1000 тем франц мову(укр)
.pdf• Франція |
1 |
|
|
Au total, le secteur de la santé em- |
Загалом у сфері охорони здоров’я |
ploie 1,7 million de personnes. |
працює 1,7 мільйона чоловік. |
Ces données placent la France |
Із такими даними Франція вхо- |
dans le peloton de tête européen |
дить до числа європейських ліде- |
aux côtés de l’Espagne, de la |
рів за кількістю медичного персо- |
Suède et de l’Allemagne en ce qui |
налу разом з Іспанією, Швецією |
concerne l’encadrement médical. |
та Німеччиною. |
A cela s’ajoute l’amélioration du ré- |
Важливим фактором також є по- |
seau des équipements. |
ліпшення медичного устаткування. |
Parallèlement à la modernisation |
Поряд із технічною модернізаці- |
technique, l’organisation du système |
єю проводяться також реформи |
public de soins a été renovée. |
в державній системі медичного |
|
обслуговування. |
Vocabulaire |
|
un hôpital public — громадська |
un(e) kinésithérapeute — |
(державна) лікарня |
масажист, -ка |
soigner — лікувати |
préventif, -ve — |
se faire soigner — лікуватися |
профілактичний, -а; |
une assurance — страховка |
превентивний, -а |
à son choix — на свій вибір |
un équipement — устаткування |
conventionner — укладати |
une renovée — новація, зміна, |
угоду, контрактувати |
реформа |
Discussion
1.Grâce à quoi un Français peut se faire soigner gratuitement?
2.Qu’est-ce que c’est qu’une médecine préventive?
3.Comment l’Etat s’efforce de développer la médecine préventive?
4.Combien de personnes au total emploie le secteur de la santé?
5.Est-ce que l’accès aux soins est égal?
La justice
La justice est rendue par des hommes qui, bien que fonctionnaires, n’ont pas à obéir aux ordres du gouvernement.
Les magistrats sont indépendants.
Ils statuent en leur âme et conscience et ne peuvent être sanctionnés que par le Conseil supérieur de la magistrature.
L’accès aux tribunaux est ouvert à tous, même aux étrangers.
Правосуддя
Правосуддя здійснюється особами, які, навіть будучи службовцями, мають право не підкорятися указам уряду.
Судді незалежні.
Вони виносять рішення по духу і по совісті, а санкції до них може застосувати тільки Верховна Рада магістратури.
Вхід на засідання суду відкритий для всіх, навіть для іноземців.
72 |
La France • |
|
|
Il existe trois sortes de tribunaux.
— Les juridictions administratives.
Elles règlent les litiges entre les citoyens et l’Etat.
Le Conseil d’Etat est la plus importante de ces juridictions, il peut annuler les décisions des tribunaux administratifs.
— Les juridictions pénales.
Les cours d’assises jugent les cri-
mes, les tribunaux de police — les contraventions.
— Les juridictions civiles.
Elles jugent les conflits entre particuliers (divorces, accidents routiers etc.)
Tout procès peut donner lieu à un appel devant une cour d’appel.
Lorsqu’un jugement est définitif, il peut être exécuté avec l’appui de la police si le perdant ne l’exécute pas de son plein gré.
Toute personne attaquée en justice peut se faire assister d’un avocat, si elle est pauvre, elle peut en obtenir un gratuitement.
Toute personne a le droit de savoir ce dont on l’accuse.
Elle peut aussi citer ses témoins.
Les juges, pour rendre leur jugement, ne doivent prendre en considération que les faits qui auront été discutés devant eux.
Існує три види суду.
— Адміністративний суд.
Він займається позовами громадян до держави.
Державна Рада — найважливіший орган цієї категорії; він може анулювати рішення адміністративних судів.
— Карний суд.
Суди присяжних розглядають злочини, поліцейські суди займаються справами з порушення порядку.
— Цивільний суд.
Він розглядає позови приватних осіб (розлучення, дорожньо-тран- спортні пригоди і т. п.)
У будь-якому судовому процесі може мати місце апеляція, подана до апеляційного суду.
Коли винесене остаточне рішення, поліція приступає до виконання цього рішення, якщо сторона, що програла, не робить цього добровільно.
Будь-який громадянин, справа якого розглядається в суді, має право на адвоката, якщо в нього немає такої можливості, йому нададуть захисника безкоштовно.
Будь-який громадянин має право знати, в чому його звинувачують.
Він може так само надати своїх свідків.
Судді, приймаючи рішення, повинні спиратися тільки на факти, що були їм представлені.
