- •Министерство общего и профессионального
- •Тема 1. Современный русский язык и его формы
- •Тема 2. Нормы русского литературного языка
- •§ 1. Понятие нормы. Типы норм
- •§ 2. Разновидности речевых ошибок
- •§ 3. Варианты, их типология
- •Тема 3. Орфоэпическая норма
- •§1. Исторические основы русской орфоэпии. Старомосковская и ленинградская нормы произношения
- •Черты старомосковского произношения
- •§ 2. Нормы ударения
- •Правила постановки ударения
- •§ 3. Нормы произношения Произношение безударных гласных
- •Произношение согласных
- •Нормы произношения некоторых сочетаний согласных
- •Особенности произношения отдельных иноязычных слов
- •Лексическая норма тема 4. Точность словоупотребления
- •§ 1. Слово и его функции
- •§ 2. Смысловая точность речи. Правильный выбор слова
- •§ 2. Речевая недостаточность и речевая избыточность в тексте
- •§ 3. Лексическая сочетаемость слов
- •Тема 5. Смысловые единицы речи
- •§ 1. Многозначные слова. Типы переносных значений. Функции многозначных слов в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Способы переноса значения слов
- •§ 2. Омонимы. Их функции в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Смежные явления
- •Пути возникновения омонимов
- •§ 3. Синонимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Функции синонимов в речи
- •Ошибки, связанные с употреблением синонимов в речи
- •§ 4. Антонимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Типы антонимов
- •Стилистические функции антонимов в речи
- •§ 5. Паронимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
- •Тема 6. Лексика с точки зрения ее отнесенности к активному или пассивному составу. Иноязычная лексика
- •Лексика современного русского языка с точки зрения активного и пассивного состава
- •§ 1. Устаревшая (архаичная) лексика. Функция устаревших слов в речи
- •Стилистические функции историзмов и архаизмов
- •§ 2. Новые слова (неологизмы). Стилистическая роль неологизмов. Окказионализмы
- •Ошибки, связанные с неправильным употреблением устаревших слов и неологизмов
- •§ 4. Иноязычная лексика (заимствования). Освоение иноязычной лексики.
- •Причины заимствований
- •§ 5. Отношение к иноязычным словам в русском языке. Ошибки в употреблении заимствованных слов
- •Иноязычная лексика в языке права
- •Ошибки в употреблении иноязычной лексики
- •Тема 7. Лексика ограниченного употребления
- •§ 1. Понятие общенациональной лексики и лексики ограниченного употребления
- •Национальный русский язык
- •§ 2. Территориально ограниченная лексика: диалектизмы. Употребление диалектизмов в речи
- •§ 3. Специальная лексика. Термины
- •Особенности правовой терминологической системы
- •Некоторые греческие и латинские словообразовательные элементы
- •§ 4. Профессионализмы
- •Отличия терминов от профессионализмов
- •§ 5. Жаргонная лексика
- •Группы жаргонов
- •Пути образования жаргонов
- •Тема 8. Употребление устойчивых лексических единиц
- •§ 1. Понятие фразеологического оборота. Фразеологическая система
- •Признаки фразеологизмов
- •§ 2. Фразеологизмы с точки зрения происхождения
- •§ 3. Фразеологизмы с точки зрения стилевой принадлежности и стилистической окрашенности
- •§ 4. Функционально-стилистическая роль фразеологизмов в речи юристов
- •§ 5. Ошибки в употреблении фразеологических оборотов
- •§ 6. Юридические клише и штампы
- •Клише в письменной речи юриста
- •Клише в судебной монологической речи
- •§ 6. Оценочные структуры в тексте закона
- •Морфологическая норма
- •Тема 9. Употребление форм имен существительных
- •§ 1. Категория рода имен существительных
- •Правила определения грамматического рода несклоняемых существительных
- •§ 2. Варианты падежных окончаний имен существительных
- •§ 3. Склонение фамилий
