Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
вебинар / Диссертация / Глава 3.3.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
14.03.2015
Размер:
212.48 Кб
Скачать

1) Создание установки на работу с личностью и текстом, пере-

вод неосознаваемых установок в мотивы, формирование интереса к се-

бе и группе и соответствующего эмоционального настроя (внимание к

каждой личности, поиск языковых универсалий, сосредоточенность на

тексте).Договор о "правополушарной" работе, отключении аналитичес-

кого аппарата, запрет на пользование терминологией, особенно оце-

ночного и диагностического характера, чтобы избежать ятрогенного

влияния, так как объект описания находится в состоянии транса,

т.е. открытости, уязвимости.

Далее работа происходит с периодической сменой формального

лидера (объекта мифа), хотя ведущий группы при этом выполняет ко-

ординирующую роль "серого кардинала". Желательно, чтобы мифы были

составлены для всех членов группы, отсюда - ограничение количества

участвующих (идеальное количество - 7-9 человек), чтобы каждый по-

чувствовал себя и уникальной личностью и членом общества, выраба-

тывающего нормативы поведения (в том числе языкового).

2) Объект описания выдает о себе информацию сущностно-эмоцио-

нального характера в том объеме, который кажется ему необходимым и

достаточным.

3) Группа задает вопросы, если информации не хватает для воз-

никновения ярких образов.

4) Поиск ключевого слова или словосочетания.

5) Создание текста, которое заканчивается в тот момент, когда

объект говорит: "Все. Досточно. Ничего больше не нужно".

В процессе работы, в момент "открытия" ключевого слова - сво-

еобразного инсайта - внимание и объекта и группы переключается на

текстовую часть - идет погружение в своего рода "лингвистический"

транс.

Остановимся более подробно на текстах конкретных мифов, соз-

данных во время работы групп.

Сначала несколько слов об "ядре мифа" - заголовке, ключевом

Слове. Номинация как конкретное соотнесение слова с данной лич-

ностью происходит методом свободного ассоциирования всей группы на

основании полученной от объекта информации. Находящийся в изменен-

ном состоянии пациент "слышит" свое имя, которое и становится за-

головком текста: Дельфин, Доктор-воин, САМ, Черный кардинал, Явле-

ние и т.д.

Имя определяет стилистику будущего суггестивного текста: мо-

литва, заговор, сказка, легеда, амортизационное письмо, былина,

парасократический диалог и служит в дальнейшем ключом саморегуля-

ции личности, способом безопасного входа в подсознание. Верный вы-

бор слова-имени позволяет в определенной степени инициировать че-

ловека, закрепить его новые положительные качества и, таким обра-

зом, повлиять на будущее. Возможность обратного хода психологичес-

кого времени, когда предполагаемое будущее может воздействовать на

настоящее, формирует позитивный "Я-образ". Личность выбирает стра-

тегию удачника и закрепляет ее при помощи ключевого слова-имени,

подсказанного творческой терапевтической группой. Для оценки пра-

вильности выбора используется фоносемантический анализ вариантов

имени.

Группа также определяет точность номинации, соответствие ее

данной личности и моделирует признание общества в целом. При этом

оптимальная номинация предполагает наиболее рациональное решение

задачи социально-психологической коррекции личности и является за-

логом успешности метода ВМЛ.

Анализ заголовков мифов показал, что наиболее частотными яв-

ляются заголовки из двух слов (42.3%), на втором месте - однослов-

ные заголовки (38.5%), на третьем - заголовки из трех слов

(11,5%). Грамматический состав ключевых слов следующий: преоблада-

ют существительные и имена собственные (67.9%), на втором месте -

прилагательные (12,6%), на третьем - числительные (6.8%).

В процессе создания мифа личность сама определяет функцию бу-

дущего мифа: защитный текст, оберег, миф для себя, миф для пациен-

тов и т.д.При всей их "эзотеричности" читать их необычайно инте-

ресно, потому что мир предстает во всем многообразии текстов-лю-

дей.

В качестве иллюстрации приведем несколько текстов мифов с не-

обходимыми комментариями (См.: Приложение 5).

1) Мифы профессиональные, что не исключает элемента личност-

ного самоутверждения ("Купец - удалой молодец" - миф бизнесмена;

"Аполлон", "Ключ-ведун", "Маг", "Парадоксальный доктор", "Ведунья

Лея", "Доктор Ксения" - мифы докторов и др.).

