Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Методички ЭД-203фк / Английский язык_Пособие для бакалавров. Учебное пособие

.pdf
Скачиваний:
296
Добавлен:
08.05.2015
Размер:
1.59 Mб
Скачать

Инфинитив

Причастие 1

Причастие 2

1. to buy

buying

……………………..

 

покупающий

купленный

2. to sell

…………………..

sold

 

продающий

проданный

3. to achieve

…………………….

achieved

 

достигающий

достигнутый

4. to promote

………………….

promoted

 

продвигающий

продвинутый

5. to make

making

………………………

 

делающий

сделанный

6. to satisfy

satisfying

………………………

 

удовлетворяющий

удовлетворённый

7. to increase

…………………..

increased

 

увеличивающий

увеличенный

8. to require

requiring

……………………

 

требующий

требуемый

9. to pay

paying

………………………

 

оплачивающий

оплаченный

10. to consume

consuming

………………….

 

потребляющий

потребляемый

11. to advertise

…………………..

advertised

 

рекламирующий

рекламируемый

Задание 2. Выберите подходящее причастие или форму причастия:

1.Students (starting, started) the MBA programme on Monday should arrive by 8.30.

2.(Improved, Having improved) the quality of toys we noticed a sharp increase in orders.

3.Not (knowing, known) English very well he couldn’t take part in negotiations with a Canadian company.

4.In his article there are a lot of figures (illustrated, illustrating) the development of our firm.

5.When united, we stand; when (divided, dividing) we fall. (a proverb)

6.Anyone (having known, knowing) anything about the crime is asked to communicate the police.

7.When (having crossed, crossing) the street in Britain first look to the right and then to the left.

8.The film so much (spoken, speaking) about impressed me greatly.

9.(Forewarning, Forewarned) is forearmed. (a proverb)

10.The picture (hanging, having hung) over the fire-place is a water-colour.

121

Задание 3. Вставьте в предложение подходящий по смыслу герундий из

правой колонки:

 

 

1.

By ……

nothing we learn nothing. (a proverb)

 

a) improving

2.

I look forward to …… from you.

 

b) designing

3.

By …… we risk losing the contract.

 

c) doing

4.

The consultant suggested changing the advertising strategy

d) knowing

 

and …… the products.

 

 

5.

The study of Japanese is booming because …… the

 

e) hearing

6.

language is seen as a ticket to a better paying job.

 

f) signing

We’ll take part in …… in the Far East market.

 

7.

We started …. the company some time ago.

 

g) investing

8.

We will finish ….. our promotional literature next

month.

h) competing

9.

Before …. the contract read all the clauses careful

ly,

i) delaying

 

especially those written in small print.

 

 

10. I am sure that the campaign is worth …… in.

 

j) restructuring

Задание 4. Выберите вариант, соответствующий русскому переводу:

1.

(Запуск) new products is essential for the survival of the company.

 

a)

Launching

b)

Having launched

2.

Your offer is quite (интересное). We’ll consider it.

 

a)

interesting

b)

interested

3.

We are (заинтересованы) in opening a new market in this region.

 

a)

interesting

b)

interested

4.(Выплатив) the loan, the firm did not have enough profit left to increase dividends.

 

a)

Having repaid

b) Being repaid

5.

The first step in (планировании) business is to define the main aim of business.

 

a)

being planned

b) planning

6.

(Окончив) a college he decided to get higher education.

 

a)

Having finished

b) Finished

7.

The visitors (прибывающие) this afternoon are a Japanese trade delegation.

 

a)

having come

b) coming

8.

What is worth (делать) is worth (делать) well. (a proverb)

 

a)

done, done

b) doing, doing

9.

(Изучая) economy of a particular country, we should consider both traditions

 

and tastes of people (живущих) there.

 

a)

having studied, lived

b) studying, living

10. You’d better stop (разговаривать) on the phone for hours.

 

a)

talking

b) talked

122

Задание 5. Составьте предложения, расположив цифры в нужном порядке:

1.

1. how

6.

1. enjoys

 

2. influence

 

2. in

 

3. can

 

3. nobody

 

4. advertising

 

4.Value Added Tax

 

5. the demand?

 

5. filling

 

 

 

6. forms.

2.

1. made

7.

1. not

 

2. up

 

2. the job

 

3. the manufacturer

 

3. I

 

4. to cut

 

4. knowing

 

5. his mind

 

5. started

 

6. the prices

 

6. what

 

7. down.

 

7. to expect.

3.

1. put off

8.

1. be

 

2. never

 

2. cannot

 

3. may

 

3. we

 

4. what

 

4. magazine

 

5. till

 

5. guided

 

6. be done

 

6. in

 

7. tomorrow

 

7. by

 

8. today.

