Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Таблица по _Лунь юй_ (Дзыза)

.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
13.12.2022
Размер:
14.32 Кб
Скачать

Таблица по Лунь юй (Дзыза Александр, гр. 216)

Термин

Определение

Вопросы

Ритуал (ли)

Одно из центральных понятий конфуцианской философии по поводу организации общественной жизни - поведенческие нормы для "больших и малых дел", которые приводят "людей к согласию" [1:12].

Неукоснительное соблюдение ритуальных форм приводит к стандартизации и предсказуемости социального взаимодействия, упорядочивает общество: конфуцианство призывает правителя "поддерживать порядок при помощи ритуала"[2:3].

Ритуальные формы настолько стабилизируют общественную жизнь, что посредством них можно судить даже о том "что будет через 10 поколений" [2:18].

Ритуальные практики в свою очередь ставятся в зависимость от морально-этических качеств конкретного члена общества: "если человек не обладает человеколюбием, то как он может соблюдать ритуал?" [3:8].

Ритуальные формы обладают безусловной степенью стабильности, даже несмотря на изменения, вносимые каждой династией - ядро остается неизменным. Его неизменность настолько отчетлива, что возможно даже точно знать, что будет в будущем - "через 10 поколений" [2:18].

Не означает ли это, что ритуал служит средством преодоления пространства и времени, выхода за пределы наших 4-х измерений с их неизменной прямо-идущей линейностью?

Благородный муж (цзюнь-цзы)

Нормативная личность - идеал прежде всего морального совершенства и гуманизма. Идеал, к которому обязывается стремиться всякий человек.

Качества благородного мужа часто показываются на противопоставлении с чертами его антипода - "низкого человека" (сяо жень), например: "благородный муж знает только долг, низкий человек знает только выгоду" [4:16].

По тексту встречаются несколько фрагментов характеристики сущности благородного мужа:

  • человеколюбие (жэнь): "если утратить человеколюбие - то как можно его считать благородным мужем" [4:5]

  • следование долгу: "он поступает так, как велит долг" [4:10]

  • книжность - является достаточным условием достижения твердости [6:24]

  • умеренность [8:4]

  • безмятежность [7:36]

Некоторая миссия благородного человека - это "помогать людям совершать красивые дела и не помогает им совершать некрасивые дела" [12:6]

Иногда человеколюбие может столкнуться с необходимостью исполнения долга, хрестоматийный пример: долг гражданина - выдать преступника властям, но если этот преступник твой друг - как можно исполнить долг государства при необходимости нарушить свое частное человеколюбие?

Или мы можем снять эту проблему через призму утилитаризма: подобно тому как утилитаризм говорит о моральности в отношении того, что доставляет наибольшее счастье - можно ли сказать, что говорить о человеколюбии в отношении того, что позволит довести "любовь" до большего числа человек? Тогда получается, что выдача преступника (пусть и друга) - доставляет пользу и благоденствие не для одного человека, а для всего общества. Тогда человеколюбие совпадает с исполнением публичного долга.

Человеколюбие (жэнь)

Быть человеколюбивым - "значит любить людей" [8:22]. Конфуцианство постулирует такое отношение в первую очередь к кругу семейному: "почтительность к родителям и уважительность к старшим братьям — это основа человеколюбия" [1:2].

Также к основам человеколюбия относится "углубление знания, закаливание воли, пытливое расспрашивание и всестороннее обдумывание" [6:19].

Конфуций ясно определяет пять достаточных качеств (признаков) для признания за человеком человеколюбия [17:6]:

  • почтительность: "если человек почтителен - то его не презирают"

  • обходительность: "если человек обходителен, то его поддерживают"

  • правдивость: "если человек правдив, то ему доверяют"

  • сметливость: "если человек сметлив, он добивается успехов"

  • доброта: "если человек добр, он может использовать других"

К основам человеколюбия относят качества и деятельности, которые скорее являются субъективными - то есть направляются человеком на самого себя: "углубление знания, закаливание воли..." [6:19].

Можем ли мы тогда говорить о человеколюбии в более широком смысле - как о любви и к самому себе? Или же деятельности и качества являются лишь средством достижения способности "любить людей"?

