- •1. Модернизм во Франции. М. Пруст «в поисках…», «По направлению к Свану».
- •2. Модернизм в англоязычной поезии. Уильям Йейтс, Томас Элиот, Эзра Паунд.
- •3. Модернизм в лит-ре Великобритании. Джеймс Джойс «Улисс».
- •5. Творческая эволюция Поля Элюара(1895-1952). «От горизонта одиночки к горизонту всех людей»
- •6. Жанр семейно-психологического романа в лит. Франции 20-30-х гг. Ф.Мориак «Тереза Дескейру».
- •7. Немецкая драм-гия (20-30 гг). Эпический театр Брехта. Символистский театр Гауптмана. «Мамаша кураж..» «Перед заходом солнца»
- •8. «Потерянное поколение» в лит. 20-30-х гг. Ремарк «На западном фронте без изменений».
- •9. Антифашистская тема в новелле т. Манна «Марио и волшебник». Новелла «Смерть в Венеции»
- •10. Лит. Начала хх века. М. Булгаков «Мастер и Маргарита»
- •11. Проблема соц.Будівництва в романі а.Платонова «чевенгур».
- •13. Новелистика кафки. Немецкий экспрессионизм.
- •14. Главный конфликт, пробл-ика романа кафки «замок».
- •15. Фр.Экзистенциализм. Сартр «тошнота»
- •16. Камю «посторонний» (чужой). Композиция. Образ мерсо. Сюжет
- •17. Камю «чума» система персонажей». Композиция, жанр.
- •18. Экзистенциалистская драматургия. Трактовка античного мифа в трагедиях ануй «антигона», сартр «мухи», камю «миф о сизифе», «калигула»
- •19. Проблематика сказки «маленький принц».Роль алегории.
- •20. Лоуренс «любовник леди чаттерли». Композиция. Образы.
- •21. Основные мотивы лирики Цветаевой (1892-1941)
- •22. Жанр антиутопии. Роман Замятина «мы»
- •23. Хемингуей «и восходит солнце» (Фиеста). Образ Джейка Бернса (1926)
- •24. Новеллистика Хэмингуэя. Прием подтекста.
- •25. Пьеса о'Нила «Любовь под вязами»
- •26. Франц.Антидрама «театр абсурда».Йонеско «Носорог».Беккет «в ожидании»
- •27. Гессе «Степной волк».1927 Магический театр в романе
- •28. Селинджер «Хорошо ловиться рыбка-бананка» 1948
- •29. Южная школа в сша. Трилогия о Сноупсах
- •30. Роберт Уорнер «Все королевское войско»1946
- •31 Т. Капоте. Традиции «южной школы» в его творчестве. «Завтрак у Тиффани».
- •32 Традиции «южной школы» в романе у. Стайрона «и поджег этот дом». Смысл названия. Образ художника Касса Кинсолвинга.
- •33. Мифологизация сюжета в романе «Кентавр» Дж. Апдайка
- •34. «Пластический театр» т. Уильямса. Проблематика пьесы «Трамвай «Желание»
- •35. Сатирический роман про Америку «Незабвенная» Ивлин Во. Смысл названия.
- •36. Антиколониальный роман Грин «Тихий американец»
- •37. К. Воннегут и литература черного юмора. «Колыбель для кошки»: смысл названия, проблематика произведения, система образов и приемы их создания.
- •38. Дж. Селинджер. Над пропастью во ржи. Образ Холдена Колфилда (1951)
- •39. Е. Олби «Кто боится «Вирджинии Вульф»
- •40. Роман философской тенденции в английской послевоенной литературе. А. Мердок « Под сетью». Смысл названия. Образ Джейка Донагью в романе.
- •41. Дж. Фаулз “Башня из черного дерева». Смысл названия. Проблема искусства в повести.