 

8. published

 

 

 

9. the prices

 

 

 

10. this

 

 

 

11. English.

4.

1. Switzerland

9.

1. developed

 

2. are

 

2. already

 

3. watches

 

3. of

 

4. made

 

4. the population

 

5. all

 

5. at

 

6. over

 

6. countries

 

7. popular

 

7. has

 

8. in

 

8. more

 

9. very

 

9. stabilized

 

10. the world.

10. 1 billion.

5.

1. to adopt

10.

1. schoolchildren

 

2. we

 

2. do

 

3. new

 

3. have

 

4. decided

 

4. Britain

 

5. marketing

 

5. to wear

 

6. strategies.

 

6. in

 

 

 

7. uniforms?

123

5.3. Деловая переписка

Рекламное письмо

Назначение рекламного текста обычно состоит в том, чтобы убедить людей, что именно Ваш товар лучший. Больше места уделите описанию тех полезных свойств товаров или услуг, которые вы хотите предложить. В описании используйте только преимущества, которые получит партнер от работы с Вами и использовании вашего товара или услуг.

При составлении рекламного письма рекомендуется следовать формуле

AIDA: Attention, Interest, Desire and Action (внимание, интерес, желание,

действие). Рекламный текст должны отличать доходчивость, яркость, лаконичность, высокопрофессиональное исполнение. Законы конкурентной борьбы требуют от создателей рекламы максимальной точности при передаче информации, выразительности, профессионализма.

Обратите внимание на лексику, употребляемую в рекламных объявлениях и рекламных письмах. Исследование английских рекламных текстов показывает, что наиболее часто употребляются в повелительном наклонении глаголы buy, try, ask, get, see, call, feel, taste, watch, smell, find, listen, drive, let, look, drink, do, discover, start, enjoy. И в русском, и в английском языках часто используются личные и притяжательные местоимения 2-го лица, так как они усиливают рекламное обращение. Также как и в русской рекламе, к наиболее употребляемым в англоязычной рекламе прилагательным, имеющим яркую положительную окраску, относятся:

good, better, best, free, fresh, delicious, full, sure, clean, wonderful, special, fine,

big, great, real, easy, bright, extra, rich, gold, new, natural, passionate, romantic, mysterious. На подлинность торговой марки указывают прилагательные genuine, authentic и original. Часто употребляются существительные leader,

love, result, bargain, guarantee, elegance; наречия simply, quietly, perfectly, now. Необходимо учитывать, что сравнение в тексте должно быть предельно корректным.

Прочитайте и переведите предложенные образцы рекламных писем.

a) Dear Sir,

Our new Spring collection of suitings contains designs which, I am sure, will be of great interest to you personally.Interest, however, is not merely confined to the more formal suitings, for we also have an exceptionally pleasant selection of week-end and country worsteds in our Daks suiting range. I believe the patterns enclosed will appeal to you, one is a novel design for town wear, and the other two indicate the trend for muted shades for country wear. I do hope you will be able to call and let us show these fine new materials. As you know, we are open until 7 p.m. on Thursdays.Should you require any further information on current styles or cloth, please do not hesitate to telephone me at Grosvenor 763S.

124

b)Position Announcement: Secretary Non-profit American organization seeks qualified individual for full time secretarial position. Job responsibilities include answering phones, ordering supplies, ordering airline tickets, keeping accurate computer database records, and general office management duties.Qualified candidates should have a higher education degree, similar previous work experience and fluency in English. Please fax resumes before 19/3/09 to AIHA at 60-15-61.

c)Dear Mr.James,

Before the hot summer is upon us, we are recommending that our customers call us to arrange to have one of our service representatives perform a thorough and complete inspection of their air-conditioning systems.

Throughout our many years of experience we have learned that by taking certain preventative measures such as correcting a minor electrical problem, costly repairs and replacement of parts can often be avoided.

Another reason we have for suggesting this inspection at this time is the fact that invariably it is during the hottest period of summer that we are inundated with service requests. When this occurs, we are unable to provide quick service to all of our valued customers such as yourself.

Won’t you give us a call so we can ensure you of a cool and comfortable summer.

Переведите следующие фразы и выражения

Has it ever occurred to you …?

Have you thought of the benefits that our services can bring to your business?

Your telephone call will have immediate attention for booking and information.

Please fill out the enclosed reply card if something has been troubling you.

Consider some of the advantages of these goods.

This machine is neat and compact. Handling is extremely simple.

It is just the very thing for you.

The cost is so infinitesimal that it is hardly worth mentioning.

