Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЛАТИНСКОЕ ПОСОБИЕ.doc
Скачиваний:
250
Добавлен:
01.03.2016
Размер:
1.97 Mб
Скачать

Латинско-русский словарь

Значение слов дается, главным образом, по «Латинско-русскому словарю» И.Х. Дворецкого – 6-е изд., стереотип. – М.: Рус.яз., 2000.

Условные сокращения латинские

abl.ablativus – аблятив

abs. absolutus – абсолютный

acc.accusativus – винительный падеж

act. – activum – действительный залог

adject. – adjectivumприлагательное

adv. – adverbium – наречие

c.cum – с, вместе с

comparat.– comparativus – сравнительная степень

conj. – conjunctioпредлог

conjunct. – conjunctivus – сослагательное наклонение

dat. – dativus – дательный падеж

defect. – defectivus – недостаточный

depon. – deponens – отложительный

fut. – futurum – будущее время

gen. – genetivus – родительный падеж

imper. – imperativum – повелительное наклонение

impers. – impersonale – безличный

indecl. – indēclīnābilis – несклоняемый

inf. – infinitivus – инфинитив

med. – medium – средний залог

n. – neutrum – средний род

nom. – nominativus – именительный падеж

partic.futur.act.(P.F.A.) – participium futuri activiпричастие будущего времени действительного залога

partic.perf.pass.(P.P.P.) – participium perfecti passiviпричастие прошедшего законченного времени страдательного залога

partic.praes.act. (P.P.A.) – participium praesentis activiпричастие настоящего времени действительного залога

pass. – passivum – страдательный залог

perf. – perfectum – перфект

pl. – pluralis – множественное число

praep. – praepositioпредлог

praes. – praesens – настоящее время

semidepon. – semideponens – полуотложительный

sg. – singularis – единственное число

subst. – substantivum - существительное

sup. – supinum – супин

superlat. – superlativus – превосходная степень

verb. – verbum – глагол

voc. – vocativus – звательный падеж

Условные сокращения русские

арх. – архаическое

безл. – безличное

воен. – военное

глас. – гласный

грамм.– грамматическое

греч. – греческое

досл. – дословное

знач. – значение

косв.п. – косвенный падеж

миф. – мифическое

перен. – переносное значение

поэт. - поэтическое

см. – смотри

согл. - согласный

т.е. – то есть

т.ж. – то же

энкл. – энклитика

эп. – эпичекое

эпит. – эпитет

A, a

a (перед согл., кроме h), ab (перед гласн. и часто перед согл.), abs (перед q и t) praep. пространства и времени, употребл. c Abl.: от, из, на, (в) расстоянии; с, со стороны; начиная с, вслед за, после.

abdĭtus, a, um partic.perf.pass. от abdo, сокрытый удаленный от чего-либо, тайный

abdo, abdidi, abditum, abdĕre 3 удалить; скрыть; вонзать, погружать, погребать; se - , предаваться чему-либо

ab-eo, abiī (īvī), abĭtum, abīre 4 уходить, проходить, удаляться

abhorreo, ui, - , ēre 2 испытывать отвращение, ненавидеть; не соответствовать

abiens, euntis partic.praes.act. к abeo

abjectus, a, um 1) partic.perf.pass. к abjicio; 2) adject. вялый, плоский; простой; низкий, пошлый; презренный; необработанный, небрежный

ab-jicio, abjēcī, abjectum, abjicĕre 3 отбрасывать, низвергнуть, пренебрегать; se - смириться

aborigĕnes, um m. (pl.) аборигены, туземцы

absolutus, a, um законченный, полный, совершенный, безусловный, независимый, самостоятельный

absolvo, absolvi, absŏlūtum, absolvĕre 3 освобождать, оправдывать, оканчивать

abstrăho, abstraxi, abstractum, abstrahĕre 3 отвлекать, уводить, увлекать

ab-sum, afuī, - , abessĕ отсутствовать, быть на расстоянии, отстоять

abyssus, i f. пропасть, бездна, ад

ac (перед согл. кроме h) и atque conj. 1) и, и также, и притом; atque etiam (adeo=) = и даже; 2) при сравнениях = как; 3) simul ac (atque) = лишь только, как скоро

ac-cēdo, accessi, accessum, accēdĕre 3 приходить, приближаться; приниматься за что-то, соглашаться; прибавляться; быть похожим

accentus, us m. ударение, повышение голоса, усиление

ac-cĭpio, accēpī, acceptum, accĭpĕre 3 брать, получать (известие); услышать; принимать, понимать

accommodātus, a, um 1) partic.perf.pass. к accommodo; 2) adject. приспособленный, сообразный, подобающий, пригодный

ac-commodo, accommodāvi, accommodātum, accommodāre 1 приноравливать, прилаживать, присоединять; посвящать

accūrātus, a, um тщательный, точный

accūsātīvus, a, um грамм. винительный падеж

ācer, ācris, ācre острый; тугой; зоркий; резкий, жестокий.

acerbo, -, -, acerbāre 1 делать горьким, мучительным; портить, отравлять

acērbus, a, um терпкий, горький; преждевременный; суровый, жестокий

acērrĭme superlat. к acriter

Achaeī, ōrum m. ахейцы (жители Ахеи в сев. Пелопоннесе); греки (вообще).

Achātes, ae m. Ахат, один из спутников Энея

aciēs, ēī f. остриё; кончик; лезвие; зрение, взгляд; боевой порядок, строй; сражение

acriter adv. остро, резко, горячо

ācta, ōrum n. (редко Sg.) 1) в Sg. – P.P.P. от глаг. ago; 2) действия, деяния, подвиги.

action, actiōnis f действие, дело

āctīvus, a, um действенный, практический; грамм. действительный

ad praep. с Acc. 1) пространство: к, близ, у, при; 2) время и число: около, почти, до; 3) цель: к, для; 4) образ действия: по, сообразно с чем-либо

adaequo, adaequāvi, adaequātum, adaequāre 1 уравнивать, равняться

adductus, a, um строгий, угрюмый, мрачный

ad-edo, adēdī, adēsum, adĕre объедать, обгрызать, обгладывать; обжигать; обтачивать; съедать; растрачивать

ad-eo, adii (adivi), aditum, adīre приходить, прибывать; входить; обращаться (за помощью); приступать, брать на себя; наступать, нападать

adeptus, a, um partic.perf.pass. к adipiscor

adipiscor, adeptus sum, adipisci достигать, добиваться, обретать, догонять

admŏdum adv. очень, весьма; (при числ.) по крайней мере, около

ad-moveo, admōvi, admōtum, admovēre 2 придвигать; направлять

Adscríber(e)

ad-sum, adfuī (affui), - , adessĕ присутствовать, помогать

adulescentia, ae f. 1) юность, молодость; 2) молодежь, юношество

advĕnio, advēni, adventum, advenīre 4 приходить, прибывать; наступать

adverbium, ī n. грамм. наречие

adversor, adversātus sum, adversāri depon. 1 противиться, сопротивляться; враждебно относиться, притеснять

adversus, a, um adject. находящийся напротив, передний; неприязненный, неблагоприятный

aedes, или aedis, is f. комната, храм; мн. дом

aedificium, ī n. строение, здание

aedĭ-fĭco, aedĭfĭcavi, aedifĭcātum, aedificāre 1 строить, основывать

aēdōn, onis f. соловей

aeger, gra, grum больной; расстроенный, опечаленный, унылый

aegrĭtūdo, ĭnis f. болезнь; скорбь, печаль

aegrōtus, i m – больной;

aēna, ae f. медный котел, чан

Aenēis, idos (idis) f. Энеида, произведение Вергилия

Aeolis, idis и idos f. Эолида: 1) область на западном побережье Малой Азии; 2) дочь Эола, бога ветров, родоначальника эолийцев.

Aeolius, a, um 1) эолийский; 2) эолов (принадлежащий Эолу)

aequo, aequāvi, aequātum, aequāre 1 равнять, сравнивать; равняться, быть равным

aequus, a, um равный, одинаковый, справедливый, благосклонный

aēr, ĕris m. воздух

aera, ae f. 1) (греч.) плевелы; 2) отдельное число, цифра; эра; 3) pl. к aes, aeris n. медь, бронза; изделие из меди; монета, деньги

Aeschinēs, is и i m. Эсхин, философ – ученик Сократа

Aeschylus, ī m. Эсхил, великий аттический трагик

aestās, ātis f. теплое время года (весна и лето); лето

aestĭmo (aestumo), aestimāvi, aestimātum, aestimāre 1 ценить, оценивать; считать, полагать; уважать

aetas, ātis f. время жизни, возраст, век

aeternus, a, um вечный; незабываемый; бесконечный

Aetna, ae и Aetnē, ēs f. Этна, вулкан в восточной Сицилии; город у его подножия

af-fĕrō, attŭlī, allātum, affĕrrĕ приносить

af-figo, affixi, affixum affigĕre 3 прикреплять, прибавлять

af-frico, affricui, affric(ā)tum, affricāre 1 тереть, чесать

Afrĭca, ae f. Африка

agēns, entis 1) part.praes. к ago; 2) adject. выразительный, сильный, живой; 3) грамм. активный

ager, agri m. земля, территория; поле, пашня

agglutino, agglutināvi, agglutinātum, agglutināre 1 приклеивать, прилепить

aggrĕgo, aggregāvi, aggregātum, aggregāre 1 присоединять, собирать

Agis, idis m Агид или Агис, спартанский царь

agitātor, is m. погонщик животных

agnōsco, agnōvi, agnĭtum, agnĕre 3 узнавать, примечать; признаваться, соглашаться; познавать

agnus, i m. ягненок

ăgo, ēgī, āctum, agĕre 3 вести, гнать, преследовать; побуждать, подстрекать; проводить, жить; делать; действовать

agrestis, e полевой, сельский; необразованный, дикий, жестокий

agricŏla, ae m. земледелец

agri-cultūra, ae f. земледелие, сельское хозяйство

āio, ait, -, - verb.defect. подтверждать, отвечать утвердительно; говорить, утверждать, заверять

Albānus, a, um альбанский

Albānus, ī m. житель города Alba Longa или Альбании

albus, a, um белый

alea, ae f. игра в кости; перен. жребий

Alesia, ae f. Алезия, укрепленный город мандубиев в Галлии

algor, ōris m. холод, мороз; зябкость, озноб

algus, ūs m. арх. = algor

aliēnus, a, um чужой, не родной; чуждый; невыгодный, неприличный

aliquandō adv. когда-нибудь, некогда, когда-либо; иногда, кое-когда

alius, a, ud другой (из многих)

alter, ĕra, ĕrum второй, другой

altus, a, um высокий, возвышенный, глубокий

alvĕus, i m. дупло; водоем; русло; пер. лодка, челнок

amābĭlis, e достойный любви, милый, любезный

ambŭlo, ambŭlāvi, ambŭlātum, ambŭlāre 1 ходить, гулять, прохаживаться; обходить, объезжать

amīca, ae f. подруга

amicĭtia, ae f. дружба, дружество

amīcus, a, um дружный, дружественный

amīcus, i m. друг, товарищ, сторонник

amo, amāvi, amātum, amāre 1 любить

ămor, ōris m. любовь, сильное желание, страсть

Amphitrīta, ae f. (арх. Amphitrītē, ēs f.) Амфитрита, супруга Нептуна, богиня моря; перен. море

amphŏra, ae f. сосуд с двумя ручками для жидкостей, кувшин; мера жидкостей

amplio, ampliāvi, ampliātum, ampliāre 1 расширять, увеличивать, распространять; откладывать, отсрочивать

amplus, a, um обширный, просторный, большой; значительный

Amūlius, i m. Амулий, брат Нумитора, царь Альбы Лонги

an – или, или может быть; после выражений сомнения не ли; не ли = может быть

ancilla, ae f. служанка, рабыня

anguis, is m., f. змей, змея

angustiae, ārum f. теснота, ограниченность, недостаток; узкий проход, ущелье

angusto, angustāvi, angustātum, angustāre 1 суживать, стеснять, ограничивать

angustus, a, um тесный, узкий, краткий

anĭma, ae f. дыхание, дух, душа, жизнь

anĭmal, ālis n. животное

anĭmus, i m. дух, разумное начало; мысль, память; намерение; душа, сердце; характер, настроение, мужество, гордость

annus, i m. год

ante praep. cum Acc. 1) пространство: перед, впереди; 2) время: перед, до

antĕā adv. раньше

antiquus, a, um древний, старинный

aperio, aperui, apertum, aperīre 4 открывать, обнаруживать, делать видимым; отпирать; делать доступным

Aphrodīta, ae f. Афродита, богиня любви у греков

Apollo, ĭnis m. Аполлон, бог света, прорицания, поэзии, медицины, сын Юпитера и Латоны

appello, appellāvi, appellātum, appellāre 1 обращаться с речью, предлагать, просить, упоминать, называть

ap-peto, appetīvi (appetii), appetitum, appetĕre 3 хватать, домогаться, нападать, приближаться, наступать

Appia (via) f. Аппиева дорога (первая стратегическая дорога римлян, проложенная в 312 г. до н.э.)

ap-propinquo, appropinquāvi, appropinquātum, appropinquāre 1 приближаться

Aprīlis, is m. Апрель

aptus, a, um годный, удобный; прилаженный

apud praep. cum Acc. у, возле, около

aqua, ae f. вода

aquĭla, ae f. орел; орел (знак легиона); легион

āra, ae f. возвышение из камня, земли; алтарь; защита

arbĭter, arbitri m судья, свидетель

arbitror, arbitrātus sum, arbitrāri depon. наблюдать; считать справедливым; думать, полагать; оценивать

arbour, ŏris f дерево; перен. весло, корабль

Arcadia, ae f. Аркадия, горная область в центре Пелопоннеса

Archimēdēs, is m. Архимед, из Сиракуз, ученик Эвклида, величайший математик и физик древности

arduus, a, um крутой, высокий, тяжелый, затруднительный, опасный

arēna, ae n. песок, покрытая песком площадь, арена

argentum, i n. серебро; серебряная посуда; деньги

argumentum, i n. рассказ, повесть; предмет, содержание, тема; довод, наглядное доказательство

Aristīdes, is и i m. Аристид: 1) афинянин, современник и противник Фемистокла, гос. деятель, прозванный «Справедливым»; 2) эротический поэт из Милета, автор поэмы «Milesiaca»

Aristippus, ī m. Аристипп, философ из Кирены, основатель киренской школы (гедонизма)

arithmētica, ōrum n. и arithmētica, ae f. (греч.) арифметика, наука о счислении

arma, ōrum n. оружие; война, сражение

armo, armāvi, armātum, armāre 1 вооружать

ar-ripio, arripui, arreptum, arripĕre 3 хватать, схватывать, поспешно брать; доставать, получать

arrōdo, arrōsi, arrōsum, arrodĕre 3 обгрызать, объедать; перен. вредить

ars, artis f. ремесло, искусство, хитрость, прием

articŭlo, articulāvi, articulātum, articulāre 1 расчленять, членораздельно произносить

Arvernī, ōrum m. арверны, галльское племя в Аквитании

arx,cis f. вершина, гора; крепость, цитадель; убежище, защита

a-scendo, ascendi, ascēnsum, ascendĕre 3 всходить, подниматься, взбираться; возвышаться, достигать; брать приступом

Asia, ae f. Азия

asĭna, ae f. ослица

asĭnus, i m. осел

asper, aspera, asperum неровный, шероховатый, строгий, жесткий; тягостный

aspĭcio, aspexi, aspectum, aspĭcĕre [ad+specio] 3 смотреть, рассматривать; обдумывать, исследовать

assiduē (редко assiduō) adv. постоянно, беспрестанно, усердно, настойчиво

assiduus, a, um оседлый, постоянно проживающий; усердный, домовитый

assiduus, i m. оседлый житель, зажиточный гражданин, налогоплательщик

assisto, assistiti, – , assistĕre 3 стоять возле, присутствовать; представать; помогать

assus, a, um сухой; без всякой примеси, один только; сущ.um, i n. комната для потения; жареный – um, i n. жаркое

astrum, i n. звезда, созвездие

at conj. но, однако, по крайней мере, зато

Athēnagorās, ae m. Афинагор, мужское имя

āthlēta, ae m. атлет, борец

atque, см. ac

atrium, i n. передняя, гостиная, приемная или зал (первая комната при входе в дом)

Attalus, i m. Аттал: 1) полководец Филиппа Македонского и дядя его жены Клеопатры, убитый Александром в 336 г. до н.э.; 2) царь Пергама (241-197 гг до н.э.), боровшийся на стороне римлян против Филиппа и ахейцев; 3) философ-стоик, учитель Сенеки

attentē adv. внимательно

attentus, a, um внимательный, осмотрительный, рачительный

auctio, ōnis f. увеличение, рост

auctor, ōris m. виновник, создатель, автор; поборник, сторонник; свидетель, советчик

audacia, ae f. мужество, неустрашимость; наглость

audax, ācis смелый, дерзкий

audio, audīvi, audītum, audīre 4 слышать, слушать

au-fĕrō, abstŭlī, ablātum, aufĕrrĕ уносить

Aufidus, i m. Ауфид (главная река в Апулии); adject. – , a, um к Aufidus, i m.

augeo, auxi, auctum, augēre 2 умножать, увеличивать; расти, увеличиваться

Augustus, i m. Август, cognomen Октавиана «высокий, священный, великий», перешедшее на всех последующих императоров

aureus, a, um золотой

aurīga, ae m. и f. возница; рулевой, кормчий

auris, is f. ухо

Aurōra, ae f. 1) Аврора, богиня утренней зари, дочь Гипериона, жена Тифона; aurōra, ae f. утренняя заря

aurum, i n. золото; золотой предмет; деньги

ausus, a, um 1) part. perf. pass. к audio; 2) adject. задуманный, затеянный

ausus, ūs m. отважный замысел, смелое решение

aut conj. или; в отрицательных предложениях (вместо второго neque) ни…, ни

autem conj. но, же, а; также

autumnus, a, um осенний

autumnus, i m. осень

auxilium, i n. помощь, пособие, средство к спасению

avārus, a, um жадный, алчный; скупой

aveo (haveo), -, -, ēre 1) здравствовать: ave здравствуй или прощай; 2) страшно желать, жаждать, томиться

Avernus, i m. Аверн (мрачное озеро в Кампании, где, по преданию, находились пещера кумской сивиллы, роща Гекаты и вход в царство теней)

avis, avis f. птица

B, b

Babylōn, ōnis f. Вавилон, главный город Вавилонско-Халдейского царства

Bacchānālia, ium и ōrum n. 1) вакханалии, празднества в честь Вакха; 2) распутный образ жизни

Bacchus, i m. Вакх, сын Юпитера и Семелы, бог виноградарства, виноделия и вина

bacillum, i n палка

barba, ae f. борода

barbarus, a, um иностранный, чужеземный, чужой; грубый, дикий

barbarus, i m. чужестранец, иноземец, варвар

bellicum, i n. сигнал, трубный звук; сигнал к сражению

bellicus, a, um военный, боевой

bellum, i n. война; борьба; бой, сражение

bene adv. хорошо

beneficium, i n. благодеяние, услуга

bēs, bēs(s)is m. [duo assis] 1) две трети цегого, делимого на 12 частей; 2) восемь

bestia, ae f. зверь

bibo, bibi, -, bibĕre 3 пить; впитывать, жадно слушать

bis adv. дважды, два раза

bonus, a, um хороший, добрый, благой, славный

bōs, bovis m., f. бык, корова

brevis, e короткий, краткий

Britannia, ae f. Британия: в широком смыслеAlbion, т.е. Англия с Шотландией и Hibernia, т.е. Ирландия; в узком смыслетолько Albion

Brutus, i m. Брут, cognomen в роде Юниев; Decĭmus Brutus Децим Брут, Marcus Brutus Марк Брут (участник заговора против Юлия Цезаря)

Buridān i m. Буридан Жан, французский философ-схоластик 14 в., комментатор Аристотеля

Byzantium, i n. Бизантий или Византия, фракийский город на Боспоре, милетская колония (позднее Константинополь, ныне Стамбул)

C, c

cădo, cĕcĭdi, cāsūrus, cadĕre 3 падать; впадать, втекать; оканчиваться, случаться; проигрывать тяжбу; погибать

caecus, a, um слепой; ослепленный; тайный, скрытый; неизвестный; напрасный, бесцельный

caedes, is f. срубание, рубка; убийство, резня, избиение; труп

caelestes, ium n. небожители, боги

caelestia, ium n. небесные тела или явления

caelestis, e небесный

caelum, i n. небо, небесная высь; воздух, атмосфера

caerimōnia (caeremōnia), ae f. святость, культовый обряд, почитание

Caesar, ăris m. Цезарь, cognomen в роде Юлиев; G. (Gaius) Julius Caesar (знаменитый полководец, политический деятель, историк, 1 в. до н.э.)

