- •Учебное пособие Практические задания по дисциплине «Профессиональная терминология на иностранном языке» Аннотация
- •Радел 1. Основы профессионального общения на иностранном языке
- •1. 1.1. Кто такой бухгалтер: требования, квалификации, компетенции
- •1. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык.
- •In the field of - в области, в сфере
- •1. A. Вставьте в предложение пропущенное слово: profession, auditing, budgeting, position, development, business, taxes, bankruptcy, company liquidation, industry.
- •1.1.2. Система подготовки бухгалтеров в колледже (России)
- •Тема 1.2 Бухгалтерский учет: история и современность
- •1.2.1. История бухгалтерского учета в России
- •5. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Chart of accounts
- •5. A. Выберите правильный вариант.
- •6. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Заполните пропуски словами и выражениями из текста. The Balance Sheet
- •7. А. Задайте разделительные вопросы к следующим предложениям:
- •7. Б. Вставьте в предложение пропущенное слово: debit, double-entry system, assets and liabilities, total, increased, decreased, capital, expenses, credit, company.
- •8. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Вставьте в текст пропущенные слова.
- •Instead – наоборот
- •9. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Дайте эквиваленты выделенных слов.
- •Invention – изобретение
- •In such a way that - так, чтобы
- •9. А. Подберите к каждому абзацу соответствующий заголовок.
- •9. Б. Закончите следующие предложения, используя информацию из текста.
- •1.2.2. Система налогообложения в России
- •10. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык.
- •10. A. Заполните следующую таблицу по образцу.
- •10. Б. Вставьте в предложение пропущенное слово.
- •1.2.3 Система страхования в России
- •11. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык.
- •I Simultaneously – одновременно in the modern sense – в современном смысле слова nsurance
- •1. 2.4 Аудит. Виды аудита. Этика аудита.
- •12. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Догадайтесь о значении выделенных слов без словаря. What is auditing
- •12. A. Выберите правильный вариант.
- •13. А. Выберите правильный вариант.
- •Раздел 2. Страна изучаемого языка
- •Тема 2.1 Система подготовки бухгалтеров в англоязычных странах
- •2.1.1 Профессия «бухгалтер» в английских странах: требования, квалификации.
- •14. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Найдите ответы на следующие вопросы:
- •14. А. Заполните таблицу «Список учебных дисциплин». Сравните дисциплины, которые преподают в университете Бирмингема с теми дисциплинами, которые преподают Вам.
- •15. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Дайте перевод выделенных слов без словаря. Вставьте в текст следующие цифровые выражения:
- •In order – по порядку
- •In particular – в частности
- •In addition to – в добавок к
- •Internal - внутренний
- •In turn – в свою очередь
- •Institutes of Chartered Accountants of Great Britain.
- •16. A. Закончите следующие предложения, используя информацию из текста.
- •16. Б. Вставьте в предложение пропущенное слово
- •2.1.2 Бухгалтерская отчетность в англоязычных странах
- •17. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык.
- •Accounting systems
- •17. А. Дополните предложения информацией из текста.
- •17. Б. Вставьте в предложение пропущенное слово
- •The balance sheet
- •18. A. Заполните пропуски информацией из текста.
- •18.Б. Выберите правильный вариант.
- •19. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. The International Accounting Standards
- •19. Б. Вставьте пропущенное слово: committee, reduced, accounting, urgent, the business community, rules, development, cooperation, promote.
- •Тема 2.2 Денежная система России и англоязычных странах
- •2.2.1 Деньги и их функции
- •20. A. Заполните пропуски информацией из текста.
- •20. Б. Вставьте в предложение пропущенное слово: losses, functions, price, costs, exchanged, purchasing power, debts, appreciate, income, interest.
- •2.2.2 Денежная система в России
- •21.А. Вставьте в предложение пропущенное слово: ingot, paper money, hyperinflation, rate, the gold standard, the Russian unit of currency, the ruble, equal, coins, denominations.
- •2.2.3 Денежная система Англии и сша
19. Б. Вставьте пропущенное слово: committee, reduced, accounting, urgent, the business community, rules, development, cooperation, promote.