Our products have been regarded as the best for a century and a half.

The reputation of our products has been spread by all who know them.

Competition has not affected the quality or attraction of our goods.

You will be interested to know that we have just introduced our new …

We can offer you a special price (discount) if you place your order before …

Please let us know if you would like to have samples or a demonstration.

We assure you of our commitment to produce the highest quality services to our customers.

It is our sincere desire to give you the personal attention and satisfaction.

For holidays at home or abroad, you get a wonderful feeling of freedom and ease when you wear our suits – especially when ever y one else around you is sweltering in heavier clothes.

125

Ответ на запрос. Предложение

В этом разделе вы познакомитесь с образцами деловых предложений. Когда компания получает письмо с просьбой выслать подробную информацию о ее продукции, товаре или услуге, в ответном письме очень важно произвести благоприятное впечатление на потенциального клиента или партнера.

Прочитайте и переведите предложенные образцы писем

a) Jackson Brothers 3487 23rd Street New York, NY 12009

Kenneth Beare

Administrative Director

English Learners Company

2520 Visita Avenue

Olympia, WA 98501

September 12, 20....

Dear Mr Beare

Thank you for your inquiry of 12 September asking for the latest edition of our catalogue.

We are pleased to enclose our latest brochure. We would also like to inform you that it is possible to make purchases online at http:\\jacksonbros.com.

We look forward to welcoming you as our customer. Yours sincerely

(Signature) Dennis Jackson

Marketing Director Jackson Brothers

b) Gentlemen:

We thank you for your letter of 28 June, and are glad to inform you that all the items listed in your enquiry are in stock. We are enclosing a proforma invoice for the aluminum fittings you are interested in. If you wish to place a firm offer, will you please arrange for settlement of the invoice by draft through your bank, and advise us at the same time. We can guarantee delivery in Melbourne within 3 weeks of receiving your instructions. If you require the goods urgently, we will arrange for them to be sent by air, but this will, of course, entail higher freight charges. We are enclosing details of our terms of payment, and would be happy to discuss discounts with you if you would kindly let us know how large your orders arc likely to be.

126

We are looking forward to hearing from you, and assure you that your orders will receive our immediate attention.

Yours truly,

c) Dear Sir,

In reply to your request for our Catalogue № 135 we enclose a copy herewith, and we hope you may find it useful. You will find an order from inside to assist you in choosing the items you may require.

Yours faithfully,

Переведите следующие фразы и выражения

We are pleased to have your enquiry of… / We thank you for your enquiry about…

Replying to your enquiry of 2nd of May we are pleased to inform you that we hold stocks of all our products.

In reply to your enquiry, we are enclosing full particulars of our export models.

We have pleasure in offering you the following goods…

Our prices include packing and carriage.

The price includes delivery to the nearest railhead.

Prices are subject to variation without notice, in accordance with market fluctuations.

Payment on for an initial order would be required on proforma invoice.

Our terms and conditions of sale as printed on our invoices must be strictly observed.

Goods ordered from our old catalogue can be supplied only until stocks are exhausted.

This is a special offer and is not subject to our usual discounts.

In view of the heavy demand for this line, we advise you to order at once.

The model you have asked for is out of production, but we can supply the improved model instead.

Please wire/cable/telephone your order.

Kindly confirm your order at the price quoted.

If our proposal is acceptable to you please confirm by return.

Your reply by return will be appreciated.

If you let us have your instructions by Thursday at the latest, we could…

Our whole experience is at your service. We hope you will make use of it.

We should appreciate the opportunity of showing you how efficiently we can serve you.

As we execute all orders in strict rotation, we strongly advise you to order clearly.

We are sure that these goods will meet your requirements, and look forward to your first order.

Our services are at your disposal.

We will hold a quantity in reserve for you, as we feel sure you would not miss such an opportunity.

127

5.4. Учебный тест

Выберите подходящее по смыслу слово или словосочетание:

1. The stores tell the public about what _______ they have at what prices. A products B advertisements C shops

2.Advertising has developed into a billion-dollar business _____which many depend.

A for B on C at

3. Decisions have to be made about the channels of _________and delivery. A placement B pricing C distribution

4.Pricing refers ____ the process of setting a price for a product, including discounts.

A at B to C by

5. Advertising is impersonal, usually paid communication intended to inform,

educate, _______, and remind.

 

A manage

B persuade

C produce

6. Celebrities are often involved in advertising ______ such as television or print

adverts to advertise specific or general products.

 

A events

B companies

C campaigns

7. A market is the set of all actual and potential ________of a product. A buyers B sellers C retailers

8. Advertising must work with other marketing tools and business elements to be

_______.

 

 

A high

B developed

C successful

9. A brand is a name, term, design, symbol, or other feature that distinguishes

products and services from _______ offerings.

