Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Конспект лекций Интел власн.doc
Скачиваний:
40
Добавлен:
11.02.2016
Размер:
314.37 Кб
Скачать

5.3. Правила складання ліцензійного договору.

Договір

Щодо продажу-купівлі повної (виняткової) або невиняткової (простої) ліцензії на використання винаходу (корисної моделі, промислового зразка)

У назві Договору, залежно від його специфіки, вка­зується вид ліцензії та об'єкти промвласності, які він охоплює. На­приклад, замість «повної» ліцензії може вказуватися «невиняткова» («проста») ліцензія. Винахід може зазначатися у множині. Замість винаходу (винаходів) чи поряд з ними можуть вказуватися в однині чи множині корисні моделі і промислові зразки. Для спрощення по­дальшого тексту вказуватиметься лише винахід, але в реальній дійсності текст може модифікуватися і стосовно корисної моделі, промислового зразка, сорту рослини, топографії інтегральної мікро­схеми.

Повна назва юридичної особи або прізвище, ім'я та по батькові фізичної особи (Примітка. Якщо патент чи патенти пере­бувають у спільній власності кількох юридичних та фізичних осіб, то ліцензію вони надають спільно й у такому разі наводяться назви всіх юридичних осіб і прізвища фізичних осіб), яка іме­нується надалі «Ліцензіар», з одного боку, і повна назва юри­дичної особи чи прізвище, ім'я та по батькові фізичної особи, яка іменується надалі «Ліцензіат», з іншого боку, беручи до уваги, що

  1. Ліцензіар є власником патенту (патентів) (Примітка. Вказуються номери охоронних документів і назви відповідних об'єктів промислової власності).

  2. Ліцензіат має бажання придбати на умовах цього договору ліцензію на використання винаходу (винаходів), на який (які) одержані зазначені в п. 1 патенти, з метою (Примітка. Далі в тексті, залежно від наміру сторін, вказуються всі чи окремі дії) виготовлення, застосування, ввіз, пропозиція до продажу, продаж та інше введення в господарський оборот продукту, виготовленого на основі зазначеного винаходу (Примітка. Якщо ліцензійна угода стосується винаходу, об'єктом якого є спосіб, то зазначається, що вона передбачає застосування Ліцензіатом способу, який охороняється патентом чи патентами: ліцензійна угода може стосуватися як винаходів на продукти, так і винаходів на способи), домовилися про таке.

1. Визначення термінів, які використовуються в цьому договорі

  1. «Патенти» — одержані Ліцензіаром патенти, а також патенти, які будуть одержані в майбутньому за поданими до Державного департаменту інтелектуальної власності заявками. (Додаток 1.)

  2. «Продукція за ліцензією» — продукція, яка випуска­тиметься на основі ліцензії. (Примітка. У цьому місці наводиться перелік відповідної продукції Ліцензіата або ж вказується посилання на документ у «Додатку», містить відповідний перелік.)

  3. «Спеціальна продукція» — продукція, що не охопле­на визначенням у п. 1.2 цієї угоди, яка додатково розроблена Ліцензіатом, спираючись на використання винаходів, які охороняються патентами Ліцензіара.

  4. «Спеціальне обладнання» — обладнання, необхідне для виготовлення продукції за ліцензією. (Додаток 2.)

  5. «Конфіденційність» — дотримання заходів, спрямо­ваних на уникнення випадкового або зловмисного розголо­шення відомостей, що стосуються ліцензованих патентів, третім особам.

  6. «Звітний період» — період діяльності Ліцензіата сто­совно виконання умов цього договору протягом кожних ___ місяців, починаючи від дати набрання чинності даної угоди. (Примітка. Звітний період може обчислюватися не лише місяцями, а й довшими чи коротшими проміжками часу.)

  1. «Територія» — регіони відповідно до політико-адміністративного поділу країни. (Примітка. У цьому місці в угоді може наводитися перелік регіонів або ж робитися посилання на відповідний документ у «Додатку», поняття «Територія» може охоп­лювати галузь промисловості, сільського господарства тощо.)

  2. Платежі «нетто» — платежі, за яких усі можливі збо­ри й податки сплачуються Ліцензіаром. (Примітка. Наведений вище перелік термінів не є вичерпним; сторони можуть в угоді фор­мулювати й інші терміни, якщо в них є потреба; слід мати на увазі наявність в Україні словників офіційних тлумачень термінів.)