2) Мифы-самоутверждения ("Воин и музыкант", "Нежный рассвет",

"Сон Незнайки", "Человек мира", "Леди", "Жила-была" и др.).

3) Мифы, выполняющие функцию "переключения" с одного состоя-

ния на другое: "Наутилус", "Астера" и др.

4) Мифы коррекционные ("Белый доктор", задача которого была

перевести идею мессианства с внешнего плана во внутренний; аморти-

зационное письмо "Сто тридцать шестое благодарственное письмо Люды

своему начальнику").

5) Мифы адаптационные ("Рыцарь Ланцелот", "Княгиня Ольга",

"Герда", "Теплая сила дельфина", "Маргарита", "Рассвет над рекой в

горах", "Тысяча вторая ночь. О том, как падишах встретил прекрас-

ную Пэри" и т.д.).

6) Мифы пациентов отделения неврозов - лечебные ("Яблоня в

цвету", "Принц и красавица", "Рыбка золотая", "Счастливый лидер" и

пр.)

В таблицах 38,39 приводятся результаты фоносемантического

анализа текстов мифов здоровых и больных людей. Следует отметить,

что ведущие признаки мифов пациентов остаются неизменными, хотя

где-то на втором плане появляются признаки, характеризующие текст

как "жесткий" - неизбежные последствия перенесенной болезни.

На смысловом уровне тексты пациентов отличаются тем, что они,

как првило, стараются полностью исключить из своих мифов прошлое,

а главной ценностью, которую бы хотели приобрести в результате ми-

фотворчества, считают здоровье.

Таблица 38

Результаты автоматического анализа текстов личных мифов

условно здоровых людей и пациентов отделения неврозов в

сравнении с универсальными суггестивными текстами

_________________________________________________________________

ЛЕКСИКОН (признаки) Мифы здоровых Мифы пациентов Универс.тексты

_________________________________________________________________

прекрасный **29.14 **11.28 **56.46

светлый **19.27 2.08 **51.24

нежный 7.68 -4.98 **36.94

радостный **27.35 **14.79 **45.81

возвышенный **35.20 **27.68 **99.93

бодрый **15.05 **14.16 **31.91

яркий **39.37 **26.32 **70.54

сильный **41.37 **32.47 **112.47

стремительный -19.98 -12.07 -32.81

медлительный **11.41 -3.86 **29.25

тихий -41.10 -32.06 -98.46

суровый **16.65 **22.50 **32.92

минорный -29.61 -13.41 -64.11

печальный -26.04 -16.78 -65.46

темный -16.76 1.43 -10.94

тяжелый -7.68 4.07 -40.02

тоскливый -14.43 -5.63 -41.34

угрюмый 7.30 **19.08 **31.21

устрашающий -23.01 -2.09 -9.31

зловещий **13.95 **18.90 **51.91

ср.длина слова 2.23 2.21 2.26

% высоких звуков 57.30 59.00 54.76

_________________________________________________________________

Таблица 39

Отклонение количества "звукобукв" от нормальной частотности

в текстах мифов условно здоровых людей, пациентов отделения

неврозов и славянских суггестивных текстах

_________________________________________________________________

ЗВУКОБУКВЫ Мифы здоровых Мифы пациентов Универсальные суггестив-

ные тексты (в среднем)