Vocabulaire
être rendu (e) — здійснюватися, |
un magistrat, un juge — суддя |
бути направленим |
statuer — виносити рішення |
|
|
• Франція |
3 |
|
|
un tribunal — суд, трибунал |
attaquer — торкатися, |
le Conseil d’Etat — державна |
атакувати, розглядати |
Рада |
accuser — звинувачувати |
pénal, -e — карний, -а |
un témoin — свідок |
un appel — звертання, апеляція |
|
Discussion
1.Comment la justice est-elle rendue en France?
2.De qui ou bien de quoi dépendent les magistrats?
3.Quelles sortes de tribunaux français connais-tu?
4.Que font les juridictions administratives?
5.Qu’est-ce que c’est qu’une cour d’appel?
La protection de |
Захист навколишнього |
l’environnement |
середовища |
En France comme dans la plupart |
Франція, як і більшість розвине- |
des pays développés, une vérita- |
них країн, проводить цілеспрямо- |
ble politique de l’environnement ne |
вану політику охорони навколиш- |
s’est pas développée que depuis un |
нього середовища тільки останню |
quart de siècle. |
чверть століття. |
Au cours des dernières années, la |
Останніми роками охорона навко- |
protection de l’environnement est |
лишнього середовища стала на- |
apparue comme une nécessité qui |
гальною проблемою, що виходить |
dépasse les frontières d’un Etat. |
за рамки однієї держави. |
Cette prise de conscience a donné |
Усвідомлення цього привело до |
lieu à de nombreux traités, directi- |
підписання численних договорів, |
ves et conventions. |
директив і конвенцій. |
La France est engagée dans plus |
Франція є учасницею понад |
de centaine de ces textes conclus |
100 європейських і 30 міжнарод- |
dans le cadre européen et dans |
них угод у цій галузі. |
une trentaine à l’échelle mondiale. |
|
Elle a joué un grand rôle dans |
Вона відіграла велику роль у при- |
l’adoption par 24 Etats, le 11 mars |
йнятті 11 березня 1989 року |
1989, de la déclaration de La Haye |
24 країнами Гаазької декларації |
sur la protection de l’athmosphère. |
про охорону атмосфери. |
En 1990 la France a pris part à la |
У 1990 році Франція взяла участь |
création d’un Fonds pour l’environ- |
у створенні Глобального екологіч- |
nement mondial. |
ного фонду. |
Ce Fonds est déstiné à aider les |
Мета цього фонду — надання до- |
pays moins favorisés. |
помоги менш розвиненим |
|
країнам. |
|
|
74 |
La France • |
|
|
La France a aussi proposé de considérer l’Antarctique comme une réserve naturelle.
Près de 400 000 personnes sont employées dans la protection de l’environnement.
Plus de 60 % de ce personnel est engagé dans la lutte contre pollutions.
Une politique efficace de l’environnement doit aussi s’appuyer sur une recherche.
Près de 4 000 chercheurs et ingénieurs travaillent dans ce domaine.
Ils luttent contre la pollution de l’air, de l’eau, des sols.
On mène la politique des déchets.
Dans tous les pays industrialisés, la quantité des déchets ne cesse d’augmenter.
Chaque année la France produit
plus de 24 millions de tonnes d’ordures ménagères.
Le but est de produire moins de déchets et de recycler ceux qui existent.
Beaucoup de communes ont adopté des poubelles spécifiques.
Ces poubelles séparent papier, verre, plastique et d’autres déchets.
L’environnement devient, en France, l’affaire de tous les citoyens.
Франція також запропонувала оголосити Антарктику заповідною зоною.
У сфері охорони навколишнього середовища зайняті близько
400 000 осіб.
Більше 60 % цього робочого складу беруть участь у боротьбі з забрудненням.
Ефективна екологічна політика повинна спиратися на дослідницькі роботи.
Близько 4000 дослідників та інженерів працюють у цій сфері.
Вони борються із забрудненням повітря, води, ґрунту.
Ведеться політика боротьби з відходами.
У всіх економічно розвинених країнах безупинно зростає об’єм відходів.
На частку Франції щорічно припадає більше 24 мільйонів тонн побутових відходів.
Основне завдання полягає в зниженні обсягу вироблених відходів і утилізації існуючих.
Багато комун користуються спеціалізованими сміттєвими контейнерами.
Уних роздільно збираються папір, скло, пластмаса й інші відходи.
УФранції охорона навколишнього середовища стає справою всіх громадян.