calamĭtas, tātis f. бедствие, несчастье

Calendae (Kalendae), ārum f (pl) календы (первый день каждого месяца)

calix, icis m. кубок, бокал; стакан, чаша; горшок, миска

campus, i m поле, равнина

cancer, crī m. краб, рак; клешня, коготь; перен. зной

candĭdus, a, um блестящий, белый, белоснежный

canis, is m., f. пёс, собака

cano, cecĭni, cantum, canĕre 3 петь, воспевать, славить

canto, cantāvi, cantātum, cantāre 1 петь; произносить заклинание; сочинять

canus, a, um серый, седой

căpio, cēpi, captum, capĕre 3 брать; хватать, захватывать, получать

capitalis, e главный, опасный, уголовный

Capitolium, ii n. Капитолий (холм в Риме)

capra, ae f. коза

captīvus, i m. пленник

capto, captāvi, captātum, caprāre 1 хватать, ловить

caput, capĭtis n. голова, главная часть

careo, carui, -, carēre 2 (+ Abl.) не иметь, быть лишенным (чего-либо)

carmen, inis n. – песня; стихотворение; изречение оракула; заклинание

сarpo, carpsi, carptum, carpĕre 3 срывать, рвать, собирать; щипать, есть; подбирать, брать; перен. срывать, похищать

Carthaginiensis, e карфагенский

Carthaginiensis, is m. карфагенянин

casa, ae f. – хижина;

caseum, i n. = caseus, i m. сыр

castra, ōrum n. (Pl. t.) военный лагерь = castrum, i n. (чаще castellum) укрепление, форт, небольшая крепость

castus, a, um целомудренный, чистый, благочестивый, непорочный

casus, um m. падение, случай, несчастье, падеж

catēna, ae f. цепь, оковы; перен. узы, рамки

cathĕdra, ae f. (греч.) кресло; кафедра (стол преподавателя)

cathĕtus, i f. (греч.) отвесная линия, перпендикуляр

catholĭcus, a, um (греч.) всеобщий, всеохватывающий; католический

Catullus, i m. Катулл; G.(Gajus) Valerius Catullus Гай Валерий Катулл (римский поэт 1 в. до н.э.)

cauda, ae f. хвост

causa, ae f. причина, повод; предлог; возражение; дело; цель; тема, предмет

cavea, ae f. углубление, впадина, выемка; клетка для зверей; место в театре для зрителей; перен. театральная публика

caveo, cavi, cautum, cavēre 2 (+ Acc.) остерегаться, опасаться

caverna, ae f. ложбина, яма, пропасть; впадина; дупло; нора, щель

cavo, cavāvi, cavātum, cavāre 1 выдалбливать, делать углубление, рыть

cavum, i n. впадина, пустота

cēdo, cessi, cessum, cedĕre 3 идти, ступать; уходить; уступать, подчиняться; случаться; становиться

celeber, bris, bre (celebris, e) многопосещаемый, многолюдный, торжественный; весьма распространенный; популярный, знаменитый

celebro, celebrāvi, celebrātum, celebrāre 1 приходить во множестве, часто посещать; прославлять; часто делать, употреблять

cĕlĕr, celĕris, celĕre скорый, быстрый, опрометчивый

cēlo, cēlāvi, celātum, celāre 1 скрывать, утаивать

cena, ae f. обед

censeo, censui, censum, censēre 2 ценить, оценивать, думать, считать

censūra, ae f. должность цензора; перен. строгая критика

centum сто, много

centŭrio, ōnis m. командир центурии, центурион

Ceres, Cerĕris f. Цецера: 1) дочь Сатурна и Реи, сестра Юпитера, мать Прозерпины, богиня земледелия и плодородия; 2) дары полей, урожай; зерно; хлеб

cerno, crēvi, crētum, cernĕre 3 различать, видеть; познавать, узнавать; решать, определять

certe adv. конечно, действительно, без сомнения; по крайней мере

certo adv. наверное, точно; certo scio – без всякого сомнения

certo, certāvi, certātum, certāre 1 состязаться, спорить, соревноваться; сражаться

certus , a, um верный, известный, несомненный;

cervus, i m. олень

cetĕrus, a, um обыкн. Plur. прочие, остальные; остальные; cetĕrum adv. впрочем, при всем том; cetĕra – в других отношениях

chaos (Acc. chaos, Abl. chao) n. (греч.) хаос, первичная тьма, из которой образовался мир; преисподняя, царство тьмы; глубокий мрак

charta, ae f. (греч.) лист папируса; перен. бумага; лист, письмо, сочинение; книга

cholēra, ae f. (греч.) жёлчь; холера

Christiānus, a, um христианский

Christiānus, i m. христианин

chrysos, i m. (греч.) золото

cĭbo, cibāvi, cibātum, cibāre 1 кормить

cibus, i m. пища, корм, питательный сок

cicatrix, īcis f. рубец, рана

Cicĕro, ōnis m. Цицерон, cognōmen в роде Тулиев; Marcus Tullius Cicĕro Марк Туллий Цицерон (106 – 43 гг. до н.э.), выдающийся римский оратор, писатель, госуд.деятель, ярый республиканец

cinctus, a, um partic.perf.pass. к cingo

cinctŭs, ūs m. пояс; подпоясывание; способ ношения тоги

cingo, cinxi, cinctum, cingĕre 3 опоясывать, обвивать, окружать

cingŭlus, i m. климатический пояс

circēnsēs, ium m. цирковые зрелища

circensis, e относящийся к цирку, цирковой

circŭlus, i m круг, собрание

circum adv. и praeros. cum Acc. вокруг, около

circum-ago, circumēgī, circumāctum, circumagĕre 3 водить кругом, обводить; вращать; обматывать; поворачивать; о времени: проходить; pass. вращаться

cĭto comparat. citius, superlat. citissĭme, скоро, быстро; non cĭto нелегко

cĭto, cĭtāvi, cĭtātum, cĭtāre 1 приводить в движение, ускорять; призывать, вызывать, называть по имени

civīlis, e гражданский, государственный

civis, is m., f. гражданин, гражданка; подданный

clamo, clamāvi, clamātum, clamāre 1 кричать, выкрикивать; провозглашать

clamor, ōris m. крик, шум

clarus, a, um блестящий, ясный; славный, знаменитый

classis, is f разряд, класс, флот

clavus, i m. гвоздь; руль, кормило

clēmēns, ēntis adject. мягкий, погожий; тихий, мирный; легкий

clĭpeo, -, clipeātum, clipeāre 1 вооружать щитом; вооружать

clĭpeus, i m. и –um, i n. щит; защита

coactus, a, um 1) partic.perf.pass. к cogo; 2) adject. Притворный; вынужденный, подневольный

(coepio), coepi, coeptum, (coepiere) coepisse verb.defect. начинать(ся), приступать

coeptus, a, um part.perf.pass. к coepio начатый, предпринятый;

coeptus, ūs m. начинание, начало, начатое дело

cogitation, ōnis f. мысль, обдумывание, размышление; намерение, план; способность мыслить

cogĭto, cogitāvi, cogitātum, cogitāre 1 мыслить, размышлять, думать, рассуждать

cognōmen, ĭnis n. фамильное прибавление к родовому имени; прозвище; вообще имя

cognosco, cognōvi, cognĭtum, cognoscĕre 3 познавать. узнавать

cōgo, coēgi, coactum, cogĕre 3 сгонять, загонять; созывать, собирать; связывать, сочетать; копить; принуждать, заставлять; филос. делать вывод

cohors, cohortis f десятая часть легиона

col-laudo, collaudāvi, collaudatum, collaudāre 1 хвалить, восхвалять, превозносить

collectio, ōnis f. собирание, краткий обзор

collegium, i n. товарищество, содружество

colloquium, i n. разговор, собеседование

colo, colui, cultum, colĕre 3 возделывать.

colonia, ae f. поселение, колония

color, ōris m. цвет, окраска

columbas, adis f. = colymbas, adis f. (греч.) плавающий

columbus, i m. голубь

coma, ae f. волосы

com-ĕdo, comēdi, comēsum (comestum), comesse (comedĕre) съедать, поедать

comis, e adject. дружелюбный, ласковый, приветливый

commendo, commendāvī, commendātum, commendāre 1 поручать, вверять

commentārium, i n записки, заметки

commŏdum, i n. удобство, удобное время, досуг

commŏdus, a, um соразмеренный, удобный, выгодный, приятный, хороший

commōtus, a, um part.perf.pass. к commoveo – ненадежный, шаткий; раздражительный

commūnis, e общий, всеобщий

como, compsi, comptum, comere 3 соединять, сочетать, приводить в порядок, украшать

com-pāro, comparāvi, comparātum, comparāre 1 1) готовить, приготовлять, приобретать, устраивать; 2) соединять, сочетать, сравнивать, сопоставлять

compĕto, compĕtīvi, compĕtītum, compĕtĕre 3 быть способным, годным; соответствовать

compleo, complēvi, complētum, complēre 2 наполнять, пополнять

compositio, ōnis f составление, сочинение, привидение в порядок

concordia, ae f. согласие, единодушие

con-culco, conculcavi, conculcatum, conculcare 1 растаптывать, раздавливать; презирать, попирать, притеснять

concurro, concurri, concursum, concurrĕre 3 сходиться, сталкиваться, нападать

concurso, concursāvi, concursātum, concursāre 1 сталкиваться, встречаться; бегать, ездить туда и сюда; производить набеги, делать вылазки; обегать, объезжать

con-do, condidi, conditum, condĕre 3 воздвигать, сооружать, строить; учреждать; сочинять; хранить, сберегать, прятать

con-fĕrō, contŭlī, conlātum, confĕrrĕ сносить, сравнивать, соединять, собирать в одно место

cōnfligo, cōnflīxī, cōnflictum, cōnflīgĕre 3 сталкиваться, сражаться

confūgio, confūgi, confūgĭtum, confūgĕre 3 бежать, искать защиты; прибегать, обращаться

conjectus, a, um part.perf.pass. conjicio

conjicio conjēci, conjēctum, conjicĕre 3 1) сбрасывать, сносить (в одно место); перен. заключать, догадываться; предсказывать, толковать; 2) быстро или сильно бросать; повергать, ввергать; направлять, обращать

conjŭgo, conjŭgāvi, conjŭgātum, conjŭgāre 1 = conjungo

con-jungo, conjūnxi, conjunctum, conjungĕre 3 соединять, связывать, непосредственно примыкать; не прерывать

con-scrībo, conscrīpsi, conscriptum, conscribĕre 3 записывать, производить перепись, составлять, сочинять

consilium, i n. совет

constituo, constitui, constitūtum, constituĕre 3 ставить, помещать, класть; устраивать, учреждать, приводить в порядок

constitūtum, i n. учреждение, решение, постановление, распоряжение, договор, условие

con-sto, constiti, constātum, constāre 1 стоять твердо, не уступать, оставаться неизменным; застывать, замерзать; согласоваться; быть известным, не подлежать сомнению

cōnstruo, cōnstrūxī, cōnstrūctum, cōnstruĕre 3 собирать, строить, создавать

consuētūdo, inis f. привычка, привычный образ жизни, обыкновение; обычай, предание, поверье; общение, знакомство

consul, ŭlis m. консул

consŭlo consŭlui, consŭltum, consŭlĕre 3 совещаться, обсуждать, рассуждать; заботиться; вопрошать, просить совета у кого-либо, советоваться с кем-либо

consultum, i n. определение, решение, план; ответ оракула

contentus, a, um 1) натянутый, напряженный; 2) довольствующийся, удовлетворенный

con-tineo, continui, contentum, continēre 2 содержать, заключать; держать; задерживать, удерживать; подавлять, скрывать; сохранять, оберегать; скреплять

contra praer. cum Acc. et adv. против, напротив; навстречу, вопреки

contrăho, contrāxī, contractum, contrahĕre 3 стягивать, соединять, закреплять

con-verto (convorto), converti (convorti), conversum (convorsum), convertĕre 3 вращать, поворачивать, обращать, переменять, превращать, переводить

con-voco, convocāvi, convocātum, convocāre 1 созывать, призывать, приглашать

copia, ae f обилие, множество

cor, cordis n. сердце

Cornelius, a, um Корнелий, римское nomen (родовое имя) Cornelius Nepos Корнелий Непот, римский историк, современник и друг Аттика, Цицерона и Катулла

cornīx, īcis f. ворона

cornu, us n. рог; рог музыкальный; лук, сосуд для масла; мыс, рукав реки; крыло армии, копыто; сила сопротивления

corōna, ae f. венок, венец; круг, собрание людей; войско, расставленное по стенам осажденного города

corōno, coronāvi, coronātum, coronāre 1 увенчивать, украшать венком; окружать, окаймлять, опоясывать

corpus, ŏris n тело, туловище, остов

cor-rumpo, corrupi, corruptum, corrumpere 3 портить, повреждать, ослаблять; развращать, губить; уничтожать, истреблять

corrŭo, corrui, -, corruĕre 3 рушиться; падать, погибать; потерпеть неудачу; быть осужденным

Corsĭca, ae f. Корсика

corvus, i m. ворон; стеноломная машина

cotīdie adv. ежедневно

cras adv. завтра

crēdo, credĭdī, credĭtum, credĕre 3 верить, доверять; думать, считать

cremo, cremāvi, cremātum, cremāre 1 сжигать

creo, creāvī, creātum, creāre 1 творить, создавать

crepĭto, -, -, crepitāre 1 громко стучать, скрипеть, шуметь

cresco, crēvi, crētum, crescĕre 3 возникать, расти, вырастать, усиливаться, прибавляться, увеличиваться, богатеть; приобретать значение

crimen, ĭnis n. обвинение, жалоба; предмет обвинения; проступок, преступление

crudelĭter adv. жестоко

culpa, ae f. вина, проступок, ошибка; небрежность

cultura, ae f возделывание, обрабатывание, образование

cum conj. = quum

cum praep. cum Abl. – с, вместе с; с, в сопровождении; с помощью, при посредстве; с, против; в; при, о; с, в условиях; с, заодно с

cupĭdus, a, um страшно желающий, алчущий, пристрастный; честолюбивый

cŭpio, cupivi (cupii), cupītum, cupĕre 3 хотеть, желать, благожелательствовать

cura, ae f. забота, попечение; лечение; старание, беспокойство, печаль; перен. предмет любви: возлюбленный, возлюбленная

curia, ae f. курия – одно из 30 категорий (отделений или общин), на которые были разделены древние патриции; здание, в котором собирались сенаторы; собрание сената; сенат

Curius, a, um Курий, римское nomen

cūro, curāvī, curātum, curāre 1 заботиться, ухаживать, лечить, почитать

curro, cucurrī, cursum, currĕre 3 бежать, бегать, спешить; лететь; состязаться в беге; вращаться

currus, us m. (curro) колесница, триумфальная колесница, триумф; экипаж; плуг с колесами; упряжь

custōdio, custodīvi (custodiī), custodītum, custodīre 4 охранять, защищать, оберегать; соблюдать, хранить; наблюдать, следить; заготовлять впрок; держать под стражей

custos, ōdis m., f. страж, сторож, надзиратель, наблюдатель, смотритель; хранитель

cutis, is f. кожа, шкура; кора, оболочка, покров; наружный вид, внешность

cyaneus, a, um (греч.) (темно-)синий

cyanus, i m. (греч.) василёк

Cyclōps, ōpis m. (греч. «круглоглазый») Киклоп (Циклоп)

cylindrus, i m. (греч.) цилиндр, валик; каток (для выравнивания почвы)

cynĭcus, a, us (греч.) кинический

cynĭcus, i m. киник, философ кинической школы

D, d

da Imperat. Sg. к do

damno, damnāvi, damātum, damnāre 1 признавать виновным, осуждать, приговаривать; порицать, критиковать; обязывать; обвинять, добиваться осуждения

Danai, ōrum и um m. данайцы, т.е. аргивяне, греки (преим. об осаждавших Трою)

Danaus, a, um данайский, перен. аргивский, греческий

Danaus, i m. Данай, сын Бела и брат Эгипта, от которого он со своими 50 дочерьми бежал в Пелопонес, где основал Аргос (отсюда Danai)

Daunus, i m. Давн, мифический царь сев. Апулии (Давнии), сын Пилумна и Данаи, отец (или предок) Турна (царя рутулов в Ардее – территория Латия)

de praep. cum Abl. с; из; от, у; о; по поводу, по вопросу о; согласно, о; в, во время, в течение

deā, ae f. богиня, (Dat. et Abl. Pl. di(i)s, deis et deabus)

deābus – deā in Dat. et Abl. Pl.

deabusque = deābus + que

debeo, debui, debĭtum, debēre 2 быть должным, задолжать

debilĭto, debilitāvi, debilitātum, debilitāre 1 обессиливать, утомлять

dē-cano, -, -, decanĕre 3 воспевать, славить

decānus, ī m. командир отделения из 10 человек; декан, старший в группе из 10 монахов; старший могильщик

decem десять

December, bris m. декабрь

dē-cīdo, dēcīdi, -, dēcīdĕre 3 падать, спадать, спускаться; попадать, впадать, провалиться; погибать

decĭmus, a, um десятый

dēcoctor, ōris f. мот, расточитель, растратчик

decŏro, decorāvi, decorātum decorāre 1 украшать, славить

decus, oris n. красота; краса, украшение, слава, честь, гордость; добродетель, нравственная высота

dē-disco, didicī, -, dēdiscĕre 3 разучиться, забыть

deditio, ōnis f. сдача, капитуляция; выдача (с головой), передача

dē-dūco, dedūxi, deductum, deducĕre 3 сводить вниз, спускать; отклонять, отвлекать; отнимать, лишать; доводить; преклонять

dē-fendo, defendi, defensum, defendĕre 3 защищать; отражать, давать отпор; утверждать; исполнять

dēfessus, a, um усталый, утомленный, измученный, обессиленный

dē-fĭcio, defēci, defectum, deficĕre 3 недоставать, не хватать

dē-fīgo, defīxi, defīxum, defigĕre 3 втыкать, вбивать, вколачивать; вонзать; укреплять; устремлять; прикреплять; приковывать к месту; объявить; проклинать

defīxus, a, um part.perf.pass. к defigo

dē-fodio, defōdi, defossum, defodĕre 3 закапывать, зарывать

dēfossus, (ūs) m. рытьё глубокой ямы

dēfossus, a, um part.perf.pass. к defodio

deinde и сохр. dein, adv. 1) пространство: отсюда, далее; 2) время: потом, вслед за тем, после того; 3) даже, наконец; 4) при перечислении: потом, затем, далее

dēlecto, dēlectāvī, dēlectātum, dēlectāre 1 1) забавлять, веселить, развлекать, восхищать; 2) med.-pass. delectari находить удовольствие; радоваться, восхищаться

dēlectus (dilectus), us m. выбор, отбор, подбор; вербовка рекрутов, набор войска

dēlectus, a, um 1) part.perf.pass. к deligo; 2) adject. отборный, лучший

dēlēgo, delegāvī, delegātum, delegāre 1 направлять, поручать, возлагать

deleo, delēvi, delētum, delēre 2 – разрушать, уничтожать; стирать; прекращать

delicātus, a, um приятный, милый

dē-ligo, deligāvi, deligātum, deligāre 1 привязывать, связывать; повязать, завязать

