- •Жиль Делез Логика смысла
- •15 Логика смысла
- •17 Логика смысла
- •19 Логика смысла
- •21 Логика смысла
- •23 Логика смысла
- •25 Логика смысла
- •27 Логика смысла
- •29 Логика смысла
- •31 Логика смысла
- •33 Логика смысла
- •35 Логика смысла
- •37 Логика смысла
- •39 Логика смысла
- •41 Логика смысла
- •45 Логика смысла
- •47 Логика смысла
- •49 Логика смысла
- •51 Логика смысла
- •53 Логика смысла
- •55 Логика смысла
- •57 Логика смысла
- •59 Логика смысла
- •61 Логика смысла
- •63 Логика смысла
- •65 Логика смысла
- •67 Логика смысла
- •69 Логика смысла
- •71 Логика смысла
- •73 Логика смысла
- •75 Логика смысла
- •77 Логика смысла
- •81 Логика смысла
- •83 Логика смысла
- •85 Логика смысла
- •87 Логика смысла
- •89 Логика смысла
- •91 Логика смысла
- •93 Логика смысла
- •95 Логика смысла
- •97 Логика смысла
- •99 Логика смысла
- •101 Логика смысла
- •103 Логика смысла
- •105 Логика смысла
- •107 Логика смысла
- •109 Логика смысла
- •111 Логика смысла
- •113 Логика смысла
- •115 Логика смысла
41 Логика смысла
субъект, или тому положению вещей, которое обозначается всем предложением.
Наоборот, логический атрибут вообще не сливается ни с физическим положением
вещей, ни с его качеством или отношением. Атрибут - не бытие. Он не определяет
бытие. Он - сверх-бытие. "Зеленое" обозначает качество, смесь вещей, смесь
дерева и воздуха, когда хлорофилл сосуществует со всеми частями листа. Напротив,
"зеленеть" - не качество вещи, а атрибут, который высказывается о вещи. Атрибут
не существует вне предложения, которое выражает его, обозначая вещь. Здесь мы
возвращаемся к тому, с чего начали: смысл не существует вне предложения... и так
далее.
Но это не круг. Это, скорее, такое сосуществование двух сторон одной лишенной
толщины плоскости, что мы попадаем с одной стороны на другую, продвигаясь вдоль
их длины. Смысл - это и выражаемое, то есть выраженное предложением, и атрибут
положения вещей. Он развернут одной стороной к вещам, а другой - к предложениям.
Но он не сливается ни с предложением, ни с положением вещей или качеством,
.которое данное предложение обозначает. Он является именно границей между
предложениями и вещами. Это именно тот aliquid, который обладает сразу и
сверх-бытием, и упорством, то есть тем минимумом бытия, который побуждает
упорство12. Именно поэтому смысл и есть "событие", при условии, что событие не
смешивается со своим .пространственно-временным осуществлением в положении
вещей. Так что мы не будем теперь спрашивать, в чем смысл события: событие и
есть смысл как таковой. Событие по самой сути принадлежит языку. Оно имеет
существенное отношение к языку. Но язык - это то, что высказывается о вещах. Жан
Гаттегно сразу заметил разницу между историями Кэррола и классическими
волшебными сказками. В работах Кэррола все происходит в языке и посредством
языка. "Это не история, которую он рассказывает нам, это дискурс, с которым он
обращается к нам, - дискурс из нескольких частей..."13
__________
12 Эти термины, "упорство" и "сверх-бытие", имеют свои корреляты как в
терминологии Мейнонга, так и в терминологии стоиков.