- •Никогда не склоняются фамилии, заканчивающиеся
- •Колебания при склонении фамилий наблюдаются в следующих случаях
- •Тема 10. Употребление форм имен прилагательных. Употребление имен числительных
- •§ 1. Полная и краткая форма качественных прилагательных
- •§ 3. Формы степеней сравнения имен прилагательных
- •Употребление форм сравнительной степени
- •Употребление форм превосходной степени
- •Ошибки в употреблении форм степеней сравнения имен прилагательных
- •§ 4. Трудности в употреблении количественных числительных
- •§ 5. Трудности в употреблении дробных числительных
- •§ 6. Трудности в употреблении собирательных числительных
- •Тема 11. Употребление местоимений
- •§ 1. Трудности в употреблении личных местоимений
- •§ 2. Употребление возвратных и притяжательных местоимений
- •§ 3. Употребление определительных местоимений всякий, каждый, любой
- •Тема 12. Употребление форм глагола
- •§ 1. Употребление форм наклонений
- •§ 2. Употребление форм времени
- •§ 3. Употребление форм лица глаголов
- •Переносные значения личных форм глаголов
- •§ 4. Трудности употребления некоторых форм глагола
- •§ 5. Формы причастий
- •§ 6. Формы деепричастий
- •Синтаксическая норма
- •Тема 13. Согласование. Управление
- •§ 1. Согласование подлежащего и сказуемого
- •Согласование по числу
- •Согласование по роду
- •§ 2. Согласование определения и определяемого слова
- •Согласование географических названий
- •§ 3. Сложные случаи управления
- •Смысловые отношения предлогов
- •Запомнить! Управление при синонимичных словах
- •Запомнить форму существительных!
- •Запомнить употребление предлогов!
- •Тема 14. Простое предложение. Порядок расположения членов простого предложения
- •§ 1. Предложение. Основные признаки предложения
- •Типы простого предложения
- •§ 2. Актуальное членение предложения
- •§ 3. Порядок слов в простом предложении. Прямой и обратный порядок слов
- •Основы стилистики
- •Тема 15. Функциональные стили русского литературного языка
- •Тема 16. Разговорная разновидность русского литературного языка и ее формы
- •§ 1. Общая характеристика разговорного стиля
- •§ 2. Жанры речевого общения
- •Тема 17. Научный стиль речи
- •§ 1. Стилевые и языковые черты научной речи
- •§ 2. Подстили научного стиля
- •§ 3. Основные жанры научного стиля речи
- •Научный стиль речи (функционально-стилевая классификация)
- •Тема 18. Официально-деловой стиль
- •§ 1. Стилевые и языковые черты официальной речи
- •§ 2. Жанры деловой речи. Понятие делового документа
- •Тема 19. Публицистический стиль
- •§ 1. Сфера употребления и функции публицистического стиля
- •§ 2. Языковые и речевые особенности газетно-публицистического стиля
- •Языковые особенности публицистического стиля
- •§ 3. Жанры газетной публицистики.
- •Тема 20. Основы публичного выступления
- •§ 1. Общее понятие об ораторском искусстве
- •§ 2. Композиция выступления
- •§ 3. Подготовка к публичному выступлению
- •§ 4. Публичная лекция
- •Литература
- •Содержание
§ 3. Синонимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
Синонимы имеются во всех языках. Особенно богаты синонимами развитые литературные языки. Чем выше степень развития литературного языка, тем сложнее, тоньше и богаче его синонимика.
Синонимы (от греч. “одноименный”) – это слова, близкие или тождественные по значению, обозначающие одно и то же понятие, но отличающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или тем и другим одновременно: красный, алый, багровый, багряный, рдяный, пунцовый.
Лексические синонимы всегда должны принадлежать одной части речи.
В синонимические отношения вступают не все слова. Не имеют синонимов:
имена собственные;
названия жителей;
многие конкретные наименования предметов быта;
многие термины.
Выделяют несколько типов синонимов.