Délphicá, ae f. см. Delphicus, a, um дельфийский; Delphicus, i m. дельфиец

delphīnus, i m. дельфин

dē-mĕto, demessui, demessum, demetĕre 3 скашивать, сжинать; снимать, срывать

demēto, demetāvi, demetātum, demetāre 1 отмечать; pass. ограничивать

dē-mĭgro, demĭgrāvi, demĭgrātum, demĭgrāre 1 переселяться, выселяться; покидать, оставлять; исчезать, проходить

dē-monstro, demonstrāvī, demonstrātum, demonstrāre 1 показывать, указывать, объяснять

dēmum и арх. demus adv. 1) при местоимениях: именно; 2) лишь, только; 3) при перечислении: наконец

dēnĭquĕ adv. наконец, в заключение, даже

dens, dentis m. зуб, зубец; кончик

Dēō, us f. (греч. поэт.) = Ceres, см. тж. Deois

Deois, idis f. Деоида, дочь Цецеры, т.е. Прозерпина

dē-pello, dēpulī, dēpulsum, dēpellĕre 3 сталкивать, сбрасывать, свергать; гнать; выгонять, изгонять; загонять; отстранять, удалять, прекращать; отбросить, отвести; утолять; отклонять

depulsio, ōnis f. (depello) отражение, отвращение, удаление, отклонение

des арх. = bes

dē-scendo, descend, descēnsum, descendĕre 3 сходить, спускаться; уходить внутрь, глубоко проникать; уходить, удаляться

descēnsus, us m. нисхождение; спуск; сошествие; опускание

descrībo, descripsi, descriptum, describĕre 3 списывать, изображать, описывать; распределить, назначать

dē-sero, deserui, desertum, deserĕre 3 оставлять, покидать, бросать; дезертировать, бежать; забросить, запустить; отказаться, стступиться

desertum, ī n. пустыня

desertus, a, um 1) part.perf.pass. к desero; 2) adject. необитаемый, безлюдный, пустынный; уединённый, одинокий; брошенный, забытый, покинутый

desperatus, a, um безнадёжный, пропащий, неисправимый, ужасный, неизлечимый

dē-spēro, dēspērāvi, dēspērātum, dēspērāre 1 не иметь надежды, отчаиваться

de-sum, defuī, - , deessĕ недоставать, не хватать, не быть

dē-tĕgo, dētēxī, detēctum, detegĕre 3 открывать, обнаруживать, разоблачать

dē-terreo, deterrui, deterritum, deterrēre 2 устрашать, пугать, удерживать, отклонять; отгонять; отражать, предотвращать

dēvŏro, dēvŏrāvi, dēvŏrātum, dēvŏrāre 1 съедать, проглатывать, пожирать; поглощать; терпеливо переносить, подавлять, сдерживать; проматывать, расточать

Diāna, ae f. Диана, дочь Юпитера и Латоны, сестра Аполлона, вначале богиня луны, позднее – охоты, а т.ж. ночных чар

dico, dixi, dictum, 3 – говорить, сказать; утверждать; называть, именовать; назначать; избирать

dictio, ōnis f произнесение, высказывание

dicto, dictāvī, dictātum, dictāre 1 часто говорить, повторять

dictum, i n. выражение, слово; изречение

dictus, a, um part.perf.pass. к dico

diē арх. Gen.Sg., Dat. Pl. к dies

dies, ēi, m., f. 1) день, время, погода; 2) f. срок, отсрочка, передышка

dif-fĕrō, -, -, diffĕrrĕ различаться

dif-fĕrō, distŭlī, dilātum, diffĕrrĕ отсрочивать

difficĭlis, e трудный, нелегкий; обладающий тяжелым характером, капризный, суровый, строгий

digitus, i m. палец (руки или ноги); клешня; коготь (у птиц); сучок; палец. перст (мера длины = 18,5 мм – римский дюйм)

dī-lābor, dīlāpsus sum, dīlābī depon. распадаться, разрушаться; протекать, течь; пропадать, погибать; схлынуть, отступить; таять; расходиться, разбегаться; таять;

dilexi perf. diligo

dī-ligo, dīlēxī, dīlēctum, dīlēgĕre [dis+lego] 3 высоко ценить, уважать, любить, почитать

dimidium, i m. половина

dimidius, a, um половинный

Diogenēs, is m. Диоген (404 – 323 гг. до н.э.) древнегреческий философ-киник

dī-rĭgo (dērigo), dirēxī, dirēctum, dirigĕre [dis+rego] 3 выстраивать в прямую линию, выравнивать, выпрямлять; линовать; направлять; определять

dī-ripio, dīripui, dīreptum, dīripĕre 3 разграблять, расхищать, грабить; срывать, сдирать, отрывать, выхватывать; разрывать, раздирать, потрясать, волновать

dī-rumpo (disrumpo), dīrūpī, dīruptum, dīrumpĕre 3 разрывать, разбивать, взломать, рвать; прерывать, расторгать; терзать, мучить

dī-ruo, dīruī, dīrutum, diruĕre 3 разрушать, сносить, разгонять, рассеивать; разорять

dis-cēdo, discēssī, discēssum, discēdĕre 3 расходиться, разделяться, раскрываться, проясняться; уходить, удаляться; отделяться; отступать, уклоняться; исчезнуть

disciplīna, ae f наука, учение, порядок

discipŭlus, i m ученик

disco Dat./Abl. Sg. к discus

disco, didici, -, discĕre 3 учиться, изучать; узнавать, знакомиться

discordia, ae f. разлад, раздор, несогласие

discus, ī m. (греч.) диск; круглая плита, циферблат; круглое блюдо

discussio, ōnis f исследование, рассмотрение

dis-pōno, disposui, dispositum, disponĕre 3 расставлять, располагать, размещать, распределять, планировать, строить

dis-pŭto, dispŭtāvi, dispŭtātum, dispŭtāre 1 рассуждать, говорить, спорить

distantia, ae f расстояние, промежуток, различие

diu

dīversus, a, um обращенный в другую сторону, противоположный

dives, divĭtis богатый, изобильный, великолепный, многообещающий, красноречивый

dīvido, divīsī, divīsum, divīdĕre 3 разделять, делить

divina, ae f. прорицательница

divinum, i n. божественность, принесение жертвы богам, богослужебный обряд; пророчество, предсказание

divinus, a, um божественный, божий; пророческий, богоподобный; императорский

divinus, i m. пророк, прорицатель

dīvīsus, (us) m. разделение

divīsus, a, um 1) part.perf.pass. к divĭdo; 2) adject. делимый

divitiae, ārum f. [dives] (крайне редко) – Acc. Sg. divitia, ae f. богатство, пышность, драгоценности; плодородие, изобилие; богатая семья, богатый дом

divĭto, -, -, āre 1 обогащать

dō, dedi, datum, dare 1 давать, подавать, протягивать; приносить в жертву; порождать, производить; образовывать; платить

doceo, docuī, doctum, docēre 2 учить, объяснять

doctrina, ae f учение, наука

documentum, i n свидетельство, доказательство

dolo, dolāvi, dolātum, dolāre 1 обделывать, обтёсывать; обрабатывать вчерне, набрасывать; замышлять, строить

dŏlor, ōris m. боль, страдание; скорбь, печаль; гнев, негодование, досада; скорбный пафос

dolōrōsus, a, um болезненный, причиняющий боль; скорбящий

dolus, i m. хитрость, уловка, лукавство, обман; средство, орудие обмана

domestici, ōrum m. члены семейства; домочадцы; прислуга, челядь, рабы; охрана, телохранители

domesticus, a, um принадлежащий дому, домашний; собственный, частный, личный; туземный, отечественный, местный; внутренний

domicilium, i n. жилище, жильё, резиденция; местопребывание

domĭna, ae f. госпожа, хозяйка; повелительница, владычица; возлюбленная, подруга; супруга

domĭnus, a, um господский, хозяйский

domĭnus, i m. господин, хозяин, владелец; повелитель; государь; возлюбленный; сударь; господь

domo, domui, domitum (domātum), domāre 1 укрощать, объезжать, приручать; усмирять, побеждать, подавлять

domus, us реже i f. дом, жилище, местопребывание; хозяйство; родина, отечество; семья, семейство; род, племя; секта, школа

dōnec conj. пока, покуда, до тех пор пока; пока не

dono, donāvī donātum, donāre 1 дарить; прощать, отпускать; отказываться, пожертвовать

donum, i n. дар, подарок; жертва

dormio, dormīvi, dormītum, dormīre 4 спать; ничего не делать, ни о чём не заботиться

dorsum, ī n. спина, хребет; выпуклость, возвышение, гребень; поверхность

doto, dotāvī, dotātum, dotāre 1 наделять приданым, одаривать

drachma, арх. drachuma, ae f. (греч.) драхма: 1) греческая монета = 0,01 аттической мины, приравнивавшаяся к римск. denarius; 2) мера веса = 1/8 uncia = 1/96 as, т.е. 3,411 г.

duālis, e двойной, двойственный

dubiē adv. неуверенно, нерешительно, колеблясь; сомнительно

dūce арх. = duc

duco, duxi, ductum, ducěre 3 вести, тянуть; командовать; влечь, подстрекать; оттягивать, длить; думать, ценить, считать, уважать

dues, i m. (pl. dei, dii или di; Gen. Pl. deorum и deum; Dat./Abl. deis, diis или dis) бог, божество; богиня

dulcis, e сладкий; свежий; пресный; прелестный, очаровательный, нежный, милый

dum adv. ещё

dum conj. между тем как, в то время как, пока; до тех пор пока, покуда, пока (не); только бы

duo, duae, duo два, двое, оба

duodĕcim двенадцать

duplĭco, duplicāvī, duplicātum, duplicāre 1 удваивать, умножать

durus, a, um жёсткий; крутой, обрывистый, терпкий; жестокий, резкий; тяжёлый, опасный; дерзкий; суровый

dux, ducis, m. вождь, руководитель

e (перед согл.) или ex. praepos. cum Abl. 1) из; 2) с; 3) от; 4) по причине, вследствие, из-за; 5) на основании, в силу, сообразно, по; 6) для определения времени: с, со времени, непосредственно после

E, e

ecce adv. 1) вот, смотри, гляди; 2) и вот, вдруг

edāx, ācis [edo] 1) прожорливый; 2) едкий, разъедающий; острый, пряный; разрушительный, истребляющий; 3) гложущий

ĕdō, ēdī, ēsum, ĕdĕrĕ (или ēssĕ) есть, кушать

ē-duco, ēducāvi, ēducātum, ēducāre 1 воспитывать, кормить; питать

ē-dūco, ēdūxi, ēductum, ēdūcĕre 3 выводить, вынимать; выводить войско; производить, рождать; выстраивать

effātus, a, um 1) part.perf.pass. к effor; 2) adject. культ. очерченный (авгурами), отведённый, освящённый

effātus, us m. разговор, речь

effectus, a, um 1) part.perf.pass. к efficio; 2) adject. завершённый, законченный, развитой

effectus, ūs m исполнение, результат действия

ef-fĕrō, ex-tŭlī, e-lātum, ef-fĕrrĕ выносить, вывозить, испускать, хоронить, возвысить

efficio, effēci, effectum, efficĕre 3 производить, делать, совершать, достигать; исполнять; составлять; доказывать

ef-flo, efflāvi, efflātum, efflāre 1 выдыхать, изрыгать, извергать; испускать, излучать; выдувать, выбрасывать; изрекать, вымолвить; утрачивать, терять

ef-for (ecfor), effātus sum, effāri 1 высказывать, произносить; изрекать, выражать

ego я

ē-gredior, egressus sum, egredi [e+gradior] 3 выходить, выезжать; сходить (на берег), высаживаться; удаляться, уклоняться; всходить, подниматься; переступать, переходить; превосходить, превышать; перешагнуть

ēgressus, a, um part.perf.pass. egredior

ēgressus, us m. [egredior] выход, выезд; причаливание, высадка; вылет; отступление, уклонение; устье

ei interj. увы!, ах!, ай!, ой!

eia (heia) interj. вот как!, ну!, ну же!, смело!

ējicio, ejēci, ējectum, ējicĕre [e+jacio] выбрасывать, броситься; причалить, пригнать, выбросить на берег; изгонять, исключать, прогнать, разогнать; вырывать, удалять; извергать; отвергать; давить

ēlegāns, antis разборчивый, прихотливый; изысканный, изящный; логичный, стройный, безупречный

elephantus, i m., f. (греч.) слон (слониха); слоновая кость

elephās, antis m. (греч.) слон

ē-levo, elevāvī, ēlevātum, ēlevāre 1 поднимать; убирать, собирать; облегчать; уменьшать, ослаблять

ē-mācio, ēmāciāvi, ēmāciātum, ēmāciāre 1 истощать, изнурять

ē-migro, ēmigrāvī, ēmigrātum, ēmigrāre 1 выселяться, переселяться

ĕmo, ēmi, emptum, emĕre 3 покупать, приобретать; подкупать

ĕnim adv. в самом деле, действительно, конечно

ĕnim conj. ибо, ведь

Ennius, i m. Энний (239 – 169 гг. до н.э.), создатель римского эпоса и родоначальник латинской поэзии

eo adv. туда, до того, к тому ущё; при сравн. тем eo magis – тем более

eō, iī, ĭtum, īrĕ идти, ходить, шествовать; плыть, плавать; лететь; течь; подниматься; превращаться; приступать; прибегать

eōdem adv. туда же, там же

epigraphicus, a, um эпически описанный

epistŏla, ae f. письмо; послание

epistŭla, ae f. – письмо; послание

equa, ae f. кобылица, кобыла

equitātus, ūs m. конница; верховая езда; всадническое сословие

equus, i m. лошадь, конь, жеребец

ergo adv. вследствие этого, поэтому, а потому, следовательно, итак

ergo praep. с предшеств. Gen. для, ради, из-за

erināceus = herinaceus, i m. ёж

erro, errāvi, errātum, errāre 1 заблуждаться, ошибаться; блуждать; метаться; колебаться

ē-rubesco, erubuī, -, ērubescĕre 3 краснеть, румяниться; стыдится, стесняться; уважать, чтить

ē-rudio, ērudīvī (ērudiī), ērudītum, ērudīre [ē+rudis] 2 просвещать, давать образование, обучать; извещать; совершенствовать

eruditio, ōnis f. образованность, ученость

ēruo, ēruī, ērutum, ēruĕre 3 выкапывать; отыскивать, открывать; отнимать; избавлять; бороздить, разрывать; вырывать; разрушать, разорять

et conj. и; и к тому ещё, и к тому же, и притом; также и; после прил. и нареч., выражающих сходство или несходство: чем, нежели

etiam conj. также, ещё, даже

etiamnun и etiamnunc adv. даже и теперь, всё ещё; ещё

etsi conj. хотя, хотя бы, впрочем

Euangelium, i n. Евангелие

Eurōpa, ae f. Европа

eurus, i m. (греч.; лат. vulturnus) 1) эвр, юго-восточный ветер; 2) поэт. восточный ветер; 3) поэт. восток

Euxīnus (Pontus) m. Чёрное море

Euxīnus, a, um [Euxīnus Pontus] черноморский

ēventus, us m. [evenio] исход, конец, результат; приключение, случай; участь, удел, судьба

ē-vito, evitāvi, -, evitāre 1 лишать жизни, умерщвлять

ē-vito, evitāvi, evitātum, evitāre 1 избегать, огибать

ē-volo, evolāvi, evolātum, evolāre 1 вылетать, слетать; устремляться, бросаться; избежать, ускользнуть; взлетать; возвышаться; подниматься

evolutio, ōnis f. развертывание (свитка), т.е. чтение

ex (перед гласн. или согл.) или e praepos. cum Abl. 1) из; 2) с; 3) от; 4) по причине, вследствие, из-за; 5) на основании, в силу, сообразно, по; 6) для определения времени: с, со времени, непосредственно после

exceptio, ōnis f. [excipio] исключение, изъятие, ограничение; оговорка; протест, возражение

ex-cĭto, excĭtāvi, excĭtātum, excĭtāre 1 заставлять встать, заставить выйти, вызывать; возбуждать, побуждать, подстрекать; воздвигать, строить

ex-crucio, excruciāvi, excruciātum, excruciāre 1 истязать, мучить, терзать; вынуждать пытками

ex-cŭtio, excussi, excussum, excutĕre 3 вытряхивать, выбрасывать, выбивать; развертывать

exemplar, āris n образец, пример, копия

exemplum, i n. – образчик, образец, пример; образ, способ; содержание

ex-eō, exiī, exĭtum, exīrĕ выходить, вытекать, ускользать; проходить, истекать; заканчиваться

ex-erceo, exercui, exercĭtum, exercēre 2 выводить из состояния покоя; гонять, гнать; шевелить; возделывать, обрабатывать; эксплуатировать; упражнять; заниматься (чем-либо); испытывать

exercĭtus, a, um испытанный, закаленный в несчастьях; опытный; беспокойный; трудный

exercĭtus, us m. телесное упражнение; войско

ex-igo, exēgī, exāctum, exigĕre 3 выгонять, изгонять; требовать, взыскивать; прогонять, удалять; переходить, переезжать; совершать, оканчивать; мерить, соразмерять, исследовать, обдумывать

exiguitās, ātis f. малые размеры, незначительность; недостаточность, скудность, нехватка, недостаток; краткость

eximius, a, um исключительный; превосходный, особенный; чрезвычайный, сильнейший

expeditio, ōnis f. приведение в порядок, устройство, набег, поход

experientia, ae f. попытка, проба; опыт, практика

ex-perior, expertus sum, experīri depon. испробовать, испытывать; судиться

expertus, a, um 1) part.perf.pass. к experior; 2) adject. знающий, сведущий

ex-pleo, explēvī, explētum, explēre 2 наполнять, заполнять; занимать; насыщать; унимать, исполнять; удовлетворять; дополнять; выполнять; вознаграждать; достигать, составлять; доводить; прожить

ex-pōno, exposuī, exposĭtum, exponĕre 3 выставлять, показывать

ex-porto, exportāvī, exportātum, exportāre 1 выносить, вывозить

expressus, a, um adject. выразительный, ясный, явный, отчётливый

expromptus, a, um находящийся в готовности, имеющийся под рукой

expugno, expugnāvi, expugnātum, expugnāre 1 завоевывать, захватывать, завладевать; подавлять, обезвреживать; нападать, атаковать; довершать; пробиваться; преодолевать; склонять; нарушать; вымогать, вынуждать

extĕro, extrīvī, extrītum, extĕrĕre 3 вытирать, стирать; растирать, разжёвывать; вытаптывать; раздавливать; потреблять; грамм. элидировать, выбрасывать

extra adv. вне, снаружи; кроме

extra praep. cum Acc. [exter] вне, снаружи; без, в стороне от; кроме, исключая

extrāho, extrāxī, extractum, extrahĕre 3 вытягивать, вытаскивать, извлекать

extrēmus, a, um крайний, последний, критический

F, f

fabrico, fabricāvī, fabricātum, fabricāre 1 изготовлять, производить

fabŭla, ae f. сказка, басня

facĭlis, e легкий, нетрудный; удобный; мягкий; благосклонный

facio, feci, factum, facĕre 3 делать; воспитывать, формировать; произносить, порождать; класть; сочинять; разрешать, позволять; поступать, действовать; иметь значение

factio, ōnis f. делание, действие; правомочность, дееспособность; направление, школа; партия, клака, команда

factum, i n дело, поступок; указ, повеление

factus, a, um 1) part.perf.pass. к facio; 2) adject. случившийся, происшедший; обработанный; отделанный; образованный

factus, ūs m. делание, изготовление

Faleriī, ōrum m. Фалерии, город в южн. Этрурии, к сев. от Рима

Falernus, a, um фалернский

Faliscum, i n. Фалиск, область города Фалерии

Faliscus, a, um = Falernus

Faliscus, i m. фалиск (представитель племени фалисков, родственного племени Aequi – эквов, живших к вост. от Рима)

fallāx, ācis обманчивый, лживый; плутовской, лукавый

fallo, fefellī, falsum, fallĕre 3 обманывать; сбивать с ног, ронять; нарушать; подделывать; укрываться, оставаться незамеченным; скрывать, укрывать

fama, ae f. молва, слух; общественное мнение; репутация; слава

famēs, is f. голод; крайняя нужда; перен. жадность. жажда

familia, ae f. семья, семейство, родня, дом; дворня, челядь; имение; часть рода; школа, секта, направление

fanatĭcus, a, um исступленный, безумный

fās n. indecl. высший (неписаный) закон; судьба

fascicŭlus, i m. пучок; пакет, небольшая связка

fātāle, is n. = fatum

fatīgo, fatīgāvī, fatīgātum, fatīgāre 1 утомлять, истомить; беспокоить; тормошить; постоянно оглашать; мешать росту; дразнить

fatum, i n. слово, прорицание; рок, судьба; смерть; прах, пепел; несчастье, гибель

fatus, a, um part.perf.pass. к for

fatus, us m. участь, судьба; предсказание, гороскоп

faucēs, ium f. глотка, горло; пасть; пропасть, бездна; вход, ущелье, вал; перешеек

