.c. = Doktor honoris causa(лат.) - почётный доктор(наук)

(без защиты диссертации)

Dr.-Ing. = Doktoringenieur - доктор технических наук

Dtzd = Dutzend - дюжина

dz. = derzeit - в данное время, ныне, теперь

Dz. = Doppelzentner - метрический центнер (100 кг)

E: ebd. = ebenda - там же, на том же месте

e.c. = exempli cause(лат.) - к примеру

eigtl. = eigentlich - собственно(говоря)

einschl. = einschliesslich - включая

EMK = elektromotorische Kraft - электродвижущая сила

entspr. = entsprechend - соответственно

entw. = entweder - или

etc. = et cetera(лат.) - и так далее

evtl. = eventuel(лат.) - возможно

exkl. = exklusive(лат.) - исключая, за исключением

F: f.(ff.) = und folgende(Seiten) - и следующая(ие)страница(цы)

F. = Folge - ряд, серия

F. = Fortsetzung - продолжение

G: geb. = geboren - родился

gegr. = gegruendet - основано

Gl. = Gleichung - уравнение

gem. = gemaess - согласно

gen. = genannt - названный

gest. = gestorben - умер

GmbH = Gesellschaft mit beschraenkter Haftpflicht - общество(товари-

щество,компания) с ограниченной ответственностью

Gr. = Greenwich - Гринвич(при указаниях долготы и времени)

Gr. = Groesse - величина, размер, рост

Gs. = Gleichstrom - постоянный ток

H: H. = Heft - тетрадь, выпуск(о периодических журналах)

Hbf. = Hauptbahnhof - центральный вокзал

hd. = hochdeutsch - верхненемецкий (литературный) язык

HF = Hochfrequenz - высокая частота

hg.(hrsg.) = herausgegeben - издано

hl. = Hektoliter - гектолитр

Hm. = Hektometer - гектометр

HP = Horsepower - лошадиная сила

Hptst. = Hauptstadt - столица

Hs.(Hss.) = Handschrift - рукопись(рукопмси)

I: i.alg. = im allgemeinen - в общем

ib., ibid. = ibidem - там же

i.d.R. = in der Regel - как правило

i.e.S. = im engeren Sinn(e) - в более узком понимании(смысле)

i.J. = im Jahre - в ... году

Ind. = Industrie - промышленность

Ing. = Ingenieur - инженер

inkl. = inklusive - включая

i.R. = im Ruhestand - в нормальном состоянии, на пенсии, в отставке

it. = item - также, далее

i.w.S. = im weiteren Sinn(e) - в более широком понимании(смысле)

J: Jb.(Jbb.) = Jahrbuch(Jahrbuecher) - ежегодник(ежегодники)

Jg.(Jgg.) = Jahrgang(Jahrgaenge) - год(годы) издания, годовой комплект(ы)

Jh. = Jahrhundert - столетие

jmd. = jemand - кто-нибудь

J.-Nr. = Journalnummer - номер журнала

K: Kap. = kapitel - глава

Kcal. = Kilokalorie - килокалория

Kfz = Kraftfahrzeug - автомобиль

k.H. = kurzerhand - сразу

k.J. = kuenftigen Jahres - на следующий год

kl = Kiloliter - килолитр

Kl. = Klasse - класс, разряд

k.M. = kuenftigen Monats - на следующий месяц

km/st.(km/h) = Kilometer je Stunde - километр в час(о скорости)

kn = Knoten - морской узел(о скорости)

kV = Kilovolt - киловольт

KVA = Kilovoltampere - киловольт-ампер

kW = Kilowatt - киловатт

KW = Kraftwerk - электростанция

kWh = Kilowattstunde - киловатт-час

L: l. = Liter - литр

l., lks = links - слева, налево

lfd. = laufend - текущий

lfd.J. = laufenden Jahres - в текущем году

lfd.M. = laufenden Monats - в текущем месяце

Lit. = Literatur - литература

LKW = Lastkraftwagen - грузовая машина(грузовик)

