Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пособие, теор..DOC
Скачиваний:
753
Добавлен:
30.05.2015
Размер:
917.5 Кб
Скачать

Переносные значения личных форм глаголов

  1. Обобщенно-личное значение (указывает, что действие относится ко всем лицам вообще, чаще всего встречается в пословицах и крылатых выражениях) могут приобретать формы:

I лица ед. ч.: Чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу (Посл.);

I лица мн. ч.: Что имеем не храним, потерявши, плачем (Посл.);

II лица ед. ч.: Что посеешь, то и пожнешь (Посл.);

III лица мн. ч.: Цыплят по осени считают (Посл.).

  1. Неопределенно-личное значение (действия совершают определенные лица, но нам они неизвестны) может приобретать форма III лица мн. ч.: Передают последние известия.

  2. Форма I лица мн. ч. в научном стиле может употребляться в значении I лица ед. ч. (так называемое “авторское мы”): Мы уже коснулись содержания “Онегина”; обратимся к разбору характеров действующих лиц этого романа (Белинский). Подобная замена в судебной речи при обозначении действий говорящего подчеркивает объективность мнений: Рассмотрим теперь третий эпизод обвинения (В.И.Царев); Разберемся в объяснениях самого подсудимого (М.Ф.Хаткевич).

  3. Форма I лица мн. ч. в эмоционально-экспрессивной речи, когда говорящий хочет подчеркнуть свое участие или сочувствие кому-либо, используется в значении II лица ед. ч. (так называемое “докторское мы”): А, милый юноша! – встретил его доктор. – Ну, как мы себя чувствуем? (Чехов).

  4. Форма II лица ед. ч. выступает в значении I лица ед. ч., когда говорящий хочет придать своему высказыванию обобщающий характер: Какая злая сила привела его сюда, привела и толкнула к месту своей гибели? Неизбежно приходишь к выводу, что имя этой злой силы – вино (Ю.И.Лурья). Оттенок обобщения возникает при употреблении формы II лица ед. ч. вместо инфинитива: Следователь отлично понимал, что этим не докажешь виновность Петелина (Ф.Д.Ицков).

  5. Форма II лица мн. ч., как и у местоимений, при выражении вежливости заменяет II лицо ед. ч.: Вы хорошо поете.

  6. Употребление формы III лица мн. ч. вместо III лица ед. ч. в судебной речи также приводит к объективности мнений сторон: Мне могут сказать, что я мало говорю о противоречиях в показаниях Мучновой (Г.М.Шафир) = прокурор может сказать; Мне могут возразить, что вот, мол, Миронова не знала, как совершена кража (Н.В.Васильченко) = адвокат может возразить.

§ 4. Трудности употребления некоторых форм глагола

Некоторые глаголы в русском языке имеют особенности образования и употребления опре­деленных форм, в частности форм лица. К ним принадлежат две группы глаголов – недостаточ­ные и избыточные (изобилующие).

Недостаточные – это глаголы, которые не образуют некоторые личные формы. Чаще всего невозможно образование I и II лица ед. и мн. ч. по семантическим, словообразовательным или фонетическим причинам.

Семантические причины – действие относится не к человеку, а к предмету, животному и растительному миру: проростать, пригорать, струиться, жеребиться.

Словообразовательные причины – образованная форма совпадает с уже существующей формой другого глагола: “бужу” от бузить (ср. бужу от будить); “тужу” от тузить (ср. тужу от тужить); “держу” от дерзить (ср. держу от держать).

Фонетические причины – образованная форма звучит неблагозвучно или необычно. Так, по этой причине не образуются формы I лица ед. ч. от глаголов победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить, дудеть, пылесосить. Если необходимо употребить эти глаголы в указанной форме, используется описательная конструкция: сумею победить, хочу (стремлюсь) убедить, могу очутиться, попытаюсь ощутить, не буду чудить, воспользуюсь пылесосом.