Vocabulaire
l’environnement — навколишнє |
une prise de conscience — |
середовище |
усвідомлення |
une protection — захист |
être engagé (e) — бути |
une nécessité — необхідність |
втягнутим (-ою), брати участь |
|
|
• Франція |
|
|
|
à l’échelle mondiale — на |
un déchet — виробничі відходи, |
міжнародному рівні |
сміття |
efficace — плідний, -а, |
une poubelle — сміттєзбірник |
ефективний, -а |
recycler — утилізація, переробка |
Discussion
1.Quand la France a-t-elle commencé une veritable politique d’environnement?
2.La protection de l’environnement est-elle une nécessité?
3.Pourquoi est-elle nécessaire?
4.Que la France fait-elle dans cet aspect?
5.Quelles sont les voies d’en parvenir?
La protection de l’atmosphère
La pollution de l’air résulte essentiellement des emissions de gaz des véhicules et de l’augmentation du trafic automobile.
Les usines se modernisent et les chauffages utilisent de plus en plus le gaz naturel.
Parmi les mesures prises il
y a aussi la loi du 30 décembre 1996 sur la qualité de l’air.
Cette loi fixe un certain nombre de mésures pour que tout habitant du pays “puisse respirer un air qui ne nuise à sa santé”.
Lorsque le seuil d’alerte est atteint, le public est informé et des mesures de restriction de la circulation et de l’activité industrielle sont prises.
Elles peuvent aller jusqu’à l’interdiction de circuler pour les véhicules non munis d’une pastille verte.
Cette pastille est donnée aux véhicules peu polluants qui fonctionnent à l’électricité ou au gaz.
Захист повітряного простору
Основною причиною забруднення повітря стають випускні гази автотранспорту та збільшення дорожнього руху.
Відбувається модернізація промислових підприємств, у системах опалення все частіше використовується природний газ.
Серед ужитих заходів важливе місце займає закон від 30 грудня 1996 року про якість повітря.
У цьому законі визначено низку заходів, спрямованих на те, щоб кожен житель міг «дихати безпечним для його здоров’я повітрям».
Коли забруднення досягає небезпечного рівня, про це інформується населення і вживаються обмежувальні заходи до промислових підприємств і дорожнього руху.
Це може бути також заборона руху автомобілів, які не мають зеленого талона.
Такий талон видається власникам електромобілів, що майже не забруднюють повітря, і автомобілів, що працюють на газі та електриці.
76 |
La France • |
|
|
Aujourd’hui la France est parmi les |
Сьогодні Франція є країною |
pays industrialisés, celui qui rejet- |
з низьким обсягом викидів |
te le moins de dioxide de carbone |
двоокису вуглецю (СО2) |
(CO2). |
серед промислово розвинених |
|
країн. |
C’est 1,9 tonne par an et par habi- |
Ця цифра складає 1,9 тонни на |
tant. |
одного жителя країни на рік. |
En ce qui concerne la protection de |
У питанні захисту озоново- |
la couche d’ozone, la France par- |
го шару Франція бере ак- |
ticipe activement aux négociations |
тивну участь у рішеннях |
du protocole de Montréal. |
Монреальського протоколу. |
Celui-ci prévoit initialement d’élimi- |
Він передбачає повну заборону |
ner totalement les chlorofluorocar- |
викидів в атмосферу хлорфторвуг |
bures (CFC). |
леців (ХФВ). |
S’agissant de la pollution locale, on |
Щодо локального забруднення, |
note une diminution des émissions |
то тут відзначається деяке зни- |
de dioxide de soufre (SO2). |
ження викидів двоокису сірки |
|
(SO2). |
On a le contrôle plus strict de véhi- |
Здійснюється більш суворий тех- |
cules anciens. |
нічний контроль за старими авто- |
|
мобілями. |
Le gouvernement encourage les |
Уряд заохочує ліквідацію влас- |
propriétaires à éliminer les plus |
никами найбільш старих із них |
vieux d’entre ces véhicules par une |
шляхом виплати компенсацій. |
prime. |
|
Le développement de la voiture |
Було також відновлено виробни- |
électrique a été relancé. |
цтво електромобілів. |
Les Français sont ravis. |
Французи цьому раді. |
En l’an 2000 il y a déjà environ |
У 2000 році в країні нараховува- |
100 000 véhicules électriques im- |
лося вже близько 100 000 елек- |
matriculés en France. |
тромобілів із французькими но- |
|
мерними знаками. |
Vocabulaire |
|
la pollution — |
nuire — перешкоджати; |
забруднення |
завдавати шкоди |
une émission de gaz — випуск |
une restriction — обмеження |
газу, викид |
éliminer — забороняти; усувати |
un véhicule — транспортний |
une prime — компенсаційна |
засіб, автомобіль |
виплата |
une augmentation — |
relancer — відновлювати, |
збільшення; зростання |
починати знову |
|
|
• Франція |
|
|
|
Discussion
1.Quelles sont les causes de la pollution de l’air?