Faustŭlus, i m. («Благотворный») Фаустул, пастух, нашедший и приютивший подкинутых близнецов Ромула и Рема

faustus, a, um счастливый, благоприятный

favor, ōris m благосклонность, расположение

februārius, a, um 1) культ. очистительный; 2) февральский

Februārius, i m. месяц очищения, февраль

februo, (februāvī), februātum, februāre 1 культ. совершать очистительные обряды, очищать

fel, fellis n. жёлчь; жёлчность, горечь, злоба, ненависть, гнев

feles (felis), is f. кошка; куница, хорёк; вор, похититель

felix, icis adject. плодородный; счастливый, благоденствующий, блаженный; богатый; успешный, благополучный

femĭna, ae f жена, женщина

fera, ae f. дикий зверь, животное

ferē adv. приблизительно, почти; около; обычно, обыкновенно

ferens, ntis part.perf.pass. к fero

fĕrō, tŭlī, lātum, fĕrrĕ нести;

ferreus, a, um железный; жестокий; непоколебимый; твердый; одетый в железную броню

ferrum, ī n. железо; плуг; остриё; ножницы; меч; железная твердость

fērūm = ferrum

ferus, a, um дикий, неприрученный; некультурный, грубый; суровый, жестокий; мучительный

ferus, ī m. дикий зверь, животное (вообще)

festīnus, a, um поспешный, торопливый; рано наступающий, преждевременный

festūca, ae f. стебель, травинка, соломина; жезл, которым по ритуалу претор касался отпускаемого на волю раба

fēstum, ī n. праздник, празднество; праздничный пир

fēstus, a, um праздничный, торжественный, радостный, ликующий

fiat praes.conjnct. 3л. Sg. к fio

fide adv. верно, по-дружески

fide арх. Gen./Dat. к fides

fidēs, eī f. вера, доверие; кредит; верность, честность; достоверность

fidus, a, um верный, надежный, добросовестный

figūra, ae f. фигура, внешний вид, наружность, образ; поза; тень, призрак; грамм. форма падежа; ритор. фигура, оборот

filia, ae f. дочь

filiālis, e сыновний, дочерний

filius, ī m. сын, счастливец; перен. житель

finis, is m. предел, граница, рубеж, край; Pl. пределы, область, территория; заключение; конец; вершина, верх; окончание, кончина

fiō, făctus sum, fiĕrī делаться, становиться (passivum); рождаться

firmus, a, um крепкий, прочный; сильный, мощный, могучий; стойкий; верный, надежный; достоверный

flagrāns, antis 1) part.praes.act. к flagro; 2) adject. жгучий, палящий; горячий, пылкий, страстный; яркий, сверкающий

flagro, flagrāvī, flagrātum, flagrāre 1 гореть, сверкать; перен. пылать; внушать любовь

flo, flāvī, flātum, flāre 1 дуть, веять; раздувать; возвещать

floreo, floruī, -, florēre 2 цвести, быть в цвету; блистать, сиять; процветать; пениться

flōrus, a, um цветущий; перен. роскошный, пышный

flōs, floris m. цветок, цвет; Pl. цветочный сок, нектар, мёд; лучшая часть, краса; пора расцвета, лучшие годы

flūctuo, fluctuāvi, fluctuātum, fluctuāre 1 волноваться, быть взволнованным; колебаться, дрожать, перен. дрогнуть, метаться; носиться по волнам, скитаться по морю

flumen, minis n. течение; река, поток, струя

fluo, flūxī, flūxum, fluĕre 3 течь, литься, струиться; протекать, идти, проходить; направляться; распространяться; изобиловать; устремляться

fluvius, ī m. течение воды, проточная вода; река

focus, ī m. очаг, жаровня, жертвенник; домашний очаг; жар, огонь, пламя

fodio, fodi, fossum, fodĕre 3 копать, рыть; пронзать, проламывать; толкать; бороздить; зарывать; раздражать

foedo, foedāvī, foedātum, foedāre 1 марать, пачкать, пятнать; обесславить, опорочить; увечить, ранить; опустошать

foedus, a, um гадкий, мерзкий, безобразный, страшный, жуткий

foedus, eris n. союз, договор

folium, i n лист; листва; пустяк, безделица

fons, fontis m источник, родник; начало, первопричина

for, fatus sum, fārī depon. говорить, пророчествовать

foras adv. наружу, из дому; снаружи, вне дома

foras praep. вне, за пределами

forma, ae f. форма, вид; образ, облик; наружность; характер; устройство; набросок

Formiae, ārum f. Формии, приморский город в южн. Латии

Formiānum, ī n. Формиан, поместье Цицерона близ Формий

Formiānus, a, um adject. к Formiae

Formiānus, ī m. житель города Formiae

formica, ae f. муравей

formŭla, ae f. модель, правило; условие; формула; образ, вид, свойство

fortāsse adv. возможно, может быть, пожалуй; при числ. приблизительно, около, чуть ли не

forte adv. случайно; только (бы); быть может, возможно, пожалуй; как-то, однажды

fortis, e твердый, прочный, стойкий; крепкий, сильный; мощный, могучий; отважный, смелый, храбрый

fortĭter adv. крепко, сильно; твердо, храбро; упорно, решительно

fortitūdo, ĭnis f. крепость, сила, прочность; твердость, храбрость, неустрашимость, отвага

fortūna, ae f. судьба, случай, удел, участь; исход, успех; положение, знание, ранг; pl. имущество

forum, ī n. преддверие гробницы; городской рынок; центральная площадь; Forum Pomanum – римский форум – место народных собраний

Forum, ī n. Форум, первая часть названия городов в различных областях Галлии

forus, ī m. (преим. Pl. fori, редко fora) 1) проходы между скамьями, предназначенными для гребцов; 2) ряды скамей в цирке, места для зрителей; 3) пчелиные соты; 4) грядка; 5) игральная доска

fossa, ae f. ров, канава; русло; граница

frango, frēgī, frāctum, frangĕre 3 ломать, разбивать, раздроблять; нарушать; надламывать; укрощать, обуздывать; опровергать

frater, tris m. брат; друг, товарищ, приятель; любовник

fraus, fraudis f. обман, ложь, коварство; ошибка, заблуждение; преступление; вред, убыток

frequēns, entis adject. часто бывающий, частый; прилежный, усердный; многочисленный; часто посещаемый, многолюдный; обильный

frico, fricui, frictum (fricātum), fricāre 1 тереть, натирать, растирать

frigeo, (frīxī), -, frigēre 2 охлаждаться, остывать, быть холодным; зябнуть, стынуть; ослабевать, быть вялым

frigĭdo, -, -, frīgidāre щхлаждать, быть холодным

frigidus, a, um холодный, прохладный; ужасающий

frīgo, frīxi, frīctum (frīxum), frigĕre 3 жарить, поджаривать, подсушивать

frīgus, ŏris n. холод, зимний холод; зима; страх; смерть; холодность

fructiosus, a, um плодоносный, прибыльный, доходный; весьма полезный

fructus, us m. плод, произведение; польза, выгода

frumentum, ī n. хлеб, пшеница

frustra adv. ошибочно, напрасно, бесцельно

fuga, ae f. бегство, побег; марш; быстрая езда

fugio, fūgī, fugitūrus, fugĕre 3 бежать, убегать; проходить, быстро течь; исчезать, уходить; истекать

fugo, fugāvi, fugātum, fugāre 1 обращать в бегство; отклонять, удерживать, удалять; отправлять в изгнание; посылать

fulmĭno, fulmināvi, fulminātum, fulmināre 1 метать молнии; потрясать; сверкать

fumus, ī m. дым, чад; пар, испарение, туман

fundo, fudi, fusum, fundĕre 3 лить, выливать; сыпать; расточать

fūr, fūris m., f. вор, воровка; негодяй, жулик; трутень

fūror, furātus sum, furāri depon. красть, воровать, похищать; скрывать

furor, ōris m. бешенство, ярость, неистовство; безумие

fūrtim adv. украдкой, исподтишка, тайком, тайным образом

fūsus, a, um 1) part.perf.pass. к fundo; 2) adject. разрежённый, текучий, жидкий; распростёртый, лежащий, полный, дородный; длинный, многословный

fūsus, ī m. веретено; поперечина; перекладина

fūsus, ūs m. выливание, истечение

futūrum, ī n. будущность, будущее

futūrus, a, um будущий

G, g

galea, ae f. шлем; хохолок

Gallia, ae f. Галлия, страна, охватывающая приблизительно территории нынешних Франции и Бельгии

Gallĭcus, a, um галльский

Gallus, ī m. галл

gallus, ī m. петух

gallīna, ae f. курица, наседка; пулярка; цесарка

gaudeo, gāvīsus sum, gaudēre semidepon. радоваться; любить, наслаждаться

gemĭnī, ōrum m. двойня, близнецы

gemĭtūs, ūs m. стон, вздох; вой, рев, мычание; скорбь, печаль

gemma, ae f. почка, глазок; драгоценный камень, резной камень, гемма; печать, перстень с печатью; жемчужина

generālis, e родовой, общий; всеобщий

genetīvus, a, um прирожденный, врожденный; грамм. родительный

gens, gentis f. род, родовая община, клан; потомок, отпрыск; племя, народность, народ: ср.: jus gentium – международное право, quies gentium – международный мир; городская община; область, страна

genus, eris n. происхождение; родовитость; род, племя, народ; дом; потомство; грамм. род

genus, ūs m. = genu, ūs n. колено, коленная чашечка; узел

gero, gessī, gestum, gerĕre 3 нести, таскать, носить; питать, чувствовать; представлять, изображать; порождать; вести; совершать

Germānus, a, us германский

Germania, ae f. Германия, страна германских племен

Germanus, ī m. германец

gero, gessī, gestum, gerĕre 3 нести, носить; производить, порождать; вести; совершать; выполнять, ведать; проводить время

Getae, ārum m. геты, фракийское племя на берегах Дуная, к югу от области даков

gigno, genui, genĭtum, gignĕre 3 рождать; порождать; вызывать; возникать

gladiātor, ōris m цирковой боец

gladius, ī m. меч; убийство; сошник, лемех

globus, ī m. шар

gloria, ae f. слава; славный подвиг, деяние; краса, украшение, гордость

Gothi, ōrum m. готы, племя в сев. Германии

gradus, ūs m. шаг; ход, движение; приближение; ступень; градус

Graecia, ae f. Греция

Graecus, ī m. грек

Graecum, ī n. греческий язык

Graecus, a, um греческий

Grammatĭca, ae f. (греч.) учение о словесности: языкознание, грамматика, филология или литературная критика

grandis, e большой, огромный, громадный

gratia, ae f. привлекательность, приятность, прелесть; благосклонность, милость; прощение; дружба

grātiā praer. cum Gen. [Abl. от gratia] ради, для, из-за

Gregorius, ī m. Григорий, имя нескольких святых и 16 пап.

grex, gregis m. стадо, стая, табун; толпа, группа, общество

gubernātor, ōris m рулевой, кормчий; правитель

gutta, ae f. капля

H, h

habeo, habui, habitum, habēre 2 держать; иметь, владеть; носить; сохранять, брать; произносить

hāc adv. по этому пути, на (по) этой стороне, здесь: hac…hac здесь…там, там и сям

haedus, ī m. козлёнок, молодой козлик

Hannĭbal, alis m. Ганнибал, имя нескольких карфагенских полководцев; наиболее известен старший сын Гамилькара Барки, главнокомандующий карфагенскими войсками во время 2 пунической войны (248 – 183 гг до н.э.)

hasta, ae f. шест, жердь, кол, древко копья; копье, дротик; скипетр; жезл

haud adv. не вполне, не совсем, ни коим образом, никак не, совсем не, весьма трудно, пожалуй, может быть

hedĕra (edera), ae f. плющ

helvus, a, um янтарно-желтый, буланный

herba, ae f. трава

herbidus, a, um изобилующий травой, травянистый; содержащийся в травах; зеленый как трава

hio, hiāvi, hiātum, hiāre 1 быть раскрытым, разверзаться, зиять; разевать рот; перен. поражаться, изумляться; жаждать, страстно желать; извергать; декламировать

Hibernia, ae f. Иберния (ныне Ирландия)

hic, haec, hoc 1) этот, эта, это; 2) здешний; мой, наш; этот, нынешний

hiemps арх. = hiems

hiems, hiemis f. бурная погода, гроза, ненастье; дождливое время года, холодное полугодие (осень и зима); зима; год

hirundo, inis f. ласточка

Hispānia, ae f. Испания

histrio, ōnis m. актёр, трагик; хвастун, шарлатан

hoc (= huc) adv. сюда, туда

hodiē [hoc + die] сегодня, в настоящее время, теперь, ныне; тот час же

homo, inis m. человек; мужчина

honestum, ī n. честность, добродетель; красота

honestus, a, um достойный уважения, уважаемый, порядочный; достойный, благородный

honor ( арх.honōs), ōris m. честь, почесть, почет, уважение; слава; похвала

honōrifĭcē почётно, с почтением

honorifĭcus, a, um делающий честь, почётный

honos, ōris m. арх. = honor

hora, ae f. время (вообще), время года, пора

Horatius, a, um Гораций римское nomen (родовое имя), наиболее известны: Quintus Horatius Flaccus Квинт Гораций Флакк (65 – 8 гг. до н.э.), выдающийся римский поэт; Publius Horatius Cocles Публий Гораций Коклес, римский гражданин, совершившийгероический подвиг во время войны с этрусками (конец VI в. до н.э.)

horrĭdus, a, um волосатый, косматый, взъерошенный; суровый, страшный; неровный, бугристый; противный, жесткий; холодный, простой

hostis, is f. чужеземец, иностранец; неприятель, враг; соперник

huc adv. сюда; для этого, для того, с тем; до того, до такой степени

hūmānus, a, um человеческий

hūmānus, ī m. = homo

humilis, e низкий, низменный, неглубокий, мелкий; простой, вышедший из низов; ничтожный

hydra, ae f. (греч.) миф. Гидра; гидра, водяная змея

hypocrita, ae m. (греч.) лицемер

hypostāsis, is f. (греч.; лат. substantia) сущность, ипостась

hysterĭcus, a, um (греч.) истерический

I, i

ibi adv. там; (редко) туда; тогда; в этом; об этом

idem, eadem, idem 1) тот же самый, тот же, один и тот же; 2) а так же, равным образом

igĭtur adv. et conj. тогда, в таком случае; итак, следовательно; же (в вопросах и приказаниях)

ignāvus, a, um ленивый, вялый, безжизненный; трусливый; бесполезный

ignis, is m. – огонь; костер; молния; пламя

ignorantia, ae f. незнание, неопытность

ignorātus, a, um неизменный, незамеченный

ignoro, ignorāvi, ignorātum ignorāre 1 не знать, не иметь понятия

ignōsco, ignōvi, ignōtum, ignoscĕre 3 прощать, извинять

Ilia, ae f. уроженка Илиона, троянка

Iliades, ae m. уроженец Илиона, троянец

Ilias, adis f. Илиада, повесть о Троянской войне

Ilium, ī n. Илион (Троя), главный город Троады. Между реками Скамандром и Симоисом

Ilius, a, um илионский, троянский

ille, illa, illud тот, та, то

il-lūdo, illūsī, illūsum, illudĕre 3 играть, издеваться, обманывать,

il-lūstro, illustrāvi, illustrātum, illustrāre 1 освещать, выявлять, украшать

Illyria, ae f. = Illyricum

Illyricum, ī n. Иллирия (Иллирик), горная страна на вост. побережье Адриатического моря (прибл. на территории поздн. Далмации, - Боснии и Албании)

Illyrius, a, um = Illyricus, a, um иллирийский

imber , bris m. (Abl. e и i) проливной дождь, ливень; град; дождевая туча; дождевая вода; влага, вода

imitātio, ōnis f. подражание, переимчивость; передразнивание; изображение, копия

imitor, imitātus sum, imitārī depon. подражать, представлять, заменять

immodĭcus, a, um неумеренный, не знающий меры; чрезмерный, непомерный, чересчур длинный

immūnitās, ātis f. освобождение от повинностей, льгота

im-pedio, impedīvī (impediī), impedītum, impedīre 4 спутывать, впутывать, запутывать; мешать, препятствовать; опутывать, обматывать

im-pero, imperāvi, imperātum, imperāre 1 приказывать, повелевать; властвовать, господствовать; управлять, обуздывать; быть императором; обрабатывать, возделывать

imperātor, ōris m. повелитель, властитель, руководитель; полководец; победитель; император

imperium, ī n приказание; власть, владычество; должность, полномочия

impĕtus, ūs m. стремление (вперёд), напор, набег, натиск, наступление, нападение; стремление, сильное желание, страсть

im-pleo, implēvī, implētum, implēre 2 наполнять что-то чем-то; осыпать; обливать; заливать; преисполнять; насыщать; достигать

im-porto, importāvī, importātum, importāre 1 ввозить, привозить

im-pōno, imposuī, imositum, imponĕre 3 класть, положить, возлагать; надевать; заложить; ставить; вкладывать; подвергать; воздвигать; приносить в жертву; сажать; возлагать; давать

im-potēns, entis adject. бессильный, слабый; не умеющий совладать с чем-либо; не знающий меры, разнузданный; неумеренный; властолюбивый

im-prŏbo, imprŏbāvī, imprŏbātum, imprŏbāre 1 неодобрять, осуждать, порицать, отвергать; браковать

imprŏbus, a, um негодный, дурной; нечестный, бессовестный; своевольный, капризный; дерзкий; ненасытный; упорный

im-pello, impulī, impulsum, impellĕre 3 приводить в движение, гнать; отгонять, оттеснять; ввергать, вовлекать; ударять; поражать, касаться; мешать; толкать, опрокидывать

in praep. 1) cum Acc. на вопрос «куда?»: в, к, в направлении, по отношению к, в пользу, в защиту; на 2) cum Abl. на вопрос «где?»: в, на, у, среди, из, перед, во время, при, условиях, в отношении, вследствие

in-certo, -, -, incertāre 1 делать невнятным; внушать сомнение, лишать уверенности

incertum, ī n. неясность, неопределенность, сомнительность; Pl. превратности

incertus, a, um недостоверный, сомнительный, неопределенный, туманный; растерянный; неуверенный; бормочущий

in-cĭdo, incidī, -, icidĕre 3 падать, попадать, наткнуться; бросаться, устремляться, нападать; перен. охватывать, овладевать, объять; случаться, приключаться

incognĭtus, a, um неисследованный, неизвестный

incŏla, ae m., f. обитатель, житель; земляк; соотечественник

incolŭmis, e неповреждённый, невредимый, целый; незапятнанный, безупречный

in-cŏlo, incoluī, incultum, incolĕre 3 обитать, жить; населять

incommŏdum ī n. неудобство; неприятность, тягота; вред, ущерб, убыток

incommodus, a, um неудобный, неуместный; неприятный, тягостный; недружелюбный, нерадостный

inde adv. оттуда, с того места; далеко, вдали; после того, затем; начиная с, со времени

in-dĭco, indicāvī, indicātum, indicāre 1 сказать, объявлять, называть; указывать, определять; назначать цену, оценивать; доносить, заявлять

indicatīvus, i m. изъявительное наклонение

indictus, a, um несказанный, неназванный, неупомянутый, невоспетый; неразобранный, невыслушанный

individuus, a, um нераздельный, неразрывный; равномерный, ровный

ind-uo, induī, indūtum, induĕre 3 надевать; усваивать, принимать; принимать на себя; придавать, присваивать, давать; внушать; покрывать

industria, ae f. старательность, трудолюбие

in-eō, in-iī, intum, inrĕ входить; приступать; заключать; покрывать

ineptio, -, -, ineptīre 2 болтать вздор; делать глупости

ineptus, a, um негодный, некчёмный; нелепый, бессмысленный, вздорный

iners, inertis adject. неискусный, бездарный, бездеятельный, косный, вялый

īnfacētus, a, um неостроумный, неуклюжий, грубый, пошлый

in-fĕrō, intŭlī, inlātum, īnfĕrrĕ вносить, вводить; приставлять, подводить; сажать; ставить, расставлять; вносить, вкладывать; приносить; внушать; заключать

īnferus, a, um нижний, находящийся внизу; подземный, преисподний, относящийся к царству мертвых

īn-fōrmo, īnfōrmāvi, īnfōrmātum, īnfōrmāre 1 придавать форму, строить, мыслить

ingenium, ī n. врожденные особенности, природные свойства; способности, дарования, ум, изобретательность; талант; выдумка; образованность

ingēns, ingentis adject. огромный, мощный, оглушительный; замечательный, важный, великий, могущественный

ingrātus, a, um неприятный, тягостный, противный; неинтересный, скучный; неблагодарный; ненасытный; невыгодный; неплодородный

inimīcus, a, um враждебный, неприязненный, вредоносный, вредный; вражеский, неприятельский; ненавистный

inĭmīcus, i m. недруг, враг, противник

initio, initiāvī, initiātum, initiāre 1 начинать, начинаться; посвящать, допускать к тайному богослужению; перен. обучать, наставлять; крестить

initium, ī n. вступление, начало, порождение, край; почин, пример; Pl. основоположения, первоначала; религиозные таинства; священная утварь

injurius, a, um нарушающий право, несправедливый

in-nocēns, entis безвредный, безобидный, незлобивый; невиновный, невинный; безукоризненный, безупречный, честный

in-numerābilis, e неисчислимый, бесчисленный, несчётный

in-que = et in

inquam defect. говорю, повторяю (2 л. inquis; 3л. inquit)

inque imper. к inquam

inquiī perf. к inquam

īnsānia, ae f. безумие, сумасшествие; сумасбродство; исступление, экстаз

īnsānio, īnsānīvī, (īnsāniī), īnsānītum, īnsānīre 2 быть безумным, безумствовать, сходить с ума; неистовствовать, терять рассудок; предаваться дикой радости; быть одержимым страстью