Избыточные глаголы образуют в одном из лиц двоякие формы настоящего времени: брызжешь и брызгаешь, обвесить и обвешать, мучаешь и мучишь, машешь и махаешь, мурлычет и мурлыкает, полощет и полоскает. Различие между этими формами или стилистическое (машешь, мурлычет, полощет – общеупотр.; махаешь, мурлыкает, полоскает – разг.) или смысловое (брызжешь – “разбрызгивать в разные стороны, разлетаться каплями”; брызгаешь – “брызгать в определенном направлении, опрыскивать, окроплять”; обвесить – “недовесить товар с целью обмана”; обвешать – “увешать чем-либо со всех сторон”).

Следует также запомнить следующие правила, связанные с трудностями употребления некоторых форм глагола.

  1. В глаголах несовершенного вида с суффиксами -ива-, -ыва- с чередованием в корне о//а формы с гласным о являются нормой книжной речи, формы с гласным а характерны для устно-разговорной речи: заподозривать – заподазривать, обусловливать – обуславливать, опорочивать – опорачивать, подзадоривать – подзадаривать, уполномочивать – уполномачивать. Однако такие формы, как дотрагиваться, затрагивать, облагораживать, удваивать являются нормой современной литературной речи, а их варианты с о воспринимаются как устаревшие.

  2. Некоторые бесприставочные глаголы, обозначающие движение, имеют двоякие формы несовершенного вида: бегать – бежать, водить – вести, гонять – гнать, ездить – ехать, ходить – идти, возить – везти, летать лететь и т.д. Первые глаголы в каждой паре обозначают действие без указания на направление или действие (галголы неопределенного движения), а вторые – действие, протекающее в одном направлении (глаголы определенного движения). Ср. грузовик возит кирпич – грузовик везет кирпич, самолет летает над лесом – самолет летит над лесом.

  3. У некоторых глаголов существуют параллельные формы с суффиксами -изирова- и -изова-: легализоваться – легализироваться, локализовать – локализировать, стандартизировать – стандартизовать, популяризировать – допустимо популяризовать.

  4. Определенные глаголы вызывают затруднение при образовании некоторых личных форм. Необходимо запомнить, что нормой литературной речи являются обниму, обнимешь, обними; лягу, ляжешь, ляжем, ляжете, лягут, ляг, лягте. Варианты обойму, ляжу являются просторечными. Такая же дифференциация существует между формами бреюсь, бреешься – броюсь, броешься, влечет – влекет, выжжешь – выжгешь, вытру – вытеру, выщиплю – выщипаю, езжу – ездию, катишь – котишь, выздоровею – выздоровлю. Нормативными являются первые формы, вторые – просторечные или разговорные варианты.

  5. Нередки затруднения в образовании форм повелительного наклонения, это также связано с существованием вариантов.

  • Некоторые глаголы с приставкой вы- образуют параллельные формы повелительного наклонения: высунь – высуни, выставь – выстави, выправь – выправи, высыпь – высыпи. Вторые варианты в каждой паре имеют устаревший или книжный характер.

  • Глаголы почистить, портить, корчить, морщить, уведомить, закупорить тоже образуют параллельные формы: почисть – почисти, не порть – не порти, не корчь – не корчи, не морщь – не морщи, уведомь – уведоми, закупорь – закупори. Нормативной являются первые формы, однако во множественном числе нормой будут формы на –ите: почистите, не портите.

  • От глаголов ехать, гнить, колебать, плескать формы повелительного наклонения образуются так: поезжай (допустимо езжай, но не едь!), сгнивай, колебли, плещи. От глагола бегатьбегай, бегайте, от глагола лечьляг, лягте.

  1. В парах кружить – кружиться, плескать – плескаться, решить – решиться первые (невозвратные) формы характеризуются как общелитературные, нормативные, вторые – как разговорные. Разговорно-просторечный характер имеют также глаголы играться, плеваться, стареться и др.

  2. При использовании глаголов на –ся следует учитывать возможность совпадения у них двух значений – страдательного и возвратного, что может породить двусмысленность: Сюда собираются дети, потерявшиеся на улице (сами приходят или их собирают?). В подобных случаях необходима соответствующая правка 1) Сюда приходят дети…; 2) Сюда собирают детей