_________________________________________________________________

В **3.09 **1.04 **38.12

С **5.50 **3.19 **27.57

Д **4.09 **4.96 --

Р **1.41 **4.96 **6.08

Г **6.49 -0.33 **15.11

П 1.00 **1.59 **4.97

З **2.77 **1.73 **6.80

М 0.53 -0.33 --

Б **1.93 **1.58 **15.17

Х 0.55 0.34 **7.29

К -4.16 -1.44 -10.30

Т -4.65 -4.23 -14.95

Н **3.42 **1.19 -12.80

Ф -4.39 -2.75 -17.10

Л **7.63 **5.89 -4.13

В" **2.56 **6.02 **3.05

С" -2.21 -2.40 **1.77

Д" -4.23 -2.65 -27.96

Р" -3.11 0.31 **5.53

Г" -2.84 -2.18 -15.57

П" -4.24 -2.24 -15.95

З" -0.89 0.53 -10.02

М" **2.07 -0.86 **14.09

Б" -1.17 -0.89 -4.40

Х" -2.28 -1.43 -7.62

К" **1.29 0.51 **9.54

Т" -1.79 -0.51 **8.83

Н" -1.99 -2.60 **2.32

Ф" **1.29 -1.94 -13.48

Л" **3.89 0.75 **6.43

А -5.21 -3.67 -28.38

Ж **1.72 **3.27 **15.68

Й -0.24 0.87 -6.67

Ш -4.98 -3.47 -13.57

Ц **3.82 **4.63 **4.29

Э -3.99 -3.89 -14.65

Ы **3.11 **3.08 **13.16

У 0.80 **1.82 **6.17

Ч -4.08 -4.35 -16.27

Щ -1.09 -1.88 **3.57

О **3.58 -1.36 **10.37

Е -1.84 0.21 **7.85

Ю **5.08 **3.46 **17.95

Я -0.57 -1.32 **6.92

И **8.77 **5.67 **32.41

_________________________________________________________________

Таблица 40

Индексы лексических единиц в текстах личных мифов условно

здоровых людей и пациентов отделения неврозов в сравнении со

средними индексами универсальных суггестивных текстов

_________________________________________________________________

ПОКАЗАТЕЛИ Мифы здоровых Мифы пациентов Универсальные тексты

_________________________________________________________________

C 66.95 63.28 32.03

Ii 1.38 1.42 1.34

Ie 11.83 11.42 13.45

P 37.81 40.56 32.99

Ig 2.39 2.74 2.69

Iext 14.83 14.18 15.53

If 2.17 2.30 1.37

_________________________________________________________________

Таблица 41

Грамматический состав мифов условно здоровых людей,

мифов пациентов отделения неврозов в сравнении с

универсальными суггестивными текстами (в %%)

_________________________________________________________________

ЧАСТИ РЕЧИ Мифы здоровых Мифы пациентов Универс.тексты

_________________________________________________________________

существительные 30.11 30.64 25.97

прилагательные 14.41 12.92 12.07

числительные 1.36 -- 1.41

местоимения 13.05 13.96 14.26

глаголы 17.61 16.38 19.61

наречия 3.96 4.64 9.45

предлоги 8.01 8.50 6.88

союзы 9.42 8.66 6.48

частицы 1.86 4.30 3.77

вводные,модальные

слова 0.21 - 0.02

междометия - - 0.08

_________________________________________________________________

Можно ли самому написать себе миф ? Конечно, если имеется хо-

рошая обратная связь с обществом и достаточный словарный запас. Но

дело здесь не только в тексте, а в том особом состоянии, в которое

погружается человек, творя себя как текст.

Попытки создания личного мифа даже при отчетливой концепции,

часто оказываются неудачными. В качестве иллюстрации приведем три

варианта "Молитвы Адели": два она написала самостоятельно и оста-

лась ими чрезвычайно недовольна, третий же появился в результате

работы группы (См.: Приложение 5). В таблицах 42-45 приведены па-

раметры трех указанных текстов в сравнении с аналогичными парамет-

рами универсальных суггестивных текстов.