īnsapiēns, entis = insipiens

īn-sipiēns, entis adject. неразумный, безрассудный, глупый

insidiae, ārum f. засада, ловушка; интриги, козни

īnsīgnis, e заметный, выделяющийся, бросающийся в глаза, отмеченный, памятный; разукрашенный; замечательный, выдающийся, блистательный

īn-sĭlio, īnsĭluī (īnsĭlīvī), -, īnsĭlīre 2 спрыгивать, соскакивать; вскакивать; бросаться, кидаться; попадать

īn-spicio, inspēxī, insectum, inspicĕre 3 смотреть, глядеть, заглядывать, разглядывать; просматривать, разбирать; обозревать; знакомиться; следить; разведывать; наблюдать

īn-stituo, instituī, institūtum, instituĕre 3 ставить, размещать; выстраивать, строить, сооружать; устраивать; вводить; назначать; организовывать; решать

institutum, ī n. устройство, организация, порядок; обычай; принцип; начинание; творение

instrūctio, ōnis f вставка, сооружение, поручение, указание

īnstrūmentum, ī n. орудие, инструмент; документ; материал

īnsŭla, ae f. остров; отдельно стоящий дом (для сдачи внаём); храм

in-sum, (infui), -, inesse быть в чем-нибудь; находиться внутри; быть присущим, быть свойственным, заключаться, содержаться

īn-super adv. наверху, наверх, поверх; сверху; сверх того, вдобавок

īn-super praep. cum Acc. на, наверх, поверх

intellēctus, us m. ощущение, восприятие, познание, рассудок, смысл

intel-lego, intellēxī (intellegī), intellēctum, intellegĕre 3 ощущатьт, воспринимать, подмечать, замечать; познавать, узнавать; мыслить; знать толк, разбираться

inter adv. (редко) между, посреди

inter praer. cum Acc. между, среди, посреди, в середину

inter-eō, inter-iī, inter-ĭtum, inter-īrĕ погибать

inter-ficio, interfēcī, interfectum, interficĕre 3 истреблять, пожирать, уничтожать; убивать, морить; лишать; перебивать; расстраивать

internus, a, um внутренний; местный, отечественный

inter-rogo, interrogāvī, interrogātum, interrogāre 1 смпрашивать, запрашивать; допрашивать, опрашивать; делать вывод

inter-sum, interfuī, - , interessĕ находиться среди (чего – Dat.), участвовать; различаться, отличаться

intervallum, i n. промежуток, расстояние

inter-venio, intervēnī, interventum, intervenīre 4 приходить, появляться; находиться между или в середине; прерывать, прекращать; вмешиваться, вступаться, противиться, мешать; случаться, приключаться

interventus, us m. приход, вмешательство, посредничество

intra adv. внутри; внутрь, вглубь

intra praer. cum Acc. внутри; внутрь, в; в течение, в продолжение; менее, до; только, в пределах; по сю сторону

intro, intrāvi, intrātum, intrāre 1 входить, вступать, въезжать; вникать, углубляться; нападать; пронзать

intus adv. изнутри; внутри; внутрь

invalidus, a, um бессильный, слабый; чуть заметный, еле горящий

invenio, invēnī, inventum, invenīre 4 находить, натыкаться; добывать, обретать, получать; раскрывать, открывать; делать возможным; придумывать; создавать

inventor, ōris m. изобретатель, создатель, законодатель

invītus, a, um нежелающий, вынужденный, поступающий против воли, действующий по принуждению; неохотно данный

in-voco, invocāvī, ivocātum invocāre 1 призывать, приглашать; называть, именовать

Iovi, Iovis = Jovi, Jovis падежные формы к Juppĭter

ipse, ipsa, ipsum сам; он (сам), глава, хозяин; целый, полный; сам собой

ira, ae f. гнев, раздражение, злоба; ожесточение, остервенение, ярость

ir-reparābilis, e невосстановимый, невозвратимый, безвозвратный

ir-rīdeo, irrīsī, irrīsum, irrīdēre 2 смеяться, подшучивать; насмехаться, осмеивать, высмеивать, издеваться над кем-либо

ir-ruo, irruī, irruitūrus, irruĕre 3 врываться, кидаться, бросаться, устремляться, вламываться, вторгаться; втираться, захватывать, завладевать

ir-rumpo, irrūpī, irruptum, irrumpĕre 3 вламываться, врываться, вторгаться; проникать, входить, набрасываться, завладевать; нарушать, мешать, прерывать; беспокоить, тревожить

is, ea, id этот; тот; такой, таков; он; и это, да и то, и притом, и к тому же, а именно

iste, ista, istud этот, тот; такой

ita adv. так, таким образом; следующим образом, вот как; да, так точно; в результате, вследствие этого; тогда, лишь тогда; стольт, до такой степени; итак, следовательно; с тем, для того, с целью

Italia, ae f. Италия

Italus, a, um италийский

Italus, ī m. италиец; Italī, ōrum италийцы, древние жители Италии

ităque adv. (= et ita) и так, так и

ităque conj. вследствие (ввиду) этого, поэтому, таким образом; итак

itĕrum adv. ущё раз, вторично, снова, опять; с другой стороны, напротив, же

itinĕre, itineris n. = iter

iter, itineris n. путь, движение, поездка, путешествие; пропуск, свободный проход; дорога, тропа; путь, способ, средство; направление

J, j

jaceo, jacuī, (jacitum), jacēre 2 лежать, покоиться, спать, лежать больным, хворать; висеть, свисать, ниспадать; находиться в заключении, быть поверженным; лежать в развалинах; быть мертвым; уступать; поникать; быть презираемым; слипаться; быть неподвижным

jacio, jēcī, jactum, jacĕre 3 бросать, кидать, метать, швырять; выбрасывать, отбрасывать, рассеивать; распространять, произносить; выражать, высказывать; наваливать, насыпать; закладывать, устраивать, проводить, прокладывать

jacto, jactāvi, jactātum, jactāre 1 бросать, швырять, метать, низвергать; направлять; касаться; превозносить

jam adv. уже, уже давно, издавна; ещё, ; вот уже, тот час; теперь

Janus, ī m. Янус: 1) староиталийский бог солнечного круговращения, входов и проходов, дверей и ворот, начинаний и завершений, года и времени, двумя своими лицами, старым и молодым, обращенный одновременно в прошедшее и настоящее; 2) крытый проход, аркада; 3) храм Януса; 4) поэт. год, тж. январь

jānua, ae f. дверь; поэт. вход, доступ, подступ, преддверие; вступление, начало, перен. фасад

Januārius, a, um янусов, т.е. январский

jocus, ī m. шутка, острота; посмешище; шуточная песня; развлечение, игра, забава, веселье

Jovi, Jovis падежные формы к Juppĭter

jucundus, a, um приятный, привлекательный, милый

jūdex, icis m. судья; ценитель

jūdico, judicāvī, judicātum, jūdicāre 1 судить, выносить приговор; приходить к заключению; полагать, считать; обсуждать, оценивать, определять; объявлять, провозглашать

judicātum, ī n. судебное решение, приговор

judicium, ī n. судебное следствие, процесс, тяжба

Julius, a, um Юлий, римское nomen

Julius, a, um юлиев, юлианский; июль

Junius, a, um Юний, римское nomen

Junius, a, um юниев, июнь

Jūno, Junōnis f. Юнона, старшая дочь Сатурна и Реи, сестра и супруга Юпитера, мать Марса, Вулкана, Гебы и др., хранительница брака, покровительница рожениц

Juppĭter (реже Jūpiter), Gen. Jovis m. Юпитер, сын Сатурна и Геи, брат Нептуна и Плутона, брат и супруг Юноны, отожд. с греч. Zeus, царь неба, богов и людей, римский национальный верховный бог; бог-хранитель, источник жизни на земле, ниспосылающий дождь; поэт. небо, воздух

jūs, jūris n. право, справедливость

jussī perf. к jubeo

jubeo, jussī, jussum, jubēre 2 приказывать, предписывать; определять, назначать; просить, предлагать, приглашать

jūstitia, ae f. справедливость, правосудие

jūstus, a, um справедливый, честный; законный; основательный; мягкий, снисходительный; мправильный; надлежащий

juvo, jūvī, jūtum, juvāre 1 (part. fut. act. jŭvātūrus и jūtūrus) помогать, поддерживать; радовать, веселить, нравиться; impers. juvat полезно, пусть

Juvenālis, is m. Ювенал (Decĭmus Junius), римский поэт-сатирик времён императоров Домициана и Траяна, автор 16 сатир

juvenālis, e юношеский

juvĕnis, is m., f. юноша, девушка

juvĕnis, e молодой, юный

jūxtā adv. рядом, подле, близ, возле; вслед за тем; равным образом, одинаково, равно

jūxtā praep. cum Acc. возле, подле, около, рядом; непосредственно после; чуть ли не до; непосредственно до, перед; в соответствии, согласно

K, k

Kalendae = Calendae

koppa n. indecl. коппа, арх. греч. буква, превратившаяся у римлян в q (числовое достоинство = 90)

L, l

lābor, lapsus sum, lābi depon. скользить, падать

labor, oris m. напряжение, усилие, труд, работа

labōro, labōrāvi, labōrātum, labōrāre 1 работать, трудиться

labyrinthos (-us), ī m. (греч.) лабиринт

lac (арх. lacte), lactis n. (редко m.) молоко; молочный цвет; белый растительный сок; ядовитый сок

Lacedaemō(n), onis f. Лакедемон, Спарта, главный город Лаконии

Lacedaemonius, a, um лакедемонский, спартанский

Lacedaemonius, ī m. житель города Lacedaemon, спартанец

lact, lactis n. = lac

lacus, us m. [одного корня с lacuna] озеро, вода, река, бассейн, водоём; чан, ванна, кадка; яма; ров

Lāertius, a, um лаэртов

Lāertēs (Lāerta), ae и is m. Лаэрт, сын Акрисия, отец Одиссея, царь Итаки

laedo, laesī, laesum, laedĕre 3 повреждать, портить, ранить; нарушать; раздражать, оскорблять, огорчать; причинять вред, досаждать

laesus, a, um part.perf.pass. к laedo

laeto, laetāvī, laetātum, laetāre 1 веселить, радовать; удобрять

laetē радостно, весело; бурно, пышно

laetus, a, um упитанный, жирный; радующийся, весёлый; гордый; благоприятный; приятный, прелестный

laetus, ī m. лет, иноземец, получивший для обработки от государства земельный надел и поставивший себя этим в крепостную зависимость от государства

laeva, ae f. левая рука; левая сторона

laevus, a, um левый; неловкий, неумелый, глупый; неудобный; зловещий, гибельный

lāna, ae f. шерсть; изделие из шерсти, т.е. пряжа

languĭdus, a, um усталый, вялый, слабый, бессильный, истощённый; спокойный, тихий, медленный

lapĭs, idis m. (f.) камень; жёрнов; мрамор

lapillus, ī m. камешек; драгоценный камень; камень для подачи голоса против смертной казни

lāpsus, a, um part.perf.pass. к lābor

lāpsus, ūs m. скольжение, плавное движение; падение, обвал; ошибка, ложный шаг

laqueus, ī m. петля, силок, сети; западня, козни; путы

laterna, ae f. = lanterna, ae f. фонарь, лампа

lateo, latui, -, latēre 2 скрываться, укрываться, прятаться; быть неизвестным

latifundium, ī n. латифундий, т.е. обширное поместье, крупное земельное владение

Latīna, ae f. латинянка

Latinae, ārum f. латины, общелатинские праздненства в честь Juppiter Latiaris на mons Albanus

Latīnē по-латыни; на чистом латинском языке

Latīnus, a, um латинский; римский

Latīnus, ī m. латинянин, житель Латия

Latīnus, ī m. Латин, миф. Царь Лаврента (в Латии), сын Фавна и нимфы Марики, отец Лавинии, тесть Энея

Latium, ī n. Латий: 1) область между Тирренским морем, Этрурией и Кампанией; центром Латия был Рим; 2) поэт. Рим, Римская империя; 3) латинское право

Latius, a, um = Latinus и Romanus

latus, a, um широкий; высокий; обширный; протяжный; большой; крупный

laudo, laudāvi, laudātum, laudāre 1 хвалить, восхвалять; прославлять; называть счастливым; оправдывать; ссылаться

laurus, ī и ūs f. лавровое дерево; лавровая ветвь, лавровый венок; перен. победа, торжество, триумф

lavo, lāvī, lautum (lavātum), lavāre 1 мыть, умывать; купаться; омывать, орошать; разгонять; освобождаться

Lavīnia, ae f. Лавиния, дочь лаврентского царя Латина, вторая жена Энея

Lavīnium, ī n. Лавиний, старолатинский город, к югу от Рима, основанный Энеем

Lavīnius и Lavīnus adject. к Lavīnium

lectio, ōnis f. собирание; чтение вслух; текст

lector, ōris m. читатель; чтец

lectus, a, um 1) part.perf.pass. lego; 2) adject. избранный, изысканный, отличный, благородный

lectus, ī m. ложе, постель

legatus, ī m. посол, легат; командир; императорский наместникв провинции

legio, ōnis f. легион, римское воинское соединение: (изначально) в 3000 человек пехоты и 300 всадников (позднее больше); поэт. войско, армия; несметное множество

lego, lēgī, lēctum, legĕre 3 собирать, читать, декламировать

lentē adv. медленно, тщательно

leo, leōnis m., f. лев, львица; львиная шкура

Lesbia, ae f. Лесбия, женское имя; псевдоним, данный Катуллом Клодии

lēvo, levāvi, levātum, levāre [levis I] 1 делать гладким, выравнивать, сглаживать; ослаблять, смягчать

lēvo, levāvi, levātum, levāre [levis II] 1 облегчать, ослаблять; устранять, снимать; удешевлять; спасать, избавлять; лишать; давать отдых, подкреплять; ободрять, утешать; поднимать

levis, e I гладкий, ровный; безволосый; молодой, нежный; изящный; тёртый; плавный, отделанный

levis, e II лёгкий; некрепкий; нежный; сухой; быстрый, стремительный; тощий, нежирный; бестелесный; небольшой, невысокий; простой

lēx, lēgis f. закон; правило; порядок; договор

libellus, ī m. книжка; сочинение; тетрадь; письмо, послание

libens, ntis (Abl. e и i) охотно (с готовностью, с удовольствием) делающий; весёлый, радостный

libenter adv. охотно, с удовольствием

līber, libera, liberum свободный, вольный, неограниченный; прямой, откровенный; пустой, незанятый

liber, librī m. луб, лыко; книга, сочинение

liberālis, e свободный; благородный; милостивый; щедрый

lībĕri, ōrum и um m. (редко в Sg. līber) (свободнорождённые) дети; птенцы; внуки, правнуки

lībĕro, liberāvī, liberātum, liberāre 1 отпускать на свободу; освобождать; переходить, переступать; вынимать, извлекать

lībertās, ātis f. свобода, воля; право; вольность; прямота

Libitīna, ae f. Либитина, богиня мертвых, смерти и погребения; перен.: 1) погребальные обряды; 2) погребальные принадлежности; 3) смерть

lĭcet, licuit (licitum est), licēre impers. позволено, можно, разрешается; [lĭcet+conjunct.] пусть, хотя, хотя бы; можно, доступно, нетрудно

ligo, ōnis m. кирка, мотыга; перен. земледелие

limes, ĭtis m межа, граница; расстояние, разница; тропа, дорога

linea, ae f. льняная нить, нитка, шнурок; сеть, тенёта; рыболовная леса; отвес; линия, черта; граница; проход

lingua, ae f язык (орган); язык (речь); манера выражаться, слог

litigo, litigāvī, litigātum, litigāre [litem ago] 1 спорить, ссориться; вести тяжбу, судиться

lītus, toris n. берег (морской) ; побережье

littĕra, ae f. буква; почерк; письмо

Livius, a, um Ливий, римское nomen (родовое имя); Titus Livius Patavīnus Тит Ливий Патавийский (59 г. до н.э. – 17 г. н.э.), римский историк, автор «Ab Umbre condĭta»

locus, i m место; пост, должность; земельный участок; местность; жилище

longus, a, um длинный; далёкий; долгий; скучный

loquor, locūtus (loquūtus) sum, loquī depon. говорить, разговаривать; рассказывать; называть; перен. шелестеть, шуметь; воспевать

lōrīca, ae f. панцирь, кираса, броня; бруствер, парапет; ограда, забор; обивка

lūce (lūcī) adv. днём

lūceo, lūxī, -, lucēre 2 быть светлым, светить, светьться; просвечивать, быть видимым, виднеться; быть ясным, очевидным

Lucretius, a, um Лукреций, римское nomen; Titus Lucretius Carus Тит Лукреций Кар (римский поэт-философ 1 в. до н.э.)

lūctus, ūs m. скорбный вопль, выражение скорби; траурное одеяние; тяжелый случай, прискорбное событие

lūdo, lūsī, lūsum, ludĕre 3 играть, танцевать, плясать; резвиться, шутить

lūdus, ī m. игра, забава, шутка; посмешище; спектакль; школа, училище

luna, ae f. луна

lupa, ae f. волчица

lupus, ī m. волк

luscus, a, um одноглазый

lūx, lūcis f. (редко m.) свет, освещение, сияние; блеск, сверкание; ясность; слава

luxuriōsus, a, um бурно растущий, пышный; плодородный, тучный, жирный; роскошный; необычайный

luxus, ūs m роскошь, пышность; невоздержанность

lyra, ae f. (греч.) лира; песнь; поэтический дар

M, m

māchĭna, ae f. (греч.) механизм; орудие, машина; приём, уловка, хитрость; осадное орудие

macŭlo, macŭlāvi, macŭlātum, macŭlāre 1 делать пятна, портить, быть грязным

Maecēnās, ātis m. Меценат, покровитель Вергилия, Горация и др. поэтов

maestus, ae, um печальный, унылый, грустный; поэт. скорбный, траурный, мрачный

magĭcus, a, um магический, волшебный

magis (superlat. maxime, арх. maxume) adv. compar. больше, более, в большей степени; скорее, вернее; сильнее

magis, idis f. (греч.) чаша, миска, блюдо

magīster, trī m. начальник, глава, правитель; учитель; руководитель

magnus, a, um большой, крупный

Māja, ae f. Майя: 1) дочь Атланта и Плейоны, мать Меркурия; 2) одна из Плеяд; 3) дочь Фавна, богиня весны

Majesta, ae f. = Māja

major, majus [compar. magnus] старший; больший; более ценный

mala, ae f. преим. в Pl. [maxilla] челюсть; щека; пасть

male (compar. pejus, superlat. pessime) плохо, дурно, скверно; неудачно, несчастливо; некстати, невпопад

mālo (из magis volo), mālui, -, malle больше хотеть, предпочитать

malum, ī n. зло; порок; беда, бедствие; ущерб, вред

malum, ī n. древесный плод; яблоко

malus, ī m. мачта; бревно; угловой столб; вертикальный столб

malus, ī f. яблоня, плодовое дерево

malus, a, um (compar. pejor, superlat. pessimus) плохой, дурной; злой; негодный; ложный

mando, mandāvi, mandātum, mandāre 1 вручать, передавать, доверять; заказывать

mando, mandī, mānsum, mandĕre 3 жевать; кусать, грызть

manēo, mānsī, mānsum, manēre 2 оставаться; останавливаться; продолжаться, длиться; дожидаться, ждать; быть предназначенным

manifestus, a, um явный, очевидный; уличённый, пойманный на месте преступления

manipŭlus, ī m. горсть, пучок, сноп; манипул, отряд солдат = 1/30 легиона = 1/3 когорты = 2 центуриям (60 человек)

manus, us f. рука; сила, мощь, храбрость; схватка, борьба; отряд

Mārcellus, ī m. Марцелл; cognomen в роде Клавдиев; наиболее известен Marcus Claudius Mārcellus Марк Клавдий Марцелл (римский полководец во 2 пунической войне, победитель при Ноле в 215 г. до н.э., завоеватель Сиракуз в 212 г. до н.э., пал в бою с Ганнибалом в 208 г. до н.э.)

mare, is n. море; морская вода; взморье

margarīta, ae f. (греч.) жемчужина, перл

Maria, ae f. Мария

marīnus, a, um морской

maris Gen. 1) mare 2) mas I, II

marītus, a, um супружеский, брачный

marītus, ī m. муж, супруг; жених; самец

Mārs, Mārtis m. 1) Марс, сын Юпитера и Юноны, вначале бог-покровитель полей и стад, которому был посвящён весенний месяц март, впоследствии – бог войны (отождествлён с греч. Аресом), отец Ромула и Рема и родоночальник римлян; ему были посвящены волк, дятел и дуб; 2) война, битва, сражение; 3) военная доблесть

Martiālis).

