Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пособие, теор..DOC
Скачиваний:
753
Добавлен:
30.05.2015
Размер:
917.5 Кб
Скачать

§ 3. Синонимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением

Синонимы имеются во всех языках. Особенно богаты синонимами развитые литературные языки. Чем выше степень развития литературного языка, тем сложнее, тоньше и богаче его синонимика.

Синонимы (от греч. “одноименный”) – это слова, близкие или тождественные по значению, обозначающие одно и то же понятие, но отличающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или тем и другим одновременно: красный, алый, багровый, багряный, рдяный, пунцовый.

Лексические синонимы всегда должны принадлежать одной части речи.

В синонимические отношения вступают не все слова. Не имеют синонимов:

  1. имена собственные;

  2. названия жителей;

  3. многие конкретные наименования предметов быта;

  4. многие термины.

Выделяют несколько типов синонимов.

  1. Идеографические (понятийные, смысловые, квазисинонимы – в пер. с греч. “будто бы синонимы”) отличаются оттенками значения: старый, древний, старинный, ветхий отличаются по степени усиления признака; нести и тащить (нести с усилием); жадный и скупой – общее – “одержимый страстью к имуществу, деньгам”, различия – жадный это еще и “стремящийся захватить чужое”, а скупой – “неохотно отдающий свое”.

  2. Стилистические (стилевые)отличаются стилистической принадлежностью, эмоционально-экспрессивной окрашенностью: похитить (офиц.), украсть (межстил.), спереть (прост.). Многие лингвисты относят к стилистическим синонимам эвфемизмы – синонимы, которые изменяют окраску слова, придают ему более мягкое выражение: не толстый, а полный; не черт, а нечистый. Стилистические синонимы могут отличаться степенью современности слова: оратор (соврем.) – вития (устар., иронич.), этот (совр.) – сей (устар.), – и относиться к разным сферам употребления (к литературному языку или к профессионализмам, диалектам, жаргонам): повар – кок (морск.), желтуха – гепатит (мед.), петух – кочет (диал.), родители – предки (жарг.), обыск – шмон (воровск.).

  3. Понятийно-стилистические (семантико-стилистические)отличаются и оттенками значения, и стилистической окраской: блуждать (книж.) – “идти или ехать без определенной цели и направления”; кружить (разг.) – “меняя направление, часто попадать в одно и то же место”; плутать (обиходно-разг.) – “идти или ехать в поисках нужного направления”; блудить – с тем же значением, но с пометой простореч. В языке преобладают понятийно-стилистические синонимы, т.к. функциональная принадлежность и стилистическая окраска слова зачастую дополняют друг друга.

  4. Абсолютные (полные) – значения совпадают полностью, это слова-дублеты (козявка – букашка, осьминог – спрут, барахло – манатки) или научные термины и их перевод (лингвист - языковед).

Два или более синонима, соотносимые между собой при обозначении одних и тех же явлений, признаков, предметов, действий и т.д. образуют в языке синонимическую парадигму, которая по традиции называется синонимическим рядом. В синонимическом ряду выделяется доминанта. Доминанта (лат. – “господствующий”) – это слово с самым объемным значением, являющееся стилистически нейтральным, поэтому оно определяет общее толкование словарной синонимической статьи и является семантической точкой отсчета для других членов парадигмы. Например, в синонимическом ряду соучастник – подстрекатель – пособник – организатор исполнитель доминантой является соучастник, остальные синонимы обозначают более конкретную (видовую) роль определенного лица в совершении преступления. Значение каждого синонима сопоставляется со значением доминанты. В синонимические ряды входят слова только одной части речи: сущ. – аплодисменты, рукоплескания, хлопки; прил. – взаимный, двусторонний, обоюдный; глаг. – найти, отыскать, разыскать, откопать; нар. – наизнанку, навыворот. Наряду со знаменательными словами синонимический ряд иногда может объединять в себе и словосочетания разных типов служебное слово + знаменательное: много – по горло, через край; фразеологическое сочетание: здоровый – кровь с молоком, мало – кот наплакал. Но и в этом случае каждый из членов синонимической парадигмы выполняет сходные грамматические функции.

Синонимические ряды отличаются по количеству слов: одни содержат 2 3 синонима (закат – заход; брак супружество, союз), в другие включается до 10 и больше (бояться – страшиться, ужасаться, пугаться, трусить, робеть, трепетать, дрожать, трястись), – и характеризуются относительной незамкнутостью. В них возможны изменения и дополнения, обусловленные развитием всей лексической системы. Например, немало синонимических рядов пополнилось словами из области космических исследований: соединение – сближение, стыковка; путь – дорога, маршрут, трасса, орбита.

В одном синонимическом ряду могут находиться слова разной стилевой и стилистической принадлежности: казаться (межстилевое) – мерещиться (разг.), чудиться (разг.), грезиться, мниться (выс.).