Идеографические (понятийные, смысловые, квазисинонимы – в пер. с греч. “будто бы синонимы”) отличаются оттенками значения: старый, древний, старинный, ветхий – отличаются по степени усиления признака; нести и тащить (нести с усилием); жадный и скупой – общее – “одержимый страстью к имуществу, деньгам”, различия – жадный это еще и “стремящийся захватить чужое”, а скупой – “неохотно отдающий свое”.
Стилистические (стилевые) – отличаются стилистической принадлежностью, эмоционально-экспрессивной окрашенностью: похитить (офиц.), украсть (межстил.), спереть (прост.). Многие лингвисты относят к стилистическим синонимам эвфемизмы – синонимы, которые изменяют окраску слова, придают ему более мягкое выражение: не толстый, а полный; не черт, а нечистый. Стилистические синонимы могут отличаться степенью современности слова: оратор (соврем.) – вития (устар., иронич.), этот (совр.) – сей (устар.), – и относиться к разным сферам употребления (к литературному языку или к профессионализмам, диалектам, жаргонам): повар – кок (морск.), желтуха – гепатит (мед.), петух – кочет (диал.), родители – предки (жарг.), обыск – шмон (воровск.).
Понятийно-стилистические (семантико-стилистические) – отличаются и оттенками значения, и стилистической окраской: блуждать (книж.) – “идти или ехать без определенной цели и направления”; кружить (разг.) – “меняя направление, часто попадать в одно и то же место”; плутать (обиходно-разг.) – “идти или ехать в поисках нужного направления”; блудить – с тем же значением, но с пометой простореч. В языке преобладают понятийно-стилистические синонимы, т.к. функциональная принадлежность и стилистическая окраска слова зачастую дополняют друг друга.
Абсолютные (полные) – значения совпадают полностью, это слова-дублеты (козявка – букашка, осьминог – спрут, барахло – манатки) или научные термины и их перевод (лингвист - языковед).
Два или более синонима, соотносимые между собой при обозначении одних и тех же явлений, признаков, предметов, действий и т.д. образуют в языке синонимическую парадигму, которая по традиции называется синонимическим рядом. В синонимическом ряду выделяется доминанта. Доминанта (лат. – “господствующий”) – это слово с самым объемным значением, являющееся стилистически нейтральным, поэтому оно определяет общее толкование словарной синонимической статьи и является семантической точкой отсчета для других членов парадигмы. Например, в синонимическом ряду соучастник – подстрекатель – пособник – организатор – исполнитель доминантой является соучастник, остальные синонимы обозначают более конкретную (видовую) роль определенного лица в совершении преступления. Значение каждого синонима сопоставляется со значением доминанты. В синонимические ряды входят слова только одной части речи: сущ. – аплодисменты, рукоплескания, хлопки; прил. – взаимный, двусторонний, обоюдный; глаг. – найти, отыскать, разыскать, откопать; нар. – наизнанку, навыворот. Наряду со знаменательными словами синонимический ряд иногда может объединять в себе и словосочетания разных типов – служебное слово + знаменательное: много – по горло, через край; фразеологическое сочетание: здоровый – кровь с молоком, мало – кот наплакал. Но и в этом случае каждый из членов синонимической парадигмы выполняет сходные грамматические функции.
Синонимические ряды отличаются по количеству слов: одни содержат 2 – 3 синонима (закат – заход; брак – супружество, союз), в другие включается до 10 и больше (бояться – страшиться, ужасаться, пугаться, трусить, робеть, трепетать, дрожать, трястись), – и характеризуются относительной незамкнутостью. В них возможны изменения и дополнения, обусловленные развитием всей лексической системы. Например, немало синонимических рядов пополнилось словами из области космических исследований: соединение – сближение, стыковка; путь – дорога, маршрут, трасса, орбита.
В одном синонимическом ряду могут находиться слова разной стилевой и стилистической принадлежности: казаться (межстилевое) – мерещиться (разг.), чудиться (разг.), грезиться, мниться (выс.).