2.Qu’est-ce que c’est que la loi de 30 décembre 1996?
3.Qui peut recevoir une pastille verte?
4.Comment le gouvernement encourage-t-il les propriétaires de plus vieux véhicules?
Le téléphone. France |
Телефон. |
Télécom |
Франс телеком |
L’enseigne de France Télécom est |
Блакитні літери “France Telecom” |
son nom en bleu sur fond blanc |
на білому фоні та стилізований |
avec un téléphone digital stylisé. |
цифровий телефон — це ембле- |
|
ма французької телефонної орга- |
|
нізації. |
Cette entreprise est apparue en |
Ця установа виникла в 1990 році. |
1990. |
|
Maintenant elle régit téléphone, té- |
Зараз вона керує телефонною |
lex, télécopie (Fax), Minitel, aussi |
мережею, абонементною те- |
qu’un service d’accès à l’Internet. |
леграфною мережею, факсом, |
|
Мєнітель, а також доступом в Ін- |
|
тернет. |
France Télécom, qui est le qua- |
“France Telecom”, який є четвер- |
trième opérateur mondial, gère l’un |
тим оператором у світі, володіє |
des réseaux les plus modernes du |
однією з найсучасніших мереж |
monde. |
у світі. |
Ce réseau — plus de 33 millions |
Ця мережа — більше 33 мільйо- |
de lignes — est entièrement élec- |
нів ліній — повністю електронізо- |
tronique depuis 1994. |
вана з 1994 року. |
Les tarifs téléphoniques dépendent |
Тарифи оплати телефонного |
de l’heure d’appel, de la distance |
зв’язку залежать від часу дзвін- |
et de la durée de la communica- |
ків, відстані та тривалості |
tion. |
зв’язку. |
Ils ont subi une baisse importante |
Протягом декількох років спо- |
depuis quelques années, surtout en |
стерігається значний спад їхньої |
direction de l’étranger. |
вартості, особливо це стосується |
|
міжнародних дзвінків. |
Les postes téléphoniques proposent |
Телефонні станції пропонують |
de multiples services tels que: ré- |
різноманітні послуги, а саме: про- |
veil, rappel, horloge parlante, télé- |
будження, нагадування, годинни- |
grammes téléphonés, etc. |
ки, що говорять, телефонограми |
|
та ін. |
|
|
78 |
La France • |
|
|
Les cabines publiques sont nombreuses.
Certains acceptent encore les pièces de monnaie, notamment les publiphones dans les cafés et restaurants.
La plupart d’eux fonctionnent déjà avec les cartes bancaires à puce.
La télématique française poursuit son développement.
Plus d’un milliard de connexions de Minitel sont enregistrées chaque année.
Grâce au Minitel, il est possible de consulter l’annuaire téléphonique français avec recherche automatique, ainsi que certains annuaires étrangers.
On peut aussi accéder à de multi-
ples services (renseignement pratiques, horaires, réservations, ban-
ques, jeux, etc.).
Aussi l’usage du Minitel est de plus en plus concurrencé par le développement d’Internet.
Le nombre d’internautes ne cesse de croître, tout comme les sites.
Існує багато загальних телефонних кабінок.
Деякі ще приймають монетки, це громадські телефони в кафе і ресторанах.
Але більшість працює вже з телефонними банківськими картками на мікросхемах (чіп-картки).
Розвивається французька телеінформатика.
Щороку фіксується більш мільярда з’єднань через Мінітель.
З її допомогою можна скористатися французьким телефонним довідником з автоматичним пошуком, а також деякими іноземними довідниками.
Можна ще скористатися численними послугами (довідкова, розклад, бронювання, банківські послуги, ігри та ін.).
Розвиток Інтернету складає все більшу конкуренцію Мінітель.
Постійно зростає число користувачів Інтернету і кількість сайтів.
Vocabulaire
une enseigne — емблема, знак, |
une connexion — з’єднання |
вивіска |
accéder — скористуватися, мати |
régir — керувати |
доступ |
un réseau — мережа |
un renseignement — довідка; |
une baisse — спад, падіння, |
відомість; знання |
зниження |
un internaute — користувач |
la télématique — телеінформатика |
Інтернету |
Discussion
1.Comment est l’enseigne de France Télécom?