- •42. Дж. Фаулз «Женщина французского лейтенанта. Тема Франции в романе. Образы главных героев. Своеобразие финала. Сюжет
- •43. У. Голдинг «Шпиль». Хронотоп романа. Образ о. Джослина. Смысл названия
- •44. М. Фриш «Homo Faber» Смысл названия. Система персонажей
- •45. Г. Белль «Бильярд в половине десятого.
- •1.Тематика:
- •46. Г. Грас «Жестяной барабан»
- •47. «Магический реализм» в латиноамерикансокй лит. Хх ст. Г. Гарсиа Маркес «Сто лет одиночества». Смысл названия. История семьи Буендиа
- •48. Произведения Борхеса «Вавилонская библиотека», «Сад расходящихся тропок»
- •50. Творческий путь Набокова. Тема искусства в романе Набокова «Дар». Черты постмодернизма в романе «Лолита».
- •51.Лит-ра сша 30-х.Хх. Стейнбек «гроздья гнева»
- •52. Русская Военная проза хх ст. Три волны «вп» в.Быков «Сотников»
- •54. Рус.Интелект.Проза. Маканин «предтеча»
- •55. Рус.Деревенская проза. Распутин «прощание с матерой»
- •56. Солжениц. (Христианская трактовка) и шаламов (Экзистенцильная)
- •57. Ахматова
- •58. Битов «пушкинский дом»
- •59. Три волны рус. Эмиграции. Довлатов «иностранка»
- •Содержание
- •60. Бродский
35. Сатирический роман про Америку «Незабвенная» Ивлин Во. Смысл названия.
Одно из самых знаменитых произведений мировой литературы XX века, написанных в жанре «черного юмора», трагикомическая повесть о вывернутом наизнанку мире, где похоронные ритуалы и эстетика крематория управляют чувствами живых людей.
Сюжет: Молодой британец Деннис Барлоу приезжает в США к своему дяде Фрэнсису Хинзли, работающему на киностудии. Деннис устраивается в ритуальную контору для животных «Угодья лучшего мира». Когда его дядю увольняют с работы, и тот кончает жизнь самоубийством, Деннису приходится отправиться в «Шелестящий дол», элитное похоронное бюро для богатых клиентов. Там он знакомится с молодой косметичкой Эме Танатогенос. Он решает произвести на неё впечатление изысканной британской поэзией, выдавая её за своё творчество. Однако восхищённая Эме мечется между молодым англичанином и не менее привлекательным бальзамировщиком мистером Джобоем. Любовный треугольник трагически разрывается самоубийством Эме.
Написав лучший свой гротеск «Незабвенная», где представил Америку в метафоре комфортабельного элитного кладбища. Написал – и впал в беспокойство: не повредит ли этот мини-роман его отношениям с американскими издателями? Действительно, лучшие американские журналы, которым он предлагал эту вещь, отказались ее печатать, но с неожиданной мотивировкой: это тема в Америке заезжена, об этом уже писали Синклер Льюис, Натаниель Уэст и некоторые другие. Америку никакой сатирой не пронять.
Роман «Незабвенная» удивительным образом перекликается с другим знаменательным романом 20-го века, «Черный обелиск» Ремарка. Их объединяет не только то, что герои обоих романов работают в сфере ритуальных услуг, но и почти дословно повторяющаяся в обоих романах горькая мысль: почему люди начинают заботиться о своих ближних и оказывать им почет, только после того, как они покинут этот бренный мир. Оба автора удивляются, зачем человеку, который уже не принадлежит этому миру, огромный обелиск, место на престижном кладбище и прочее. Эта мысль, в глазах многих звучит по меньшей мере кощунственно.
36. Антиколониальный роман Грин «Тихий американец»
Роман известного английского писателя Грэма Грина (1904) посвящен борьбе вьетнамского народа за свою национальную независимость. В центре внимания писателя – психологическая драма английского журналиста Фаулера, стремящегося занимать позицию стороннего наблюдателя, и «тихого американца» Пайла, одураченного официальной демагогией правительства США, маскирующей захватническую суть «нового» по методам, но старого по своим целям американского колониализма.