l.l. = loco laudato(лат.) - в указанном месте

lt. = laut - согласно

M: m = Meter - метр

m, min, Min. = Minute - минута

M.A. = Mittelalter - средние века

Mag. = Magister - магистр

m.A.n. = meiner Ansicht nach - по моему мнению

m.a.W. = mit anderen Worten - другими словами, иначе говоря

Md. = Milliarde - миллиард

ME = Masseneinheit - единица массы

m.E. = meines Erachtens - по моему мнению

MEZ = mitteleuropaeische Zeit - среднеевропейское время

mg. = Milligram - миллиграмм

mhd. = mittelhochdeutsch - средневерхненемецкий язык

Mill. = Million - миллион

mkg(kgm) = Meterkilogramm - килограммометр

ml = Milliliter - миллилитр

m/s(m/sec) = Meter je Sekunde - метр в секунду

m.s. = man siehe - смотри

Ms.(Mskr) = Manuskript - рукопись

MW = Megawatt - мегаватт

m.W. = meines Wissens - насколько мне известно

N: nachm. = nachmittags - пополудни, после обеда

NB = notabene(лат.) - обрати внимание, примечание

n.Br.(noerdl.Br.) = noerdlicher Breite - северной широты

nd. = niederdeutsch - нижненемецкий язык

N.F. = Niederfrequenz - низкая частота

nhd. = neuhochdeutsch - нововерхненемецкий язык

n.J. = naechsten Jahres - следующего года

n.M. = naechsten Monats - следующего месяца

NN = Normalnull - нуль глубин(исходная высота над уровнем моря)

NO = Nordosten - северо-восток

Nr. = Numero(Nummer) - номер

NS = Nachschrift - приписка

n.St. = neuen Stils - нового стиля

O: O = Osten - восток(часть света)

obd. = oberdeutsch - верхненемецкий язык

od. = oder - или

od.desgl. = oder desgleichen - или тому подобное

OEZ = osteuropaeische Zeit - восточноевропейское время

o.F. = ohne Fortsetzung - без продолжения

o.J. = ohne Jahr - без указания года

oe.L.(oestl.L.) = oestliche Laenge - восточной долготы

ONO = Ostnordost - восток-северо-восток

o.O. = ohne Ortsangabe - без указания места(издания)

o.O.u.J. = onhe Erscheinungsort- und Jahr - без указания места и года

o.P. = ordentlicher Professor - ординарный(штатный) профессор

OZ = Oktanzahl - октановое число

P: p.a. = pro anno(лат.) - в год, за год

pass. = passim(лат.) - местами, разрозненно

Pd. = Privatdozent - приват-доцент, внештатный преподаватель вуза

Pkt. = Punkt - точка

PKW = Personenkraftwagen - легковая машина(легковушка)

p.m. = post meridiem(лат.) - после полудня

p.m. = pro memoria(лат.) - посвящённый памяти

p.m. = pro mille(лат.) - на тысячу

Prof. = Professor - профессор

Prov. = Provinz - провинция

PS = Pferdestaerke - лошадиная сила

p.t. = pro tempore(лат.) - пока, предварительный

Q: qcm = Quadratzentimeter - квадратный сантиметр

q.e.d. = quod erat demonstrandum(лат.) - что и требовалось доказать

qm = Quadratmeter - квадратный метр

qmm = Quadratmillimeter - квадратный миллиметр

R: r = Radius - радиус

r. = rechts - справа, направо

rd. = rund - округлённо, круглым счётом

resp. = respektive - или, то есть, соответственно

S: s. = siehe - смотри

s.a. = siehe auch - смотри также

S. = Seite - страница

Sa. = Summa(Summe) - сумма(итог)

s.Br.(suedl.Br.) = suedliche Breite - южной широты

s.d. = siehe dies! - смотри это!