1. The International Accounting Standards ____________dates from 1973.
2. Accounting practice requires the _______________________of educational, professional and other infrastructure.
3. Globalized capital markets and internet information systems determined the need for unified accounting___________________________.
5. The integration of Russia with the world economy makes it _______________to unify its accounting rules with the International Accounting Standards.
6. The foundation of the IASC ________________the differences between national accounting rules and international accounting standards.
7. Government, the business community and the accountancy profession must _________________________________ international accounting standards.
8._____________________ of Russia shows much interest in the development of cooperation with other countries of the world.
9. Accounting standards may be converged through _________________between government, the business community and the accountancy profession.
10. There is a worldwide necessity to harmonize_______________________ practices in different countries.
Учим термины.
262. Globalization of capital markets - глобализация рынков капитала
263. Unified accounting rules – единые (унифицированные) правила ведения бухгалтерского учета
264. To formulate accounting standards –формулировать стандарты ведения бухгалтерского учета
265. To promote to world-wide acceptance and observance - способствовать принятию и соблюдению (чего-либо) во всем мире
266. Financial reporting transparency – транспарентность (прозрачность) финансовой отчетности
267. Convergence of accounting standards – конвергенция (сближение) стандартов ведения бухгалтерского учета
268. Cooperation – сотрудничество, кооперация
269. Infrastructure - инфраструктура
Тема 2.2 Денежная система России и англоязычных странах
2.2.1 Деньги и их функции
20. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык.
W
Perform
– выполнять in
terms of which – в
чьем
исчислении is
expressed – выражается
в
exchange
– обменять is
worth
- стоит a
useful
measuring
rod
of
value
– полезный показатель результатов
цены remain
constant – оставаться
постоянной is
linked to
– связана с
only
as
long
as
– лишь до тех пор, пока
accept
– приниматься in
exchange for – в
обмен
на
Money performs four specific functions. The functions of money are to serve as: Unit of value, Medium of exchange, Standard of deferred payments and Store of value.
The first function of money is a unit of value or a unit of account. The monetary unit is the unit in terms of which the value of all goods and services is measured. The value of each good or service is expressed as a price, which is the number of monetary units for which the good or service can be exchanged.
If the price of a pen is 100 Rubles then a pen can be exchanged for ten monetary units. If a pen is worth 100 Rubles and a notebook is worth 200 Rubles then a notebook is worth two pens. Money is a useful measuring rod of value only if the value of money itself remains constant. The value of money is linked to its purchasing power. As the general price level increases, a unit of money can purchase a lesser amount of goods and services - so the value or purchasing power of money declines. So, money will be a useful unit of value only as long as its own value or purchasing power remains constant.
M
Across
places
and
times
– на протяжении времен и в разных
странах debt
- долг. spent
in
barter.
– потраченный на обмен (бартер) principal
and interest on debt – капитал
и
проценты
по
долгам holders
of
money
– держатели денежных средств accept
– принимать as
long
as
– до тех
пор,
пока It
may be noted – следует
отметить for
example – например unlike
– в отличии от yield
income
– приносить доход на капитал appreciate
– высоко ценить over
time – с
течением
времени be
subject to
– подвергаться storage
costs
– расходы хранения запасов in
the
sense
that
– в том смысле, что
Money performs the function of the unit of deferred or future payments. Examples of these situations are pensions, principal and interest on debt, salaries etc.
Money may also perform the function of serving as a store of value. The holders of money know that it will be accepted at any time for any good or service and is thus a store of value. This function will be performed well as long as money retains a constant purchasing power.
It may be noted that any asset other than money may also perform the function of store of value, for example, bonds, land, houses, etc. These assets have the advantage that, unlike money, they yield income and may appreciate in value over time. However, they are subject to the following:
(
quickly
- быстро without
loss
of
value
– без потери стоимости depending
on
– в зависимости considerations
of
– принятие в расчет safety
– безопасность
(2) they may not be liquid in the sense that they could not be quickly converted into money without loss of value,
(3) they may depreciate in value. A person may choose to store value in any form depending on considerations of income, safety and liquidity.