Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
IlFrnk / Немецкий / Немецкий язык с Фридрихом Дюрренматтом. Судья и его палач.doc
Скачиваний:
92
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
2.26 Mб
Скачать

5 Doch wie er am Apparat wartete, sagte plötzlich der Kommissär, der sich schon zum Gehen gewandt hatte:

«Ich muss Sie um eine Woche Krankheitsurlaub bitten, Herr Doktor.»

«Es ist gut», antwortete Lutz, die Hand vor die Muschel haltend, denn man meldete sich schon, «am Montag brauchen Sie nicht zu kommen!»

In Bärlachs Zimmer wartete Tschanz, der sich beim Eintreten des Alten erhob. Er gab sich ruhig, doch der Kommissär spürte, dass der Polizist nervös war.

6 «Fahren wir zu Gastmann», sagte Tschanz, «es ist höchste Zeit (поедем к Гастману, – сказал Чанц, – время не терпит, уже пора: «высочайшее время»).»

«Zum Schriftsteller», antwortete der Alte und zog den Mantel an (к писателю, – ответил старик и надел пальто, anziehen, zog an, angezogen – надевать).

«Umwege, alles Umwege», wetterte Tschanz (обходные пути, все это обходные пути, – негодовал Чанц, wettern – бушевать), hinter Bärlach die Treppen hinuntergehend (спускаясь следом за Берлахом по лестнице, hinunter – вниз).

Der Kommissär blieb im Ausgang stehen (комиссар остановился у выхода):

«Da steht ja Schmieds blauer Mercedes (это же синий «мерседес» Шмида).»

Tschanz sagte, er habe ihn gekauft, auf Abzahlung (Чанц ответил, что купил его в рассрочку), irgendwem müsste ja jetzt der Wagen gehören, und stieg ein (кому-то машина ведь должна теперь принадлежать, – и сел /в машину/).

Bärlach setzte sich neben ihn, und Tschanz fuhr über den Bahnhofplatz gegen Bethlehem (Берлах сел рядом с ним, и Чанц поехал через вокзальную площадь в сторону Вифлеема).

Bärlach brummte: «Du fährst ja wieder über Ins (Берлах проворчал: Ты снова едешь через Инс).»

«Ich liebe diese Strecke (я люблю эту дорогу, die Strecke – отрезок пути, расстояние).»

6 «Fahren wir zu Gastmann», sagte Tschanz, «es ist höchste Zeit.»

«Zum Schriftsteller», antwortete der Alte und zog den Mantel an.

«Umwege, alles Umwege», wetterte Tschanz, hinter Bärlach die Treppen hinuntergehend.

Der Kommissär blieb im Ausgang stehen:

«Da steht ja Schmieds blauer Mercedes.» Tschanz sagte, er habe ihn gekauft, auf Abzahlung, irgendwem müsste ja jetzt der Wagen gehören, und stieg ein.

Bärlach setzte sich neben ihn, und Tschanz fuhr über den Bahnhofplatz gegen Bethlehem. Bärlach brummte:

«Du fährst ja wieder über Ins.»

«Ich liebe diese Strecke.»

7 Bärlach schaute in die reingewaschenen Felder hinein (Берлах смотрел на чисто умытые поля, hinein – внутрь). Es war alles in helles, ruhiges Licht getaucht (все кругом было залито ровным спокойным светом, tauchen – погружать). Eine warme, sanfte Sonne hing am Himmel, senkte sich schon leicht gegen Abend (теплое, нежное солнце висело в небе, уже склоняясь к вечеру, senken – опускать, leicht – легко, слегка). Die beiden schwiegen (оба молчали).

Nur einmal, zwischen Kerzers und Müntschemier, fragte Tschanz (и только раз, между Керцерсом и Мюнчемиром, Чанц спросил):

«Frau Schönler sagte mir, Sie hätten aus Schmieds Zimmer eine Mappe mitgenommen (фрау Шенлер сказала мне, что Вы из комнаты Шмида взяли с собой папку).»

«Nichts Amtliches, Tschanz, nur Privatsache (ничего служебного, Чанц, только личное).»

Tschanz entgegnete nichts, frug auch nicht mehr (Чанц ничего не ответил, ни о чем не спросил больше, entgegnen – возражать), nur dass Bärlach auf den Geschwindigkeitsmesser klopfen musste, der bei Hundertfünfundzwanzig zeigte (только Берлах постучал по спидометру, показывающему сто двадцать пять километров, die Geschwindigkeit – скорость; messen – измерять).

«Nicht so schnell, Tschanz, nicht so schnell (не так быстро, Чанц, не так быстро). Nicht dass ich Angst habe, aber mein Magen ist nicht in Ordnung (не то чтобы я боялся, но мой желудок не в порядке, die Angst – страх; der Magen). Ich bin ein alter Mann (я старый человек).»

7 Bärlach schaute in die reingewaschenen Felder hinein. Es war alles in helles, ruhiges Licht getaucht. Eine warme, sanfte Sonne hing am Himmel, senkte sich schon leicht gegen Abend. Die beiden schwiegen.

Nur einmal, zwischen Kerzers und Müntschemier, fragte Tschanz:

«Frau Schönler sagte mir, Sie hätten aus Schmieds Zimmer eine Mappe mitgenommen.»

«Nichts Amtliches, Tschanz, nur Privatsache.»

Tschanz entgegnete nichts, frug auch nicht mehr, nur dass Bärlach auf den Geschwindigkeitsmesser klopfen musste, der bei Hundertfünfundzwanzig zeigte.

«Nicht so schnell, Tschanz, nicht so schnell. Nicht dass ich Angst habe, aber mein Magen ist nicht in Ordnung. Ich bin ein alter Mann.»