Sing. = Singular - единственное число

sm = Seemeile - морская миля

SO = Suedosten - юго-восток

s.o. = siehe oben! - смотри выше!

sog. или s.g. = sogenannt - так называемый

Sp. = Spalte - столбец, графа

spez.Gew. = spezifisches Gewicht - удельный вес

St. = Stueck - кусок, штука

stud. = Student - студент

StVO = Strassenverkehrsordnung - правила уличного движения

s.u. = siehe unten! - смотри ниже!

suedl.Br. = suedliche Breite - южной широты

SV = Sozialversicherung - социальное страхование

svw. = soviel wie - столько же, сколько

s.z. = seinerzeit - в своё время

T: t = Tonne - тонна

t(T) = Temperatur - температура

Taf. = Tafel - таблица

tang(tg) = Tangens(лат.) - тангенс

TH = Technische Hochschule - высшее техническое учебное заведение

Tit. = Titel - заголовок, титул, звание

Transp. = Transport - транспорт

U: U = Unterseeboot - подводная лодка

u. = und - и; а

u.a. = und andere(s) - и другие(другое), и прочее

u.a. = unter anderem(unter andern) - между прочим, в том числе;

среди прочих

u.ae. = und aehnliche(s) - и подобные(и тому подобное)

u.a.m. = und andere(s) mehr - и прочее

u.d.ae. = und dem aehnliches - и тому подобное

u.desgl.(m.) = und desgleichen (mehr) - и тому подобное

u.d.M.(u.M.) = unter dem Meeresspiegel - ниже уровня моря

ue.d.M.(ue.M.) = ueber dem Meeresspiegel - над уровнем моря

U/min. = Umdrehungen pro Minute - обороты в минуту

UN(VN) = United Nations(Vereinigte Nationen) - Объединённые Нации(ООН)

urspr. = urspruenglich - первоначально

US[A] = United States[of Amerika](англ.) - Соединённые Штаты(Америки)

u.s.f. = und so fort - и так далее

usw. = und so weiter - и так далее

u.U. = unter Umstaenden - при известных условиях, по обстоятельствам

u.v.a.[m.] = und viele(s) andere [mehr] - и многое другое

u.W. = unseres Wissens - насколько нам известно

u.zw. = und zwar - а именно, и при том; а в частности

u.Z.= unser Zeit(Zeitrechnung) - нашей эры

V: V(vol) = Volumen - объём

var. = Varietat - разновидность

Verf. = Verfasser - автор

verst. = verstorben - умерший

vgl. = vergleich[e]! - сравни!

vH(p.c.) = vom Hundert - процент, со ста

v.J. = vorigen Jahres - прошлого года

vk. = verkuerzt - сокращённый

v.M. = vorigen Monats - прошлого месяца

VO = Verordnung - постановление; распоряжение

v.o. = von oben - сверху

vorm. = vormals - прежде

vorm. = vormittags - до полудня(до обеда)

Vrm = Vermerk - заметка

Vrzs = Verzeichnis - список, перечень, указатель

v.u. = von unten - снизу

v.u.Z. = vor unserer Zeitrechnung - до нашей эры

W: W. = Watt - ватт

W = Westen - запад(сторона света)

westl.L.(w.L.) = westlicher Laenge - западной долготы

WEZ = Westeuropaeische Zeit - западноевропейское время

w.o. = wie oben - как выше

Ws = Wattsekunde - ватт-секунда

WS = Wassersaeule - водяной столб

W.Sp. = Wasserspiegel - уровень воды

WSW = Westsuedwest - запад-юго-запад

Y: Yd. = Yard -ярд(англ. мера длины)

Z: Z. = Zahl - число, количество, цифра

Z. = Zeile - строка

z.B. = zum Beispiel - например

z.b.V. = zur besonderen Verwendung - для особого применения

z.E. = zum Exempel - к примеру

Ziff. = Ziffer - цифра

Zs = Zeitschrift - журнал, периодическое издание

z.T. = zum Teil - частично, отчасти

z.Z. = zur Zeit - в настоящее время