Правитель

Правитель определенным образом встраивается в патриманолистическую иерархию "дети - отец", но только в масштабах целого народа посредством оказания превентивного эффекта на него и воспитательного воздействия.

"Если вы проявите сыновнюю почтительность к своим родителям и будете милостивы [к народу], то народ будет предан" [2:20].

Конфуцианство прослеживает четкую связь между народным благочестием и покорностью - и тем примером, который является в себе его правитель.

"Правящий с помощью добродетели подобен полярной звезде, которая занимает свое место в окружении созвездий" [2:1].

Правление при помощи образца тогда представляется более эффективным: добродетель правителя подобно ветру проносится над народом как травой и воздействует на него, делая подобным себе.

Такому правителю достаточно просто быть, по необходимости "выдвигать справедливых людей и устранять несправедливых" [2:19].

Просто народ - население многочисленных деревень и отдаленных мест - вряд ли хоть раз за свою жизнь увидит правителя; и уж совсем невероятно, чтобы он увидел то как он "милостив к своим родителям" [2:20]. Каким же тогда образом такая благочестивая деятельность государя будет узнана в тех уголках и повлияет на подданных? Посредством рассказов и историй (?) - но не развязываются ли в таком случае руки государства в осуществлении пропаганды?

Сыновья почтительность (сяо)

Фундаментальная характеристика конфуцианского общественного уклада. Оказание почета (почтительности) распространялось на родителей дома, а вне его в более широком смысле проявлялось в уважительности к старшим [1:6].

Такого рода отношение проявляется не столько в особом имущественном отношении (их содержании) - ибо "люди содержат также собак и лошадей" [2:7] - но в "служении родителям" [4:18].

Одним из проявлений данной концепции - запрет на идти против их воли: "мягко увещевай их, если видишь, что они проявляют несогласие, снова прояви почтительность и не иди против их воли" [4:18].

Проявляется как при жизни отца посредством следования его воли, так и после его смерти посредством следования его поступкам и в течение трех лет сохранении в неизменности установленный им порядок [1:14].

Сяо проявление формализуется в ритуальных формах: "при жизни родителей служить им, следуя ритуалу; когда они умрут, похоронить их в соответствии с ритуалом и приносить им жертвы, руководствуясь ритуалом" [2:14].

Почтительность состоит в следовании и уважении воли своих родителей (главным образом) - тем самым ребенок вбирает в себя качества, жизненные принципы, воззрения и методы своих родителей. Получается, что суть данного общественного института состоит в максимально точном воспроизводстве во времени конкретного человека - родителя (а значит и родителя его родителя, и так до бесконечности)? Поэтому к правилам "сыновней почтительности" относится обязанность следовать после смерти родителя его поступкам и запрет на изменение уклада минимум в течение трех лет?

Дао-путь

Является воплощением правильно этического пути, который необходимо осмыслить каждому человеку.

Дао-путь доброго человека тогда является: "не следует проторенной тропой, но ему трудно достичь знаний высшей степени" [7:19].

Дао-путь благородного мужа постигается через учебу, а ремесленника через совершенствование своего мастерства [19:19].

Дао-путь присущ и государству в целом: "когда в государстве царит Дао-Путь, то он не бесполезен. Когда государство утратит Дао-Путь, то он не подвергнется наказанию" [5:1].

Таким образом, Дао-путь как должный и естественный закон и правило поведения охватывает и характеризует как отдельного человека в разных его состояниях, так и государства - и выше, вплоть до мироздания в целом.

В отношении Дао-пути прослеживается некоторая дифференциация - словно об одном говорят для государства, о другом для ремесленника, о третьем для благородного мужа. На такие мысли наводит неодинаковость путей их реализации [19:19].

Но насколько дифференциация разрывает единство Дао-пути? Является ли каждый отдельный случай просто проявлением некоего единого закона (правила) в приложении к конкретной жизненной ситуации? Или понятие "Дао-путь" не является в реальности самодостаточным, а служит лишь интересам классификации - понятием для объединения других несистемных понятий?

8