Martius, a, um посвящённый Марсу; мартовский; воинский; воинственный

mas, maris adject. мужской; перен. мужественный

mas, maris m. мужчина; сын, мальчик

māter, tris f. – мать; метрополия; перен. источник, создательница

matrōnae

Matthaeus, ī m. Матфей, один из 4 евангелистов

mātūrus, a, um зрелый, спелый; близкий к родам; пригодный, годный; ранний; быстрый; преждевременный; полный, яркий; старый; достигший расцвета

maxĭmus, a, um самый большой

me Acc./Abl. к ego

mēchanĭca, ae f. (греч.) механика

mēchanĭca, ōrum n. произведения искусства

medicāmen, inis n. – лекарство; отвага; приправа

medicus, a, um врачебный, целебный

medicus, ī m. лекарь, врач, хирург

Mēdicus (Mēdus), a, um мидийский, перен. персидский и ассирийский

medicīna, ae f. врачебная наука, медицина

mediocrĭtās, ātis f. посредственность, заурядность; умеренность

medius, a, um средний

mel, mellis n. мёд; сладкий сок; перен. сладость

meliōro, -, meliorātum, meliorāre 1 улучшать, совершенствовать

meliōr, ius [compar. к bonus] лучший

Melpomenē, ēs f. (греч. «поющая») Мельпомена, муза трагедии и лирической поэзии

mementō imperat. Sg. к memini

meminī, meminisse defect. помнить; упоминать

memor, oris adject. помнящий, учитывающий; имеющий в виду; признательный, благодарный; злопамятный; памятливый

memoria, ae f. память; мысль, помысел

memŏro, memŏrāvi, memŏrātum, memŏrāre 1 напоминать, упоминать

mendāx, ācis [mentior] лживый, обманчивый; фальшивый

mens, mentis f. ум, мышление, рассудок; благоразумие; характер

mensa, ae f. стол; перен. кушание, яства; жертвенник, алтарь

mēnsis, is m. месяц

mēnsus, a, um part.perf.pass. к metior

mēnsura, ae f. измерение; мера; величина; длина; характер, свойство

mentior, mentītus sum, mentīri depon. [mens] лгать, клеветать; симулировать; обманывать; сочинять, фантазировать

mentum, ī n. подбородок

mercēs, ēdis f. плата, вознаграждение; подкуп; заработок; возмездие

mereo, merui, meritum, merēre 2 и mereor, meritus sum, merēri depon. заслуживать, быть достойным; зарабатывать; служить: делать, совершать

merito, meritāvi, -, meritāre 1 [intens. mereo] зарабатывать, получать; служить за плату

meritō adv. по заслугам, заслуженно, по справедливости

meritum, ī n. заработок, вознаграждение; воздаяние; заслуга; благодеяние; вина; претензия

metallum, ī n. (греч.) металл; рудник

metior, mēnsus sum, mentīri depon. мерить, измерять; выделять, отмеривать; оценивать, определять

metus, ūs m. (f.) страх, боязнь, опасение; опасность, угроза

meus, mea, meum мой, принадлежащий мне

miles, litis m. воин, солдат, боец; пехотинец; f. подруга спутница

militāris, e солдатский, воинский, военный; доблестный

militia, ae f поход, война, войско

mīlvus, ī m. коршун

mina, ae f. (греч.) мина: греческая мера веса; греческая денежная единица = 1/60 таланта = 100 драхмам

minae, ārum f. зубцы, выступы; перен. угрозы

mināx, ācis adject.угрожающий, грозящий, грозный

Minerva, ae f. 1) Минерва, любимая дочь Юпитера, родившаяся из его головы, девственная богиня-покровительница наук и искусств, мирной городской жизни, ремёсел, но также войны; 2) поэт. прядение, ткачество; 3) масличное дерево, олива

minĭmus, a, um самый малый

minister, trī m. слуга, подручный

ministra, ae f. служанка, рабыня; помощница

minitor, minitātus sum, minitārī depon. грозить, угрожать

miser, era, erum несчастный, обездоленный; плачевный, жалкий; низкий, негодный; ужасный

mitto, mīsī, missum, mittĕre 3 бросать, метать, кидать, швырять; выпускать; вводить; ввергать; посылать, отправлять

mixtio, ōnis f. смешивание, смешение; смесь

mobĭlis, e быстрый, подвижный

modus, ī m. мера; умеренность; объём, величина

moenia, iumrum) n. городские стены, укрепления; городская черта; здание; строение; стены

moenia, ium n. = munia, ium n. обязанность, полномочия; служебные дела

mollis, e мягкий, нежный; вялый, обвисший; размягший; тихий

monēo, monui, monitum, monēre 2 напоминать, обращать внимание; увещивать, уговаривать; ободрять; внушать, наставлять, указывать

monstro, monstrāvi, monstrātum, monstrāre 1 показывать, указывать; доносить; описывать; определять

monumentum, i n. воспоминание; памятник

mora, ae f. замедление, промедление; привал; остановка

mora, ae f. (греч.) мора, военное подразделение у лакедемонян (от 400 до 900 человек = 4 лохам

mora Pl. f. к morus II

morālis, e нравственный, этический

morbus, ī m. болезнь, недуг

mordeo, momordi, morsum, mordēre 2 кусать; есть, пожирать

more adv. (греч.) глупо

morior, mortuus sum, morī (part.fut.act. moriturus) depon. [mors] умирать; погибать; устаревать

mors, mortis f. смерть, кончина; труп; убийство; кровь

morsus, a, um part.perf.pass. к mordeo

morsus, ūs m. кусание, укус; злословие; горечь, боль

mortāles, ium n. смертные люди

mortālis, e смертный

mortuus, a, um part.perf.pass. к morior

morus, ī f. тутовое дерево, шелковица

morus, a, um (греч.) глупый, нелепый

mos, moris m. нрав, обыкновение; обычай; закон; Pl. нравы, характер, образ жизни, поведение

moveo, mōvi, mōtum, movēre 2 двигать, приводить в движение; качать; играть, бряцать; рыть; колебать; затевать, готовить; выражать, объявлять; возбуждать, начинать; менять, изменять

mox adv. скоро, в скором времени; сейчас; потом, после, позднее; недавно; затем

mulier, eris f. женщина, замужняя женщина

multa, ae f. пеня, денежный штраф; наказание

multum и multa adv. (comparat. plūs, superlat. plūrĭmum) много, очень, весьма; многократно, часто; самое большее

multum, ī n. большое количество, множество; большая часть

multus, a, um многочисленный, многократный; большой, значительный

mundus, a, um чистый, опрятный; настоящий, подлинный; готовый

mundus, ī n. убор, наряд, туалет; оборудование; мироздание, вселенная, мир; небесное тело; земля; подземный мир

munio, munīvī (muniī), munītum, munīre 4 укреплять, обносить укреплениями; проложить, прокладывать; укрывать; ограждать

mūrus, ī m. стена (преим. городская); вал, плотина

Muretus, ī m. Marc-Antoine de Muret (1526 – 1585)

mus, muris m. мышь или крыса; пушной зверёк

Musa, ae f., Musae, ārum f. Муза, Музы: 1) девять дочерей Юпитера и Мнемосины, богини искусств и наук (Клио, Эвтерпа, Талия, Мельпомена, Терпсихора, Эрато, Полигимния, Урания, Каллиопа); 2) перен. искусства, науки; 3) поэт. музыка, песня, поэзия

musca, ae f. муха

muto, mutāvi, muātum, mutāre 1 отодвигать, удалять, оттеснять; менять; разнообразить; переодеваться, сбрасывать; изменять; превращаться

mutātus, a, um part.perf.pass. muto

mutatio, ōnis f. перемена, изменение, смена

N, n

nam adv. действительно, в самом деле, поистине, да

nam conj. ибо, так как; а именно; дело в том, что; ведь, да ведь; но, однако

narratio, onis f. рассказ, повествование

narro, narrāvi, narrātum, narrāre 1 рассказывать, сообщать, уведомлять, повествовать, говорить; посвящать

nāscor, nātus sum, nāscī depon. рождаться, происходить; возникать; начинаться; следовать, вытекать

nasus, ī m. нос; остроумие

natūra, ae f. природа; образ, форма

nauta, ae m. моряк, мореход, лодочник

navāle, is n. место стоянки судов, гавань или причал

nāvālis, e судовой, корабельный; морской; мореходный

navĭgo, navigāvi, navigātum, navigāre 1 плыть, плавать

ne энклит.вопр.частица разве, неужели, что ли; ли

ne adv. не; допустим, что не; да не; даже не

ne conj. чтобы не; как бы не, что

ne (иногда nae) adv. конечно, вот, именно, право, ну да

nec = neque

neco, necāvi (necui), necātum, necāre 1 лишать жизни, убивать; губить, уничтожать

necessārius, a, um необходимый, нужный; настоятельный

nex, necis f. насильственная смерть

ne-fās indecl. беззаконие, , грех

neglego, neglēxī, neglēctum, neglegĕre 3 не заботиться, относиться беспечно; пренебрегать, презирать

nēmo, inis 1) subst. m., f. никто, ни один; 2) adject. ни один, никакой

Neptūnus, ī m. (у греков Посейдон) Нептун, сын Сатурна и Реи, брат Юпитера и Плутона, муж Амфитриты, бог морей и всех водоёмов

neque или nec и не; nequeneque ни… ни

nescio, nescīvi, nescītum, nescīre 4 не знать; не замечать

niger, gra, grum чёрный, тёмный; густой; мрачный, зловещий

nihil 1) ничто, ничего; 2) adv. никоим образом, никак, нисколько; без всякой причины

nil = nihil

nimio adv. очень, весьма, чрезвычайно; много, гораздо

nimium adv. слишком, чрезмерно; весьма, чрезвычайно

nimium, ī n. чрезмерность, избыток

nimius, a, um слишком большой; чрезмерный; не знающий меры

nimis adv. слишком, чрезмерно

nisi conj. если не; кроме, разве лишь

nitor, ōris m. блеск, сверкание, лоск; красота; изящество

nobĭlis, e известный; заметный; славный; превосходный

noceo, nocui, nocitum, nocēre 2 вредить, наносить ущерб; мешать, препятствовать; повреждать, портить

nocturnus, a, um ночной

nōlo (из non volo), nōlui, -, nolle не хотеть, не желать; сопротивляться

nomen, ĭnis n. имя, название, наименование

nomino, nomināvi, nominātum, nomināre 1 называть, именовать; указывать, доносить; объявлять, провозглашать, назначать

non не

non-dum adv. ещё не

nonus, a, um девятый

non-nūllus, a, um некоторый, иной

nōn-nusquam adv. кое-где, в некоторых местах, местами

nōn-numquam иногда

nosco, novī, nōtum, noscĕre 3 знакомиться, познавать, изучать; узнавать; признавать; расследовать

nos мы

noster, nostra, nostrum наш

nota, ae f. знак, пятно, клеймо; замечание; вид, род, разряд

noto, notāvi, notātum, notāre 1 обозначать, отмечать; исписывать, испещрять; царапать; отличать, награждать; помечать; указывать

novem девять

November, bris m. ноябрь

November, bris, bre ноябрьский

novum, ī n. новое, новость, новшество, нововведение

novus, a, um новый; невиданный; неопытный; второй, другой

nox, noctis f. ночь; поэт. ночной покой, ночной сон; тьма, мрак; смерть; слепота

nubilis, e взрослый, зрелый

nubilum, ī n. облака, тучи; пасмурная погода; угрюмость, мрачность; помрачение

nubilus, a, um облачный, пасмурный; тёмный, мрачный; печальный

nudus, a, um голый, нагой

nullus nulla nullum никакой, ни один

Numa, ae m. Нума; Numa Pompilius Нума Помпилий, сабинянин из города Cures, второй царь Рима (715 – 672 гг. до н.э.)

numĕro, numerāvi, numerātum, numerāre 1 считать, сосчитывать; рассматривать, относить; насмчитывать, иметь; уплачивать; перебирать

numĕrus, ī m. составная часть, элемент; ритм, такт, соразмерность; созвучие; тактичность; музыка; число; толпра, множество; порядок

numen, inis n. кивок, знак согласия; мановение, воля, повеление; воля; божество, бог; изображение; величие; преим. Pl. изречение оракула

numisma, ātis n. монета; изображение на монете

nummus, ī m. (Gen. Pl. ōrum и um) монета; Pl. деньги

numquam никогда; ни за что, никак

nunc adv. теперь, в настоящее время, ныне

nunquam = numquam

nutrio, nutrīvi (nutrii), nutrītum, nutrīre 4 кормить, питать; взращивать, выращивать; культивировать; укреплять

nuptiae, ārum f. свадьба, бракосочетание; сожительство

O, o

O (ōh)! interj. о! ах! (возглас радости, горя, удивления)

ob (как приставка, ассимилирует b перед p – opprĭmo, f – offendo, c – occupo и g – ogganio) praep. cum Acc. к; перед, против; вследствие, из-за; в обмен на, за

objectus, us m. предмет, явление

ob-servo, observāvi, observātum, observāre 1 внимательно следить, наблюдать

obsideo, obsēdī, obsessum, obsidēre 2 обитать, населять, жить; завладевать, владеть; наполнять, покрывать; теснить, ограничивать; осадить, обложить

ob-sido, obsēdī, obsessum, obsīdĕre 3 занимать, захватывать, завладевать, оцеплять, обложить, осадить

obsidium, ī n. обложение, осада, засада; надзор, наблюдение; ирон. опасность

obsidium, ī n. положение заложника

óbstrepit

ob-sum, obfui, -, obesse вредить; мешать; противодействовать; быть против

ob-tempĕro, obtemperāvī, obtemperātum, obtemperāre 1 повиноваться, угождать, подчиняться

ob-umbro, obumbrāvī, obumbrātum, obumbrāre 1 покрывать тенью, затенять, осенять, затемнять; утаивать, скрывать; охранять, защищать

occīdo, occīdī, occīsum, occīdĕre 3 валить наземь, повалить; убивать; мучить

occĭdo, occĭdi, occāsum, occidĕre 3 падать; прекращаться; погибать; заходить (о светилах)

occīsus, a, um 1) part.perf.pass. к occīdo; 2) adject. погибший, пропащий, несчастный

occultus, a, um скрытый, тайный

occŭpo, occŭpāvi, occŭpātum, occŭpāre 1 занимать, захватывать

oceănus, ī m. Океан 1) обтекающее всю землю море (по верованиям древних); 2) сын Урана и Геи, муж Тефии

ocellus, ī m. глазок, краса, перл; радость

ochra, ae f. (греч.) охра, минеральная жёлтая краска

Octaviānus, a, um октавиев

Octaviānus, ī m. Октавиан, cognomen Августа после его усыновления Ю. Цезарем

octāvus, a, um восьмой

Octōber, bris m. октябрь

ocŭlus, i m. глаз

ōdī, -, ōdisse (part.fut. ōsūrus) defect. ненавидеть, не выносить, не терпеть

odio, odīvī (ōdī), odiōsum, odīre 4 арх. = ōdī

odor, ōris m. запах; зловоние; аромат; Pl. благовония; дым

Oedĭpus, pī и podis m. Эдип, сын Лаия и Иокасты, царь Фив

oestrus, ī m. (греч.) овод; поэтический подъём, вдохновение; возбуждение

of-fĕrō, ob-tŭlī, ob-lātum, of-fĕrrĕ предлагать

officium, i, n. услуга, любезность, одолжение; внимательность, услужливость; рвение, усердие; долг, обязанность; чувство долга

oleo, oluī, -, olēre 2 пахнуть, издавать запах; перен. отдавать (чем-либо)

ōlim когда-то, некогда, встарь, прежде; однажды; давно; иногда; когда-либо

Olympus, ī m. Олимп: 1) горная гряда на границе Македонии и Фессалии, местопребывание богов; 2) поэт. небо, небесный свод; 3) флейтист, ученик Марсия

omnis, e каждый, всякий; весь, целый

onero, onerāvī, onerātum, onerāre 1 нагружать, грузить; перегружать, отягощать; обматывать, окутывать; утомлять; усиливать

onus, oneris n. бремя, тяжесть, вес; обязанность

onustus, a, um нагруженный, наполненный, отягощенный

operatio, ōnis f. дело, действие

opēs, um f. Pl. к ops

ops, opis f. сила, мощь, могущество; помощь, поддержка, защита; богатство, средства

oportet, oportuit, -, oportēre impers. нужно, следует, надлежит, целесообразно; должно быть, видно

oppĭdum, ī n. укрепление; город

oppressus, a, um part.perf.pass. opprĭmo

opprĭmo, oppress, oppressum, opprĕre 3 сжимать; сгибать; валить на землю; подавлять; угнетать; схватить, поймать, задержать; настаивать

oppūgno, (oppugnāvi), oppugnātum, oppugnāre 1 бить кулаками, колотить

optabĭlis, e желательный, желаемый, желанный

opto, optāvi, optātum, optāre 1 выбирать, избирать; желать, стремиться; просить

optĭmus, a, um adject.superl. к bonus

opus, opĕris n. – дело; труд; сооружение

ora, ae f. граница, предел; берег, побережье; (далёкий) край

ora, ae f. корабельный канат; причал

oro, orāvi, orātum, orāre 1 говорить; просить, молить(ся)

oracŭlum, ī n. оракул, храм; пророческое изречение; высказывание

ōrātio, ōnis f. способность, (дар) речи; речь, язык; проза; высказывание; красноречие; обращение; указ; молитва

orātor, ōris m. оратор, делегат, посредник

orbis, is m. окружность, круг

oriens, entis m. восходящее солнце, восток

orior, ortus sum, orīrī (part.fut. oriturus, oriundus) depon. вставать, восходить, появляться; начинаться; возникать

ornamentum, i n. украшение

orno, ornāvi, ornātum, ornāre 1 снабжать, одевать, наряжать; снаряжать; украшать

ornātus, us m. снаряжение, вооружение; одежда, наряд; украшение

ortus, a, um part.perf.pass. к orior

ortus, us m. восход; восток; начало

orthodōxus, a, um (греч.) правоверный

ōs, ōris n. (тж. Pl) рот, уста; поэт. речь, разговор; лицо

os, ossis n. кость; Pl. кости или костяк, скелет

ostendo, ostendī, ostentum (ostensum), ostendĕre 3 протягивать; выставлять, показывать

ostento, ostentāvi, ostentātum, ostentāre 1 протягивать; показывать; обнаруживать; предлагать; угрожать

ostium, ī n. устье, вход, дверь

otium, ī n. свободное время; досуг; праздность; отдых

Ovidius, a, um римское nomen, наиболее известен Publius Ovidius Naso Публий Овидий Назон, римский поэт 1 в. до н.э.

ovis, is f. овца

ovum, ī n. яйцо

ovo, -, ovātum, ovāre 1 торжествовать, ликовать; быть встреченным овацией; кричать, галдеть; шуметь, выть

P, p

pācificus, a, um миротворческий

pactio, ōnis f. договор, соглашение, условие

paeninsŭla, ae f. полуостров

palleo, pallui, -, pallēre 2 становится бледным; быть бледным; бледнеть

panis, is m. хлеб

parcē adv. скупо, экономно, расчётливо, бережно; мало, редко; слегка

parco, pepercī (parsī), -, parcĕre 3 (part.fut. parsūrus) беречь, жалеть, скупиться, экономить; копить; избегать, воздерживаться, отказываться

подчиняться, повиноваться, слушаться; следовать

pario, peperi, par(i)tum, parĕre (parīre) 3 (part.fut. părĭtūrus) рожать; производить; добывать; порождать