2.Quand a apparue cette entreprise?
3.Combien de lignes comprend ce reseau?
4.De quoi dépendent ses tarifs?
5.Qu’est-ce que c’est que le “Minitel’?
• Франція |
|
|
|
La Poste française
L’enseigne de la Poste est un oiseau bleu stylisé sur fond jaune.
Elle procède à l’acheminement du courrier, des télégrammes.
Grâce à la Poste on peut envoyer des lettres et des paquets ordinaires et recommandés.
Dans toutes les postes on trouve des distributeurs automatiques de timbres.
Les timbres sont aussi vendus dans les bureaux de tabac.
Le service Chronopost envoie des documents urgents.
Ce service garantit tout achemine-
ment en France dans les 24 heures et assure aussi des expéditions internationales expresses.
La Poste emploie près de 300 000 personnes.
Ses services ont été dissociés de ceux du téléphone en 1990.
Deux sociétés de droit public ont été créées.
France Télécom a pris en charge les télécommunications.
Environ 17 000 bureaux ou agences de la Poste sont implantés dans toute la France.
Dans les villes importantes, un bureau principal reste ouvert au public les dimanches et jours feriés.
Aujourd’hui La Poste, outre les services ordinaires, propose beaucoup de nouvelles opérations qui sont très utiles et commodes pour les gens.
Французька пошта
Емблема французької пошти являє собою стилізованого блакитного птаха на жовтому фоні.
Вона розсилає пошту, телеграми.
Завдяки пошті можна відправляти замовлені та звичайні листи й пакети (посилки).
У кожному відділенні зв’язку є автомат, що видає марки.
Марки також продаються в тютюнових крамницях.
Служба Хронопост здійснює термінову доставку документів.
Вона гарантує будь-яку доставку по території Франції за 24 години і займається також міжнародною експрес-доставкою.
Услужбі зв’язку працює близько
300 000 осіб.
У1990 розподілили послуги пошти та телефону.
Було створено два підприємства на громадських засадах.
“France Telecom” («Франс Телеком») узяв на себе мережу телекомунікацій.
По всій Франції працює близько 17 000 відділень зв’язку.
У великих містах головні відділення зв’язку працюють у неділю і святкові дні.
Сьогодні, крім звичайних послуг, пошта здійснює багато нових, зручних і корисних операцій.
80 |
La France • |
|
|
Par exemple, on peut ouvrir un
compte courant postal (CCP) dans n’importe quel bureau de poste.
Etant titulaire d’un compte on peut déposer ou retirer de l’argent.
Les gens peuvent aussi changer des devises dans certains bureaux de postes.
Ils peuvent aussi bien faire des
photocopies; il y a un photocopieur dans chaque bureau de poste.
La Poste française travaille bien et toutes les opérations s’effectuent très vite.
Наприклад, можна відкрити поточний рахунок у будь-якому відділенні зв’язку.
Власник такого рахунка може класти і знімати з нього гроші.
Люди можуть також обміняти валюту в деяких поштових відділеннях.
А також зробити фотокопії, оскільки на будь-якій пошті є копіювальний автомат.
Французька пошта працює добре, усі операції здійснюються дуже швидко.
Vocabulaire
un acheminement — просування |
implanter — насаджувати, |
вперед; етап; розсилка |
укорінювати |
un courier — кореспонденція; |
outre — окрім |
листування |
un titulaire — власник |
un distributeur — |
devises (f; pl) — іноземна |
розповсюджувач |
валюта |
dissocier — розподіляти |
effectuer; (s’) — здійснювати; |
|
(-ся) |
Discussion
1.Comment fonctionne la Poste française?
2.Quelles opérations propose-t-elle?
3.Combien de bureaux et agences de la Poste sont-ils implantés dans la France?
4.Qu’est-ce que réalise la “France Télécom”?
5.Combien de personnes emploie la Poste française?
La musique française |
Французька музика |
L’engouement collectif pour la mu- |
Загальне захоплення музикою |
sique recouvre les préférences les |
охоплює найрізноманітніші смаки. |
plus diverses. |
|
Toutes les formes musicales, |
Владою заохочуються всі музичні |
des plus classiques aux plus popu- |
форми — від класичних до най- |
laires, comme le rock, le rap sont |
більш популярних, таких як |
encouragées par les pouvoirs |
рок, реп. |
publics. |
|
|
|