 

A efficient

B competitive

C customers’

10. Advertisements can be seen in newspapers, magazines, and ______television

every day of the week.

 

 

A on

B in

C over

Выберите подходящую по смыслу грамматическую форму:

11. The _________department and the marketing department met and discussed

the new product.

 

 

A advertising

B advertised

C advertise

12. Cutting taxation will help the___________ workers.

 

A lower-paying

B lower-paid

C low paying

13._________ sales volume can be obtained by_______ new markets for existing products / services.

A Increased, found

B Increasing, finding C To increase, to find

128

14.

Every aspect of a market ______, ______the nature of the product itself, is

 

driven by the needs of potential consumers.

 

 

 

A offering, included

B offered, included

C offering, including

15.

In many cases, _________advertisements of any kind is called a campaign;

 

usually several different ads with a common theme make up a campaign.

 

A launching

B launch

C to launch

 

16. _______the report for the conference I’m going to speak at.

 

 

A I’ve finished writing

B I’m finishing writing

C I write

17.

The value of imported goods _________in the GDP.

 

 

 

A does not include

B is not included

C has included

18.

The plan of the company is to increase profits by _____ prices at the local

 

market.

 

 

 

 

A having reduced

B being reduced

C reducing

 

19.

We won’t start discussing this question until the Production Manager ______.

 

A will arrive

B won’t arrive

C arrives

 

20.

They’ve put a lot of money into______ into the European market.

 

A breaking

B to break

C break

 

Выберите верный вариант перевода предложения:

21.When crossing the street in Britain first look to the right and then to the left.

A Прежде, чем пересекать улицу в Великобритании, сначала посмотрите направо, затем налево.

B Пересекая улицу в Великобритании, сначала посмотрите направо, затем налево.

C Пересекая улицу в Великобритании, сначала посмотрите налево, затем направо.

22.Having been increased by means of international trade, competition makes

domestic firms raise efficiency of labour.

A Конкуренция, увеличившись с помощью внешней торговли, заставляет отечественные фирмы повышать эффективность труда.

B Увеличив конкуренцию на внешнем рынке, местные фирмы добились большей эффективности труда.

CКонкуренция местных фирм на внешнем рынке способствовала повышению их эффективности.

23.Before leaving, you need to speak to the head of the sales department.

AПрежде, чем вы уйдёте, вы должны поговорить с руководителем отдела продаж.

BПрежде, чем уйти, вам нужно поговорить с руководителем отдела продаж.

CКогда вы соберётесь уходить, зайдите в отдел продаж.

129

24. After having signed the documents, the owner transferred his real estate to this

sports club.

A После подписания документов владелец передал свою недвижимость спортивному клубу.

BПосле подписания документы были переданы реальному владельцу спортивного клуба.

CПосле подписания документов спортивный клуб перешёл в собственность владельца.

25.The quality of the goods being advertised leaves much to be desired.

AКачество рекламируемого товара значительно снизилось.

BКачество рекламируемого товара оставляет желать лучшего.

CВ рекламе товара было значительно завышено его качество.

26.Switzerland maintains its reputation promoting the selling of famous Swiss

watches all over the world.

A Международная слава Швейцарии держится на репутации знаменитых швейцарских часов.

BШвейцария продаёт свои знаменитые швейцарские часы по всему миру благодаря своей репутации.

CШвейцария поддерживает свою репутацию, продвигая по всему миру продажи знаменитых швейцарских часов.

27.Try to use every possible means for developing your professional skills.

AСтарайтесь использовать все возможные средства для развития ваших профессиональных навыков.

BПопытка использовать профессиональные навыки будет способствовать вашему развитию.

CСтарайтесь использовать ваши профессиональные навыки всеми возможными средствами.

28.All the delegates objecting to the resolution voted for our proposal.

AВсе делегаты, возражающие против резолюции, проголосовали за наше предложение.

BВсе делегаты, проголосовавшие за резолюцию, возражали против нашего предложения.

CВсе делегаты поддержали наше предложение и проголосовали за резолюцию.

29.Money spent on the brain is never spent in vain.

AДеньги, не потраченные на развитие ума, окупаются.

BДеньги, потраченные на образование, потрачены зря.

CДеньги, потраченные на образование, окупаются.

30.Payment for the machines delivered will be made in June.

AМашины, доставленные в июне, оплачены.

BОплата за доставленные машины внесена в июне.

CОплата за доставленные машины будет произведена в июне.

130

Соседние файлы в папке Методички ЭД-203фк