Parnāssus, ī m. Парнасс, двувершинная гора в Фокиде; у южной подошвы находились посвящённые Аполлону и Музам Дельфы и Кастальский источник

paro, parāvi, parātum, parāre 1 готовить

pars, partis f. часть, участие, доля; область, край; вид, род

parsimōnia, ae f. бережливость, сдержанность; Pl. сбережения; воздержание, пост

partĭceps, cĭpis adject. принимающий участие, участвующий, причастный

particeps, cipis m., f. участник, соучастник, товарищ

parvŭlus, a, um маленький, крохотный

parvum, ī n. небольшое количество, малость

parvus, a, um малый, маленький

parvus, ī m. мальчик

pasco, pāvī, pāstum, pascĕre 3 пасти, кормить

passīvus, a, um восприимчивый, страдательный

passus, a, um part.perf.pass. к 1) patior; 2) pando

passus, us m. шаг, поступь

patior, passus sum, pati depon. терпеть, претерпевать; страдать, переносить

pando, pandī, passum (pānsum), pandĕre 3 распускать, раздвигать; распространять; открывать; раскладывать; простирать

pāstor, ōris m пастух, пастырь

pater, tris m. отец

patiēns, entis выносливый

patria, ae f родина

patrōnus, i m защитник, покровитель

pax, pacis f. мир

paucus, a, um малый, небольшой

paulātim adv. понемногу, мало-помалу, постепенно, медленно; поодиночке

paulus, a, um малый, небольшой, незначительный

pauper, eris 1) adject. бедный, неимущий, скудный; 2) subst. m. бедняк

pecunia, ae f. имущество, состояние; деньги

peditātus, ūs m. пехота

Pēgasus, ī m. 1) Пегас, крылатый конь, родившийся из крови Медузы-Горогоны, которой Персей отрубил голову; 2) крылатый вестник, быстрый гонец

peior, pejus comparat. к malus

pellis, is f. шкура, мех; кожа

pello, pepulī, pulsum, pellĕre 3 бить, толкать; приводить в движение; поражать; прогонять

penātēs, ium m. пенаты, боги-хранители

penna (pinna), ae f. перо; крыло; оперение стрелы; стрела; писчее перо

per praep. cum Acc. 1) место: через, сквозь, по, в, вдоль, вниз по, среди, посреди; 2) время: в течение, в продолжение, на протяжении; 3) с помощью; 4) ради; 5) по причине, из-за

per-cipio, percēpī, perceptum, percipĕre 3 приобретать, хватать, захватывать; понимать

per-do, perdĭdi, perdĭtum, perdĕre 3 губить, разрушать; тратить; проигрывать

peregrīnation, ōnis f. странствование, путешествие

peregrīnus, a, um иноземный, чужой

perennis, e долговечный, прочный

per-eō, periī, perĭtum, perīrĕ погибать, умирать

perfĭcio, perfēci, perfectum, perficĕre 3 доводить до конца, завершать, заканчивать; совершать, выполнять

perfidia, ae f. вероломство, неверность, нечестность

pericŭlum, ī n. опасность, риск

periculōsus, a, um опасный, угрожающий

perītus, a, um опытный, умелый, сведущий, знающий; искусно сделанный

perītus, a, um part.perf.pass. к pereo

per-maneo, permānsī, (permānsum), permanēre 2 оставаться, пребывать, длиться, продолжаться

perpetuus, a, um непрерывный, сплошной, постоянный

Persae, ae m. персы

persōna, ae f лицо, личность

per-tento (pertempto), pertentāvi, pertentātum, pertentāre 1 пробовать, испытывать, исследовать; обдумывать; проникать, охватывать; пытаться пробить

per-terreo, perterrui, perterritum, perterrēre 2 устрашать, приводить в ужас; отпугнуть от чего-либо

pertĭcā, ae f. шест, палка; мера, масштаб; саженец

pes, pedis m. нога, ступня; копыто

pessĭmus, a, um наихудший

peto, petīvi (petii), petītum, petĕre 3 (+ Acc.) стремиться, добиваться; направляться, домогаться; просить, требовать

petitum, ī n. требование, просьба

petitus, ūs m. желание, требование; наклон, лёгкое пошатывание

Phaedrus, ī m. Федр, римский баснописец, родом фракиец, вольноотпущенник Августа

phaenomĕnon, ī n. (греч.) явление

phalanx, langis f. фаланга, отряд войска в сомкнутом строю; полчище, множество

Pharsālus, ī f. Фарсал, город в центре Фессалии, на реке Энипей, место победы Цезаря над Помпеем в 48 г. до н.э.

phiala, ae f. (греч.) фиал, плоская чаша

philosophia, ae f. (греч.) философия

philosŏphus, a, um философский

philosŏphus, i m. – философ;

Phoebus, ī m. (греч. «лучезарный») 1) Феб, поэт. эпитет Аполлона; 2) поэт. солнце

phoenix, īcis m. птица-феникс

piĕtas, tātis f. благочестие, благоговение

pila, ae f. 1) ступка, копыто; 2) столб, свая; 3) мяч, клубок; 4) Pl. к pilum

pilum, ī n. 1) пестик; 2) метательное копьё, дротик

pinguis, e жирный, толстый

pistrīnum, ī n. толчея, ручная мельница; пекарня

placeo, placui, placitum, placēre 2 нравиться, быть угодным; placet безл. желательно; угодно

plagium, i n. похищение, увод

planta, ae f. саженец, растение

Plato(n), ōnis m. Платон: 1) родом из Афин, сын Аристона, ученик Сократа и учитель Аристотеля, основатель Академической философской школы (427 – 347 гг. до н.э.); 2) родом из города Сарды, философ-эпикуреец, современник Цицерона

plaudo (plōdo), plausī (plōsī), plausum (plōsum), plaudĕre 3 бить, хлопать; рукоплескать, аплодировать

Plautus, ī m. Плавт, родом из Сарсины (Умбрия), римский комедиограф (254 – 284 гг. до н.э.)

plebs, plebis f. народ, толпа

plenus, a, um (+ Gen.) полный чего-либо, наполненный чем-либо

plērusque, pleraque, plērumque (преим. Pl. plērīque, pleraeque, plēraque – Gen. plurimorum, arum) большая часть, большинство; многие

Plinius, a, um Плиний римское nomen; наиболее известен Gaius Plinius Major Гай Плиний Старший, римский учёный 1 в. н.э.

plurālis, e грамм. множественный

plures, a (редко ia) (Gen. ium) adject. [compar. к multus] более многочисленный, больше; многие, несколько

plusquamperfectum, ī n. преждепрошедшее время

Plutō(n), ōnis m. Плутон, бог подземного царства, сын Сатурна и Реи, брат Юпитера и Нептуна, муж Прозерпины

poēma, mătis n. поэма

poena, ae f. наказание, штраф

poēta, ae m. поэт

polus, ī m. (греч.; лат. vertex) полюс; небесный свод; поэт. небо; полярная звезда

Pompeius, ī m. Помпей, римское nomen; наиболее известен Gnaeus Pompeius Magnus Гней Помпей Великий, римский полководец 1 в. до н.э.

Pompilius, ī m. Помпилий, римское nomen; наиболее известен Numa Pompilius Нума Помпилий, второй римский царь(715 – 672 гг. до н.э.)

pōno, posuī (posīvī), positum, ponĕre 3 класть, ставить, помещать; распологать

pontĭfex, fĭcis m. понтифик, верховный жрец в Древнем Риме

populāris, e отечественный, местный; народный; популярный

populeus, a, um тополевый

popŭlus, i m. – народ

porcus, ī m. свинья, поросёнок

porta, ae f. ворота, дверь

porto, portāvi, portātum, portāre 1 носить, привозить; передавать; направлять

portus ūs m. порт, пристань, гавань; убежище, защимта; устье; пристанище, дом

posĭtus, a, um part.perf.pass. к pono

possum, potui, -, posse мочь, быть в состоянии; иметь значение

post adv. сзади, позади; затем, потом, после

post praep. cum Acc. после, спустя, позади, за

postea adv. после того, потом, позже, впоследствии

postĕrus, a, um следующий, последующий

postulo, postulāvi, postulātum, postulāre 1 требовать, просить; стремиться, желать; обвинять

potēns, potēntis 1) part.praes.act. possum; 2) adject. сильный, могучий, могущественный, мощный

potentia, ae f. сила, мощь

potestās, potestātis f. сила, мощь, могущество; власть

potior, ius (comparat. potis) предпочтительный, лучший

potis, e могущественный, могучий

praebeo, praebui, praebĭtum, praebēre 2 давать, доставлять; представлять

praeceptum, ī n. совет, наставление, указание

praeclārus, a, um прекрасный, славный

praeda, ae f. добыча

prae-fĕrō, praetŭlī, praelātum, praefĕrrĕ предпочитать; нести вперёд

praemium, i n. награда

praepono, praeposui, praeposĭtum, praeponĕre 3 класть, ставить впереди; ставить во главе; предпочитать

praesto, praestĭti, praestitum, praestāre 1 (+ Dat.) стоять впереди, выделяться, превосходить; предоставлять

prae-sum, praefuī, - , praeessĕ быть впереди (чего – Dat.), стоять во главе (чего – Dat.);

praeter-eo, praeterīvī (praeterii), praeteritum, praeterīre 4 проходить, миновать; истекать; опережать; перен. ускользать

praeterĭtus, a, um 1) part.perf.pass. praetereo; 2) adject. прошедший, прошлый, истекший; минувший, прежний, прежде живший, покойный

praetor, ōris m. претор, предводитель, начальник; градоправитель

prandium, ī n. завтрак; еда

pratum, ī n. луг, луговая трава

precēs, um f. просьба, мольба; молитва; пожелание

pretium, ī n. цена, стоимость; ценность; выкуп; плата

pridem adv. давно; некогда, прежде, когда-то; недавно

pridie днем раньше, накануне; прежде, раньше

primitīvus, a, um первый, самый ранний

primus, a, um первый

prīnceps, cipis 1) adject. первый; главный, лучший, знатный; 2) subst. m., f. глава, руководитель, вожак; творец; повелитель; властелин

principium, i n. начало, основа

prior, priōris первый, старший

privilegium, i n. преимущественное право

pro praep. cum Abl. перед, против; за, в защиту; вместо; по сравнению с

procēdo, processi, processum, procedĕre 3 выходить, выступать; приходить, появляться, возникать; проходить, протекать; продолжаться; прибавляться; преуспевать

procella, ae f. сильная буря; напор, натиск, порыв, стремительная атака

procul adv. вдаль, вдали, поодаль; прочь, долой

procul praep. cum Abl. вдали, (далеко) от; вне; задолго до

prod-eō, prodiī, prodĭtum, prodīrĕ идти вперед; выступать

prodĭtor, ōris m. предатель

prō-dūco, prodūxī, productum, producĕre 3 проводить, производить, увеличивать

proelium, ī n. сражение, битва, бой; спор; борьба; нападение, атака; война

profāno, profanāvī, profanātum, profanāre 1 лишать святости, разоблачать

professio, ōnis m. занятие, специальность

profugus, a, um бегущий, изгнанный

profugus, ī m. беглец, перебежчик, изгнанник

promitto, promīsi, promissum, promittĕre 3 обещать; отпускать; предлагать

prope adv. близко, вблизи; недавно, только что; почти; быть может, пожалуй

prope praep. cum Acc. близ, возле, рядом, вблизи

propero, properāvi, properātum, properāre 1 спешить, ускорять, быстро приносить

Propertius, ī m. (Sextus Aurelius) Проперций, римский элегический поэт, родом из Умбрии, принадлежавший к кругу Мецената (приблиз. 49 – 15 гг. до н.э.)

proprius, a, um своеобразный, присущий, собственный, частный

propter praep. cum Acc. из-за, вследствие, по причине

prōsa, ae f. проза

Proserpĭna, ae f. 1) Прозерпина, дочь Цереры и Юпитера, жена Плутона, богиня подземного мира; 2) поэт. подземный мир, царство теней

pro-sum, profuī, - , prodessĕ приносить пользу, помогать

proverbium, ī n. пословица

provincia, ae f. провинция (завоеванная римлянами территория вне Италии)

proxĭmo, proxĭmāvi, proxĭmātum, proxĭmāre 1 приближаться, близко подходить

proxĭmum, ī n. непосредственная близость, близкое соседство

proxĭmus, a, um ближайший; предыдущий, последний; следующий; ясный, очевидный

prudenter adv. разумно, рассудительно, благоразумно

prūdentia, ae f. предвидение, благоразумие, мудрость

publĭco, publicāvī, publicātum, publicāre 1 сделать общим достоянием, открыть для всех, обнародовать, опубликовать; конфисковать

publĭcum, ī m. государственное имущество; казна; государство, общество; народные массы, народ

publĭcus, a, um народный; общественный; официальный

pudīcus, a, um стыдливый, целомудренный, скромный

puella, ae f. девушка; дочь; молодая женщина

puĕr, erī m. ребёнок, мальчик; оноша; сын

pugna, ae f. бой, битва, состязание; война

pugno, pugnāvi, pugnātum, pugnāre 1

pulcher, chra, chrum красивый; прекрасный, славный

pulso, pulsāvi, pulsātum, pulsāre 1 сильно стучать, разбивать, бить, ломать; сечь; обрабатывать; потрясать, поражать

pulvis, eris m. пыль, мелкий песок; порошок; пепел; глина; арена, ристалище; поприще, поле; борьба, усилие

pungo, pupugī (pepugi), punctum, pungĕre 3 колоть, жалить; быть острым на вкус, жечь; поражать; проникать; щипать; беспокоить

Punĭcus, a, um пунический, карфагенский

punio, punīvi, punītum, punīre 4 наказывать, карать; мстить

puto, putāvi, putātum, putāre 1 размышлять, обдумывать; подсчитывать; сводить счеты; оценивать; считать, рассматривать; предполагать, полагать

Pyladēs, ae и is m. Пилад, сын фокидского царя Строфия, племянник Агамемнона, верный друг Ореста

Pyladēus, a, um пиладов

pȳramis, idis (Acc. Pl. idas) f. (греч.) пирамида

Q, q

qua f. Sg. = quae

qua adv. (там), где; куда; как, каким образом; насколько; как-либо

quadrātus, a, um четырёхугольный; квадратный; соразмерный

quae f. Sg. f., n. Pl. qui

quaero, quaesīvi, quaesītum, quaerĕre 3 искать, спрашивать

quaestor, ōris m. квестор, чиновник в Древнем Риме

quālis, e какой; поэт. как, словно

quam adv. как, до какой степени, насколько; quam…(tam) как…так; чем, нежели; как можно, возможно

quamdiu (= quam diu) adv. как долго

quando adv. когда

quāre (= quā re) почему; поэтому

quartus, a, um четвёртый

quatio, (quassī), quassum, quatĕre 3 трясти, потрясать, колебать; ударять, бить; ломать, разбивать

quattuor четыре

que conj. (постпозит. и энклит.) и; а потому; и вообще; а именно; и всё же, и тем не менее; но, а; или (даже)

quĕror, questus sum, queri depon. жаловаться

qui, quae, quod какой, который

qui adv. как; чем, на что

quia conj. так как, потому что

quid – см. quis

quid adv. зачем, к чему, для чего; что?

quidam, quaedam, quoddam (adject.) и quiddam (subst.) некий, какой-то

quidem adv. по крайней мере, к тому же; nequidem даже… не

quidquid – см. quisquis

Quídve = quid

quies, ētis f. покой, отдых; сон; молчание; мир; спокойствие; тишь

quies, ētis adject. = quietus

quietus, a, um тихий, спокойный, мирный

quingenti, ae, a adject. пятьсот

Quintīlis, is m. квинтилис, пятый (считая с марта) месяц римского года, переименованный в честь Г.Ю. Цезаря в июль

Quintiliānus, ī m. Квинтилиан, римское cognomen; наиболее известен Marcus Fabius Quintiliānus – Марк Фабий Квинтилиан знаменитый ритор, родом из Калагурриса (Испания), с 68 г. н.э. руководивший риторической школой в Риме

Quintus, ī m. Квинт

quintus, a, um пятый

quique = et qui

quis кто?

quisque, quaeque, quidque (subst.) и quodque (adject.) каждый, всякий

quo adv. куда; где; до какой степени; к чему, зачем; поэтому, а потому; чем

quo conj. (= ut eo) чтобы (тем); чтобы этим

quod n. к qui и quis

quod adv. почему; насколько

quod conj. ибо, оттого что, потому что; что; в отношении

quōmodo adv. каким образом, как

quoque conj. также, тоже; даже

quōque Abl. к quisque

quōque = et quo

quōrumGen. Pl. от qui который

quot adject., subst. сколько; в значении каждый, еже- quot annis – ежегодно

quum или cum conj. когда, как, так как, хотя

R, r

radio, radiāvi, radiātum, radiāre 1 испускать лучи, сиять

radius, i m палочка, лучевая кость, шип, луч

rapĭdus, a, um стремительный, быстрый, скорый; поэт. хищный, дикий; палящий, знойный

rapio, rapui, raptum, rapĕre 3 хватать, выхватывать; обрывать, срывать; выносить; ускорять; быстро нести; спешно увозить

rapto, raptāvi, raptātum, raptāre 1 насильно хватать, похищать, влечь, влачить, тащить; подхватывать, увлекать, вести за собой

rarus, a, um редкий

rasus, a, um part.perf.pass. к rado

rādo, rāsi, rāsum, rādĕre 3 скоблить, стирать, брить; слегка касаться; огибать; пробегать; достигнуть

ratio, ōnis f. счет, подсчет, список, расчет, план, метод; обоснование; мышление, разум

recens, entis свежий, недавний; новый

recordatio, ōnis f. воспоминание

rēctē прямо, по прямой линии; правильно; честно, справедливо; искусно; порядочно; да так

rectus, a, um прямой; стройный; пристальный; спокойный, непреклонный; правильный, разумный; простой, естественный

rēctor, ōris m. правитель

reddo, reddidi, reddĭtum, reddĕre 3 возвращать; откликаться, производить; открывать, показывать; излагать, рассказывать; отражать

red-eō, rediī, redĭtum, redīrĕ идти назад, возвращаться

redigo, redigēgī, redigactum, redigĕre 3 отгонять, направлять, доводить

rĕ-fĕrō, rĕ(t)tŭlī, rĕlātum, rĕfĕrrĕ нести назад, сообщать

reformo, reformāvi, reformātum, reformāre 1 преобразовать, превращать, улучшать

regālis, e царский, пышный

regia, ae f. царский дворец, замок; столица, царская резиденция; царская палатка; царская фамилия, царский двор; царская власть; базилика

regīna, ae f. царица; повелительтница; царевна

rego, rexī, rēctum, regĕre 3 править, управлять; направлять; устанавливать, определять; давать наставления; исправлять, воспитывать

regno, regnāvī, regnātum, regnāre 1 царствовать, быть царём; царить, повелевать

rēgnum, ī n. царское достоинство, царская власть; самовластие, тирания; власть, господство; царство, государство; владение, область

regressus, us m. обратное движение, отступление

regula, ae f. брусок, планка; линейка; норма, критерий, правило, принцип

rēgŭlus, ī m. царь, сын царя, принц

Rēgŭlus, ī m. Регул, римское cognomen; наиболее известны: 1) M. Atilius R., консул в 269 и 256 гг. до н.э.; в 255 г. потерпел поражение от карфагенян и был взят ими в плен; 2) L.Livinejus R., легат Цезаря во время Африканской войны

relictum, i n. остаток

religio, ōnis f. совестливость, добросовестность, благочестие; благоговение; религиозное чувство; религия; святость; святыня

relinquo, reliqui, relictum, relinquĕre 3 оставлять, покидать

reliquum, ī n. остаток, остальная часть; недоимка

reliquus, a, um остальной, оставшийся; неуплаченный; прочий, остальной; прежний

remētior, remtnsus sum, remetīri depon. снова измерять, отмерять; перен. оплачивать; вновь наблюдать; снова проходить или проезжать; снова обдумывать; повторять, пересказывать

remitto, remisi, remissum, remittĕre 3 отсылать, посылать обратно, отпускать, направлять; бросать обратно; возмещать, отблагодарить; отпускать