Таблица 42

Результаты автоматического анализа фоносемантических

признаков трех вариантов мифа Адели в сравнении с

универсальными суггестивными текстами

_________________________________________________________________

ЛЕКСИКОН Универсальные Молитва Молитва Молитва

(признаки) тексты в среднем Адели I II

_________________________________________________________________

1. Прекрасный 56.46*** 12.38** 6.11 12.39**

2. Светлый 51.24*** 12.75** -1.05 10.83**

3. Нежный 36.94** 8.05* 3.43 12.55**

4. Радостный 45.81** 13.00** 5.23 8.15

5. Возвышенный 99.93*** 8.94* 6.24 5.74

6. Бодрый 31.91** 8.29* -0.01 0.08

7. Яркий 70.54*** 16.04** 4.55 13.08**

8. Сильный 112.47*** 5.58 -0.50 1.18

9. Стремительный -32.81 2.28 2.90 0.79

10. Медлительный 29.25** -2.24 -2.25 0.22

11. Тихий -96.46 -11.45 -1.28 -5.94

12. Суровый 32.92** -5.73 -3.61 -6.65

13. Минорный -64.11 -11.41 -6.11 -12.39

14. Печальный -65.46 -12.42 -4.26 -9.90

15. Темный -10.94 -10.16 -0.16 -3.35

16. Тяжелый -40.02 -7.52 -3.43 -12.55

17. Тоскливый -41.34 -10.48 -2.13 -6.38

18. Угрюмый 31.21** -7.30 -3.06 -7.62

19. Устрашающий -9.31 -8.95 -1.21 -8.92

20. Зловещий 51.91** -6.49 -2.55 -4.72

_________________________________________________________________

Заметим, что в групповом варианте безликая молитва сменилась

романтичным названием "Молитва Адели" (основной фоносемантический

признак - прекрасный (8.40). Сравнение же фоносемантики всех трех

вариантов с показателями универсальных суггестивных текстов свиде-

тельствует о наибольшей близости "группового" варианта универсаль-

ным текстам в целом (Молитва-1 нейтральна, Молитва-2 обладает

меньшим набором суггестивно значимых признаков верхней части шка-

лы).

Таблица 43

Отклонение количества "звукобукв" от нормальной частотности,

% высоких звуков, средняя длина слова в слогах в универсальных

суггестивных текстах и молитвах Адели

_________________________________________________________________

ЗВУКОБУКВЫ Универсальные суг- Молитва Молитва Молитва

гестивные тексты Адели I II

_________________________________________________________________

В **38.12 **1.41 **1.34 -1.00

С **27.57 **1.35 -0.32 0.59

Д - **2.06 -0.32 0.68

Р **6.08 **1.06 **1.79 -1.20

Г **15.11 0.74 -0.11 0.98

П **4.54 -1.70 **2.34 0.33

З **6.80 - **1.75 **1.65

М - -1.17 -0.72 -0.35

Б **15.17 **1.74 **1.75 **2.09

Х **7.29 0.11 0.47 -1.81

К -10.30 -2.67 -1.92 -1.78

Т -14.95 -0.78 -0.62 -0.48

Н -12.80 -1.42 -0.46 -1.82

Ф -17.10 -0.68 -0.60 -0.90

Л -4.13 0.18 -0.85 0.68

В" **3.05 -0.34 0.01 0.74

С" **1.77 -0.98 -0.61 **1.59

Д" -27.96 0.04 -0.61 -0.72

Р" **5.53 -0.69 -0.33 -0.28

Г" -15.57 -0.83 -0.74 -1.10

П" -15.95 -1.18 0.89 -1.56

З" -10.02 -0.68 -0.60 -0.90

М" **14.09 **1.88 -0.23 **1.30

Б" -4.40 -0.14 0.11 **2.81

Х" -7.62 -0.48 -0.42 -0.64

К" **9.54 -0.83 -0.74 -1.10

Т" **8.83 **2.53 **1.81 **1.75

Н" **2.32 -1.09 -0.16 -1.85

Ф" -13.48 -0.48 -0.42 -0.64

Л" **6.43 **1.56 -0.61 -2.26

А -28.38 -0.34 0.07 -0.78

Ж **15.68 0.11 -1.20 0.99

Й -6.67 **1.37 0.18 -0.02

Ш -13.57 -1.68 -0.79 -1.30

Ц **4.29 0.08 0.33 0.30

Э -14.65 -0.14 **1.16 **1.40

Ы **13.16 -0.57 0.99 -0.48

У **6.17 -1.06 0.79 -0.51

Ч -16.27 -1.23 -0.85 **1.39

Щ **3.57 -0.83 0.63 **1.63

О **10.37 **1.18 -0.58 0.29

Е **7.85 -1.75 -1.05 -0.87

Ю **17.97 **2.23 **4.75 **2.95

Я **6.92 0.63 0.82 **3.67

И **32.41 **4.02 -0.03 **2.68

% высоких звук. 54.76 61.00 54.40 59.90

ср.длина слова 2.26 2.08 1.98 2.00

_________________________________________________________________

Звукобуквенный состав текстов указывает на некоторую преемс-

твенность и подтверждает гипотезу о том, что человек сам пишет

текст мифа, находясь в измененном трансовом состоянии. Голубой

цвет молитвы Адели вполне соответствует славянской традиции, тогда

как первый вариант преимущественно "сиреневый", а второй - "крас-

ный".