Роман Грина «Тихий американец» – одно из наиболее значительных произведений антиколониалистской литературы. Реализм «Тихого американца» основывается на художественном освоении важнейших социально-политических процессов времени, реалистическая позиция автора – в осуждении колониальных войн, в обличении войны.
Роман носит политический характер и затрагивает одну из важнейших проблем современной литературы – проблему выбора. Книга построена как детективный роман, искусным мастером которого является Грин, на ретроспективном раскрытии сюжета. Произошло жестокое убийство; расследовать его, найти убийцу, выяснить причины вместе со следователями предстоит читателю.
Действие происходит во Вьетнаме, 50-е годы, когда страна была французской колонией. Однако художественное своеобразие книги основывается, прежде всего, на приёме контрастной характеристики двух главных действующих лиц романа, на их непрерывном сопоставлении и противопоставлении. Английский журналист Томас Фаулер, от лица которого идёт рассказ, и молодой американский дипломат Олден Пайл, связанные с самого начала романа далеко не простыми взаимоотношениями. Олден Пайл, прозванный «тихим американцем» за свою кажущуюся порядочность и моральную уравновешенность, – сотрудник американской миссии экономической помощи. Но, на самом деле, в его обязанности входило организование саботажей и провокаций таким образом, чтобы они походили на дело рук вьетнамских коммунистов, борющихся за освобождение своей страны. На руках Пайла кровь многих людей. Но парадокс заключается в том, что Пайл – не только палач, но и жертва. Так как он оказался под влиянием Йорка Гардинга (идеи о том, что Востоку нужна «третья сила» в лице Запада) и Пайл слепо верил этой догме. Его антиподом был английский репортёр Фаулер – усталый, душевно опустошённый человек, который воспринимает себя как репортёра, задача которого – давать одни факты. Человек, потерявший идеалы и лишённый каких-либо стремлений, Фаулер пытается остаться сторонним наблюдателем той борьбы и злодеяний, которые развёртываются на его глазах, и ищет утешения от страдания в любви. Именно через образ Фаулера – образ человека, проходящего (как и многие интеллигенты на Западе) сложный путь внутренней борьбы – автор выражает свой протест против колониальной политики Запада во Вьетнаме. В Сайгоне Томаса Фаулера уже давно, и единственное, чем он дорожит, что удерживает его там, — любовь к вьетнамской девушке Фу-онг. По ходу развертывания сюжета, прослеживается динамика этого сюжета. Сначала Фаулер пытается не вмешиваться. Своей главной задачей он считает изложение фактов, как ему вначале кажется, его не касается. «Политика меня не интересует; я ведь репортёр. Я ни во что не вмешиваюсь» но как сказал ему французский лётчик Труен: «Настанет время и вам придётся стать на чью-либо сторону». Грин превосходно показывает, как он пытается её в себе подавить и затушить. Впервые он говорит «ненавижу войну» во время эпизода ночной стычки на канале Фат Дьем. Грин даёт очень реалистическое описание картины, которую увидел Фаулер после боя: «Канал был полон трупов; он напоминал мне похлёбку, в которой чересчур много мяса. Трупы налезали один на другой; чья-то голова, серая, безликая, как у каторжника, с бритым черепом, торчала из воды, точно как буёк. Крови не было: вероятно, её давно уже смыло водой». В силу специфики своей профессиональной деятельности, Фаулер становится очевидцем тех последствий, которые несёт эта война и для мирных жителей: их жилища уничтожают, а их самих убивают. Вот перед Фаулером маленькая деревушка; но жизнь покинула её – даже курицы и той не осталось… Эти люди во что-то верили… Они были живыми существами, а не серыми обескровленными трупами» . Недалеко от деревни французские солдаты нашли женщину и маленького мальчика. «Оба были, безусловно, мертвы: на лбу женщины был маленький опрятный сгусток крови, а ребёнок казался спящим. Ему было лет шесть, и он лежал, подтянув костлявые коленки к подбородку, как зародыш в чреве матери». Постепенно в Фаулере зреет протест.