13 Lewis Carroll, Logique sans pein, Hermann, preface, pp. 19-20.
42 ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Действительно, Кэррол проделывает всю свою работу в этом плоском мире
смысла-события или выражаемого-атрибутируемого. Следовательно, существует связь
между фантастикой, подписанной "Кэррол", и логико-математическими работами,
автор которых известен как "Доджсон". Трудно сказать, как случилось, что те
ловушки и трудности, которые мы встречаем в сказочных текстах, - просто
следствие нарушения правил и законов, установленных логической работой. Не
только потому, что множество ловушек подстерегает саму логическую работу, но и
потому, видимо, что они распределены здесь совершенно иным образом. Удивительно,
что все логические работы Кэррола непосредственно посвящены сигнификации,
импликациям и заключениям, и только косвенно смыслу, - а именно, там, где речь
идет о парадоксах, с которыми сигнификация не справляется или которые она же
сама и создает. Напротив, работа фантаста направлена именно на смысл и
обрушивает на него всю мощь парадокса. Это как раз соответствует двум состояниям
смысла - фактическому и правовому; апостериорному и априорному; одному, в
котором смысл косвенно вводится через круг предложения, и другому, в котором он
обнаруживается явно, как таковой, посредством разрывания круга и развертки его
вдоль границы между предложениями и вещами. 43
Четвертая серия: дуальности
Первой важной дуальностью была дуальность причин и эффектов, телесных вещей и
бестелесных событий. Но поскольку события-эффекты не существуют вне выражающих
их предложений, эта дуальность переходит в дуальность вещей и предложений, тел и
языка. Здесь берет начало та альтернатива, которая пронизывает все произведения
Кэррола: есть и говорить. В Сильвии и Бруно мы встречаем альтернативу между
"кусочками вещей" и "кусочками Шекспира". На коронационном обеде Алисы либо вы
едите то, что вам представили, либо вас представили тому, что вы едите. Есть и
быть съеденным - вот операциональная модель тел, типа их смешивания в глубине,
их действия и страдания, того способа, каким они сосуществуют друг в друге.
Тогда как говорить - это движение поверхности, идеальных атрибутов и бестелесных
событий. Что серьезнее: говорить о еде или есть слова? Одержимую пищеварением
Алису обступают кошмары: или она поглощает, или ее поглотят. Вдруг оказывается,
что стихи, которые ей читают, - о съедобной рыбе. Если вы говорите про еду, то
как уклониться от беседы с тем, кто предназначен вам в пищу? Вспомним, например,
про промахи, которые допускает Алиса в разговоре с Мышью. Разве можно не съесть
пудинг, которому вас представили? И потом, произнесенные слова идут вкривь и
вкось, словно что-то давит на них из глубины, словно их атакуют вербальные
галлюцинации, какие наблюдаются при тех расстройствах, когда нарушение языковых
функций сопровождается безудержной оральной деятельностью (все тянется в рот,
все пробуется на зуб, все съедается без разбора). "Это неправильные слова", -
выносит Алиса приговор тому, кто говорит про еду. Но поедать
44 ДУАЛЬНОСТИ
слова - дело совсем другое: здесь мы поднимаем действия тел на поверхность
языка. Мы поднимаем тела (на поверхность), когда лишаем их прежней глубины, даже
если тем самым бросаем рискованный вызов самому языку. Нарушения и сбои теперь
происходят на поверхности, они горизонтальны и распространяются справа налево.
Заикание сменило оплошность [речи], фантазмы поверхности сменили галлюцинацию
глубин, быстро ускользающий сон сменил болезненный кошмар погребения и муку
поглощения. Бестелесная, потерявшая аппетит идеальная девочка и идеальный
мальчик - заика и левша - должны избавиться от своих реальных, прожорливых,
жадных и спотыкающихся прообразов.
Но и этой второй дуальности - тело-язык, есть-говорить - недостаточно. Мы
видели, что хотя смысл и не существует вне выражающего его предложения, тем не
менее он является атрибутом положения вещей, а не самого предложения. Событие
наличествует в языке, но оживает в вещах. Вещи и предложения находятся не
столько в ситуации радикальной двойственности, сколько на двух сторонах границы,
представленной смыслом. Эта граница ни смешивает, ни воссоединяет их (поскольку
монизма здесь не больше, чем дуализма); скорее, она является артикуляцией их
различия: тело/язык. Сравнивая события с туманом над прериями, можно было
сказать, что туман поднимается именно на границе - там, где вещи соединяются с
предложениями. Как если бы дуальность, отражалась от обеих сторон (границы) в
каждом из этих двух терминов. На стороне вещей - физические качества и реальные
отношения, задающие положения вещей, но есть еще и идеальные логические
атрибуты, указывающие на бестелесные события. На стороне предложений - имена и
определения, обозначающие положение вещей, но есть еще и глаголы, выражающие
события и логические атрибуты. С одной стороны - единичные собственные имена,
существительные и общие прилагательные, указывающие на пределы, паузы, остановки
и наличие; с другой - глаголы, влекущие за собой становление с его потоком
взаимообратимых событий, и настоящее, бесконечно разделяющееся на прошлое и
будущее. Шалтай-Болтай категорично различал два