Таблица 44

Индексы лексических единиц в славянский универсальных

суггестивных текстах и молитвах Адели

_________________________________________________________________

ПОКАЗАТЕЛИ Универсальные суг- Молитва Молитва Молитва

гестивные тексты Адели I II

_________________________________________________________________

C 32.03 39.10 28.28 48.05

Ii 1.34 1.40 1.46 2.13

Ie 13.45 11.50 8.78 4.60

P 32.99 42.60 56.10 77.00

Ig 2.69 2.60 4.88 4.80

Iext 15.53 14.10 13.66 9.40

If 1.37 2.30 1.30 2.21

_________________________________________________________________

Сравнение объема молитв показывает, что групповой вариант

"Молитва Адели" включает 54 слова, а собственные варианты - 41 и

100 слов. Самым литературным и близким по показателям к универ-

сальным суггестивным текстам является текст мифа, за ним следует

короткий авторский I вариант (вспомним, что с точки зрения фоносе-

мантического анализа он является нейтральным). Особенно заметно

увеличение индекса предсказуемости, который в Молитве-II равняется

77.00.

Таблица 45

Грамматический состав славянских суггестивных текстов

в сравнении с молитвами Адели (в %%)

_________________________________________________________________

ЧАСТИ РЕЧИ Универсаль- Молитвы Молитва Молитва Молитва

ные тексты в средн. Адели I II

_________________________________________________________________

существительные 25.97 30.24 40.70 34.15 24.00

прилагательные 12.07 13.09 - 4.88 4.00

числительные 1.41 0.48 - - 1.00

местоимения 14.26 16.61 16.70 21.95 29.00

глаголы 19.61 15.43 13.00 21.95 18.00

наречия 9.45 4.41 1.90 - -

предлоги 6.88 5.95 7.40 7.32 6.00

союзы 4.94 10.86 18.50 7.32 14.00

частицы 3.77 2.93 1.80 2.44 4.00

вводные,модальные слова 0.02 - - - -

междометия 0.08 - - - -

_________________________________________________________________

Особенно наглядно сравнение грамматического состава трех ва-

риантов молитвы Адели с аналогичным составом христианских молитв.

В максимальной степени к классическим молитвам приближен групповой

мифологический вариант.

Таким образом, даже при наличии определенной концепции: общей

идеи, жанра, ключевых слов и пр. создать самостоятельно миф чрез-

вычайно трудно, а тем более социализировать его. Как утверждает

А.Добрович: "Все талантливое - суггестивно, но не все суггестивное

- талантливо". Когда в процесс фольклорного творчества включается

конкретное сообщество людей, актуализируются таланты коллективного

бессознательного. Можно предположить, что сколько людей в группе -

столько поколений оттачивало бы эмоциональный рассказ об этом за-

мечательном человеке, пока бы он не достиг совершенной формы, хра-

нимой впоследствии МС, как это происходит с универсальными суггес-

тивными текстами. (Мы знаем, что они создавались наиболее продук-

тивными коммуникаторами своего времени, проходили проверку време-

нем и сохранялись впоследствии неизменными). Используя ВМЛ мы дос-

тигаем аналогичных результатов в течении нескольких часов...

В заключении остается отметить, что метод ВМЛ позволяет пре-

дельно использовать возможности родного языка в целях психотерапии

и социальной терапии, и, как отмечалось выше, связывает слово, об-

раз и текст-личность в единое целое, следовательно, может быть

назван "лингвосинтезом".

В Ы В О Д Ы:

1. Язык - самый короткий путь к подсознанию. Поэтому собс-

твенно лингвистические методы присоединения и диагностики позволя-

ют более тонко зафиксировать состояние пациента, могут быть ис-

пользованы в качестве способа дополнительной регистрации динамики

как личности так и группы. Фоносемантический способ объективации

состояний может служить хорошей основой для проведения дальнейшей

качественной терапии с пациентом,повышая степень доверия больного.

2. Соединение различных мифологических полей при ведущей роли

научного (медицинского) мифа делает возможным повысить эффектив-

ность терапевтического воздействия, способствуя в то же время эко-

логичному безболезненному вмешательству во внутренний мир личнос-

ти. Нет нужды "вытаскивать" из человека негативную информацию и

настраивать на нее "пирамиду Хеопса" собственных проекций. Можно

нетрадиционно использовать традиционный методы (например, свобод-

ный ассоциативный эксперимент), а результат выразить в различной

языковой форме: заговор, включающий ключевые слова пациента, мо-

литва, смена имени и письмо к самому себе. Какой бы метод ни изб-

рал психотерапевт, результат предсказуем: наложение мифологических

полей, облеченных в соответствующую языковую форму обеспечивает

непременно положительный (по крайней мере - нейтральный) результат

воздействия,способствуя претворению в жизнь принципа "не навреди".

Соседние файлы в папке Диссертация