Remus, ī m. Рем, брат-близнец Ромула, убитый последним

repello, repulī (или reppulī из *repĕpuli), repulsum, repellĕre 3 отталкивать, отражать, отклонять, отводить, отвращать; опрокидывать; толкать, вынуждать

repĕrio, reppĕri (reperī), repertum, reperīre 4 находить, открывать, изобретать, узнавать

repetitio, iōnis f. повторение

repĕto, repetīvī, repetītum, repetĕre 3 возвращаться, повторять, возобновлять

reprimo, repressī, repressum, reprimĕre 3 прогонять, оттеснять

repudio, repudiāvi, repudiātum, repudiāre 1 отвергать; отталкивать; отсылать прочь; презирать, пренебрегать

reputatio, ōnis f. обдумывание, размышление

requies, ētis f. покой, отдых

requīro, requīsīvī, requīsītum, requīrĕre 3 отыскивать, выспрашивать, узнавать

rēs, reī f. вещь, предмет; дело, обсточтельство

resisto, restĭti, -, resistĕre 3 сопротивляться, противостоять

respĭcio, respexi, respectum, respicĕre 3 оглядываться, озираться; иметь в виду

respondeo, respondi, responsum, respondēre 2 отвечать; платить; находиться против; соответствовать; являться

respublica (= res publica), rei publĭcae f. государство, республика

restis, is f. верёвка, канат

resto, restiti (restāvī), -, restāre 1 оставаться, сохраняться

restituo, restituī, restitūtum, restituĕre 3 восстанавливать, возвращать на место; возобновить; возмещать

revīso, revīsī, revīsum, revisĕre 3 снова смотреть, снова посещать

revoco, revocāvī, revocātum, revocāre 1 отзывать, звать назад; отклонять, отговаривать

rex, regis m. – царь

rhadinē adject. f. (греч.) стройная, изящная

Rhamsēs, is (и ae) m. Рамзес, царь Египта

rhapsōdia, ae f. (греч.) рапсодия, песнь

Rhēa, ae f. Рея, древнеиталийское имя: 1) Rhēa Silvia, дочь царя Альбы Нумитора, жрица Весты, родившая от Марса Ромула и Рема; 2) имя весталки

Rhēa, ae f. Рея, дочь Урана (Неба) и Геи (Земли), сестра и супруга Кроноса (Сатурна), мать Юпитера, отождествлявшаяся с Кибелой

Rhenus, ī m. Рейн (река)

Rhēnus, ī m. житель берегов Рейна

Rhēnus, a, um рейнский

rhētōr, oris m. (греч.) ритор, учитель красноречия, оратор

rhombus, ī m. (греч.) волшебный волчок, магическое колесо; ромб

rhythmus ī m. (греч.; лат. numerus) ритм, равномерность, размер, соразмерность

rideo, rīsī, rīsum, ridēre 2 смеяться, насмехаться, шутить

ripa, ae f. берег реки

risus, ūs m. смех, улыбка

ritus, ūs m. религиозный обряд, ритуал; обычай, обыкновение

rituālis, e обрядовый

rīxa, ae f. ссора, драка; борьба

rogo, rogāvi, rogātum, rogāre 1 просить, спрашивать

Roma, ae f. Рим, столица Латия, а затем и всей Римской империи, на левом берегу Тибра, в 16 римск. милях (ок. 24 км.)от моря; основан по преданию, Ромулом в 753 г. до н.э. (у римлян обычно называется Urbs)

Romānus, a, um римский

Romānus, ī m. римлянин

Romŭlus, ī m. Ромул, сын Реи Сильвии и Марса, брат-близнец Рема, миф. основатель и первый царь Рима (753 – 716 гг. до н.э.), по смерти обожествлённый под именем Quirīnus

rosa, ae f. роза; розовый куст

rōstrum, ī n. клюв, морда; носовая часть судна

rota, ae f. колесо; поэт. колесница, повозка

rotundus, a, um круглый, закруглённый, замкнутый в себе; стройный

ruber, rubra, rubrum красный

rudis, e грубый, суровый; невежественный, несведущий

rugītus, ūs m. рыканье, рёв, рычание

ruina, ae f. падение, гибель

rumor, ōris m. глухой шум, гул; слух, молва; общественное мнение; дурная слава

rūs, rūris n. деревня, село, поместье; поле, пашня

S, s

sacer, sacra, sacrum посвящённый, священный

sacerdōs, ōtis m., f. жрец, жрица

sacrāmentum, i n. обязательство, обещание

sacrifico, sacrificāvi, sacrificātum, sacrificāre 1

sacro, sacrāvi, sacrātum, sacrāre 1 приносить в жертву, совершать жертвоприношение

sacrum, ī n. священный предмет; священный обряд; жертвоприношение, жертва; мистерия

saeclum, ī n. = saeculum

saeculum, ī n. род, поколение, человеческий век; эпоха, столетие; период

saepe часто, многократно

saevus, a, um свирепый, лютый, злобный, злой, страшный, ужасный, жестокий, суровый

sagitta, ae f. стрела

Salamīna, ae f. = Salamīs

Salamīs, īnis (Acc. īna) f. Саламин: 1) о-в и город в Саронском заливе, между Аттикой и Арголидой, родина Эфкидов (в том числе Эанта Теламонида); здесь в сентябре 480 гю до н.э. греки под командованием Фемистокла одержали морскую победу над персами; 2) город на вост. побережье Кипра, построенный, по преданию, Тевкром Теламонидом

saliens , entis m. Sg. = Pl. salientes, ium m. (= fontes, aquae) ключ(и), фонтан(ы)

salūs, ūtis f. здоровье, благо, благополучие; спасение; привет, поклон; радость

Salūs, ūtis f. римская богиня здоровья и благополучия (храм её находился на одной из вершин Квиринала)

salūto, salutāvi, salutātum, salutāre 1 приветствовать, поздравлять

salve (Pl. salvēte) [imper. salveo] здравствуй, привет тебе; будь здоров, пощай

salvē adv. [salvus] в добром здравии; в полном порядке

salveo, -, -, salvēre [salvus] 2 быть здоровым, здравствовать

sanctus, a, um 1) part.perf.pass. к sanctio; 2) adject. священный, святой, неприкосновенный, секретный; торжественный

sanē разумно, здраво; действительно, поистине; да, конечно

sanguis, inis m. кровь; кровопролитие, резня, убийство; жизненная сила; имущество; род

sanĭtas, ātis f. здоровье

sano, sanāvi, sanātum, sanāre 1 лечить, исцелять

sapio, sapiī (sapīvī, sapuī), sapĕre 3

sapiens, entis 1) adject. разумный, рассудительный, благоразумный, мудрый; 2) subst. m. мудрец; знаток

sapientia, ae f. благоразумие; мудрость, знание; философия

sarcina, ae f. связка, тюк, узел; бремя, обуза; Pl. пожитки, добро

Sardinia, ae f. остров Сардиния

sat = satis

sătis (sat) adv. достаточно, довольно

satis-facio, satisfeci, satisfactum satisfacĕre 3 удовлетворять, разъяснять

Saturnalia, ium и ōrum n. Сатурналии, древнеиталийский праздник, справлявшийся в течение ряда дней (с 17 декабря) в память о «золотом веке» (Сатурна) и отмечавшийся особым весельем

Saturnus, ī Сатурн, древнеиталийский бог посевов и земледелия, супруг богини Ops, впоследствии отождествлённый с греческим богом Кроносом и ставший поэтому отцом Юпитера, Нептуна, Плутона и Юноны; свергнутый Юпитером с небесного престола, воцарился в Латии; время его царствования считалось «золотым веком»; бог времени

saxum, ī n. скала, обломок скалы, камень

scaena, ae f. = scena, ae f. сцена; перен. поприще общественной деятельности; наружный вид

scalae, ārum f. лестница; ступеньки

scalpo, scalpsi, scalptum, scalpĕre 3 скоблить, скрести, вырезать

scando, scandi, scansum, scandĕre 3 восходить, достигать, размеренно читать

schēma, atis n. = schēma, ae f. вид, внешность; одежда; образ; положение

schisma, atis n. (греч.) схизма, раскол

schola, ae f (греч.) досуг, школа, чтение; лекция

scholastica, ōrum n. школьные риторические упражнения

scholĭcus, a, um школьный

scientia, ae f. знание; осведомлённость, опытность, умение; наука

scio, scīvi (sciī), scītum, scīre 4 знать; узнавать, испытывать; уметь, понимать; быть знакомым, замечать, видеть; решать, постановлять

Scōtī, ōrum m. скоты, жители Каледонии Атт или Гибернии

scribo, scripsi, scriptum, scribĕre 3 писать, сочинять; вносить в списки

scriptum, ī n. линия, черта; письмо; текст

scūtum, ī n. большой щит (в форме выгнутого прямоугольника, прибл. 120/80 см.)

secta, ae f. путь, учение, школа

sectio, ōnis f. резание, расчленение, операция

secundo, secundāvi, secundātum, secundāre 1 благоприятствовать, помогать

secundus, a, um следующий, второй, другой

secūrus, a, um беззаботный; беспечный; безопасный, спокойный

sed conj. а, но, однако

sedeo, sēdi, sessum, sedēre 2 сидеть, заседать; оставаться; садиться

seditio, ōnis f. раздор, ссора, восстание, бунт, заговор, волнение

sella, ae f. стул, кресло, кафедра, трон

semel adv. однажды, однократно, (один) раз; поскольку, так как; во-первых; сразу, разом

sēmen, ĭnis n. семя, перен. первоначало, основание, причина; перен. поколение, род

seminarium, i n. рассадник, питомник

semper adv. всегда

senātor, ōris m. член сената, сенатор

senātus, ūs сенат, государственный совет Рима

Seneca, ae m. Сенека, cognomen в роде Аннеев; Lucius Annaeus Senĕca Луций Анней Сенека (4 г. до н.э. – 65 г. н.э.), философ, автор трагедий, воспитатель императора Нерона, принуждённый им к самоубиуству

senecta, ae f. старость; старик

senectus, a, um старый, преклонный

senectus, ūtis f. старость; мрачный вид, строгость; седина; ветхость; старая кожа змеи; выдержанность

senesco, senui, -, senēscĕre 3 стареть, стариться; слабеть

senex, senis 1) adject. старый, преклонный, древний, зрелый, поздний; 2) subst. m., f. старик, старец, старуха

sēnsim adv. мало-помалу, постепенно

sēnsus, ūs m. чувство, сознание

sententia, ae f. мнение, взгляд; решение, намерение; образ мыслей; смысл, значение; сентенция

sententialis, e назидательный

sentio, sēnsī, sēnsum, sentīre 4 чувствовать; узнать, изведать; думать, полагать, считать

senus, a, um шестерной

separatus, a, um отдельный, разный

sepelio, sepelīvi (sepelii), sepultum, sepelīre 4 хоронить, погребать

September, bris m. сентябрь

septĭmus, a, um седьмой

sepulchrum = sepulcrum

sepulcrum, ī n. могила, гробница; надгобный камень; погребение; покойник

Sequăni, ōrum m. секваны, одно из крупнейших племён в Gallia Belgica, по правому берегу Родана, отделённое от гельветов Юрским хребтом

sequor, secūtus (sequūtus) sum, sequī depon.

seriēs, ēī f. ряд, вереница, цепь

sermo, ōnis m. разговор, беседа, диалог; высказывание; речь, язык; говор, диалект

sero adv. поздно

serpēns, entis partic.praes. к serpo ползающий, пресмыкающийся (змея)

servo, servāvī, servātum, servāre 1 наблюдать, следить; быть внимательным; сторожить, охранять; сохранять, сберегать; спасать; соблюдать

servus, ī m. раб, невольник

servio, servīvi (serviī), servītum, servīre 4 быть рабом, быть подвластным; служить; посвящать себя; приспособляться

sessio, ōnis f. сидение; бездействие; заседание; место для сидения

severus, a, um строгий, суровый; серьёзный; крепкий

sex шесть

sextīlis, e о месяце: шестой; август, шестой месяц римского года (начиная с марта)

sextus, a, um шестой

si conj. если (бы), в случае если; когда, всякий раз как; если только, если вообще; если даже; в косвенных вопросах ли, не ли; (о) если бы

sic adv. так, таким образом; да; пусть; вследствие этого; просто так, без последствий; до такой степени

sicco, siccāvi, siccātum, siccāre 1 сушить, осушать; выпивать; доить; выжимать; сохнуть

Sicilia, ae f. Сицилия

sicut (sīcuti) adv. как; как на самом деле, как действительно; как если бы, словно, якобы, как будто; так как

sīdĕror, siderātus sum, siderāri depon.быть поражаемым небесным светилами; оцепенеть; потерять чувство

sīgnifĭco, sīgnifĭcāvi, sīgnifĭcātum, sīgnifĭcāre 1 подавать знак, делать знаки; изъявлять, высказывать; отмечать, указывать; значить; предвещать

signo, signāvi, signātum, signāre 1 обозначать, отмечать; запечатывать, снабжать печатью; чеканить; замечать, наблюдать

signum, ī n. знак, отметка, клеймо; военное: сигнал, приказ, команда, знамя, отряд

silentium, ī n. безмолвие, молчание; тишина; покой

silva, ae f. лес; парк; сад; дебри

simĭlis, e похожий, подобный

simplex, icis adject. простой; чистый; постоянный; прямой; независимый; естественный

simplicĭtās, ātis f. простота, естественность

simŭlac = simul – как только; лишь только

simulācrum, ī n. образ, изображение, статуя

simŭlans, antis 1) part.perf.pass. к simulo; 2) adject.подражающий, подражательный

simulātio, ōnis f. видимость, притворство, лицемерие, симулирование

simŭlo, simulāvi, simulātum, simulāre 1 подражать, притворяться

sine без

singŭlus, a, um одиночный, единичный, отдельный, единственный

singŭli, ae, a по одному; поодиночке, порознь

sino, sīvi (siī), situm, sinĕre 3 допускать, позволять; щадить; отпускать; оставлять

sitis, is f. жажда; сухость; страсть, томление

sitis 2 л. Pl. praes.cjnjunct. к sum

sitis Dat./ Abl. Pl. situs I

situs, a, um I 1) part.perf.pass. к sino; 2) adject. построенный, возведенный; похороненный, погребенный; живущий, обитающий; основывающийся

situs, ūs m. II положение, расположение; строение, постройка, здание; страна света

situs, ūs m. III лежание, неподвижность, бездействие; увядание; беззвестность; плесень, гниль

sive conj. или если; или

sociālis, e товарищеский, дружеский, союзный

Socrătes, is m. Сократ, родом из Афин, основатель идеалистической философской школы

Sol, Solis m. бог Солнца, сын Гипериона и Теи, брат Луны и Авроры, впоследствии отождествлённый с Аполлоном

sol, sōlis m. солнце; солнечное сияние; день

sōlārium, i n. солнечные часы, солярий

solatium, ī n. утешение, отрада

solidus, a, um плотный, массивный

solum adv. только

solum, ī n. почва

solus, a, um один, единственный

somnus, i m. сон

Spartăcus, ī m. Спартак, уроженец Фракии, организатор и руководитель восстания римских рабов 73 – 71 гг. до н.э.

species, ēī f. зрение; взгляд; вид, внешность, наружность, образ

spectacŭlum, ī n. вид, зрелище; представление, спектакль

specto, spectāvi, spectātum, spectāre 1 смотреть, принимать во внимание

sperno, sprēvi, sprētum, spernĕre 3 отделять, отстранять, удалять; отвергать; презирать; насмехаться

spero, sperāvi, sperātum, sperāre 1 надеяться, уповать; ожидать; полагать, думать; опасаться

spēs, eī f. надежда, чаяние

sphaera, ae f. (греч.) шар, небесный глобус, орбита, мяч

spina, ae f. шип, терновый куст, игла, кость, хребет

spira, ae f. (греч.) изгиб, извив; бублик; кольцеобразная заколка; коса; военное: отряд

spirĭtus, us m дух, душа

spiro, spirāvi, spirātum, spirāre 1 дуть, веять; шуметь; дышать

splen, ēnis m. селезёнка

sto, stetī, statum, stāre 1 стоять; длиться, продолжаться; быть полным; продаваться; стоить; защищать; быть против, сопротивляться; покоиться; останавливаться; соблюдать; нравиться; быть твердым

stabĭlis, e устойчивый, постоянный

stabŭlum, ī n. место стояния, пребывания; харчевня, постоялый двор; хлев, стойло (для животных)

statim adv. тотчас, немедленно

statua, ae f. статуя

statuo, statui, statūtum, statuĕre 3 ставить, воздвигать, созидать; сооружать; перен. назначать, решать, полагать

status, ūs m. положение, позиция

stella, ae f. звезда

stilus, ī m. остроконечная палочка; стебель; стиль; склад речи, стиль; мнение, суждение; письменность, литература

stimŭlo, stimulāvi, stimulātum, stimulāre 1 погонять, возбуждать, подстрекать

stipendium, i n солдатское жалование

stolĭdus, a, um глупый, нелепый, безрассудный

strictus, a, um 1) part.perf.pass. к stringo; 2) adject. тугой, плотный, крепко натянутый; узкий, тесный; суровый, холодный; крутой; точный; строгий

stringo, strinxi, strictum, stringĕre 3 натягивать, убирать, свёртывать; замораживать, сковывать; срывать, обрывать; жать, косить; уменьшать; обнажать; задевать, касаться; оскорблять

structūra, ae f. строение, расположение

studeo, studuī, - , studēre 2 усердно заниматься, стараться

studium, ī n. старание, усердие, рвение; влечение, стремление, страсть; деятельное участие

stultitia, ae f. глупость, недомыслие

stultus, a, um глупый, неразумный

stultus, ī m. глупец, дурак

stupeo, stupui, -, stupēre 2 останавливаться, быть неподвижным; лишиться чувств, быть без сознания; изумляться

suādēla, ae f. убеждение, увещевание

Suānī, ōrum m. сваны, племя на Черноморском побережье Колхиды

suārius, a, um свиной

suarius, ī m. свинопас

suāsum, ī n. убеждение, увещевание

suāsum, ī n. пятно от воды с сажей

suāvis, e adject. приятный, милый, любезный

sub praep. cum Acc. et Abl. под, близ, при, у, около; тотчас за, после

subactus, a, um part.perf.pass. к subĭgo

sūbāctus, ūs m. обработка, разминание

sub-eo, subiī (subīvi), subitum, subīre 4 подходить подо что-либо, становиться подо что-либо; подвергаться, переносить; незаметно подходить, подкрадываться; перен. приходить на ум

subigo, subēgī, subāctum, subigĕre 3 пригонять, прогонять, гнать, вести; заставлять, принуждать, подчинять; притеснять, обрабатывать, мять; укрощать; обучать

subĭtō внезапно, неожиданно; наспех, тотчас

subĭtus, a, um 1) part.perf.pass. к subeo; 2) adject. внезапный, неожиданный, скоропостижный, случайный, мгновенный, наскоро собранный или обученный

subjectum, i n. подлежащее, субъект

subsidium, i n. тыловой эшелон, резерв, укрытие

sub-sum, (perf. нет), -, subesse быть под чем-нибудь

subtilĭtas, ātis f. тонкость, остроумие, точность, основательность; простота, безыскуственность

Suēbī, ōrum m. свебы (свевы), собирательное название ряда племён в сев.-вост. Германии

suēsco, suēvi (svēvī), suētum (svētum), suēscĕre 3 приучаться, привыкать; иметь обыкновение; приручать

Suessa, ae f. Свесса: 1) город в южной Латии, на зап. склоне mons Msssicus, главный город аврунков; 2) город вольсков в Латии

suf-fĭgo, suffīxī, suffīxum, suffigĕre 3 прикреплять, приколачивать

Suiōnēs, um m. свионы, общее наименование древнейших обитателей Скандинавии (особенно нынешней Швеции)

sum, fuī, - , essĕ быть, существовать

sumo, sūmpsī, sūmptum, sumĕre 3 брать, принимать; избирать, назначать; тратить, употреблять; полагать, утверждать; упоминать

summa, ae f. высшая точка, вершина, верх; главное, суть; сумма, итог

suo, sui, sūtum, suĕre 3 шить, сшивать, скреплять

super adv. вверху, сверху; сверх, кроме того, более

super praep. cum Acc. над, вверху на, за, далее; сверх, кроме

supero, superāvī, superātum, superāre 1 подниматься, всходить; возвышаться; превосходимть; одерживать верх, побеждать; покорять, переходить, проходить, проплывать; оставаться в живых; оставаться в остатке

superbio, -, -, superīre 4 быть гордым, высокомерным, важничать, величаться

superbus, a, um гордый, высокомерный; разборчивый; великолепный, превосходный

sŭperstes, stitis m. оставшийся в живых после кого-либо, переживший кого-либо

super-sum, superfui, -, superesse оставаться, оставаться в живых, переживать; быть в изобилии

superus, a, um, compar. superior, superlat. suprēmus или summus вверху находящийся, верхний

suprēma, ōrum n. последние минуты, смертный час; последние почести, последний долг; последняя воля, завещание

suprēmus, a, um [superlat. к supĕrus, наряду с summus] высший, высочайший, всевышний, крайний, последний; смертный

sus, suis m., f. свинья, кабан

suscipio, suscēpī, susceptum, suscipĕre 3 подхватывать, поддерживать; признавать, принимать; рождать, приживать; допускать; принимать вид; усваивать; предпринимать, начинать; начать говорить; подвергаться, терпеть

suspĭcio, ōnis f. подозрение; догадка, мысль

suus, sua, suum свой: ему, ей, им принадлежащий или свойственный

Syracūsae, ārum f. Сиракузы, город на вост. побережье Сицилии, основанный коринфскими выходцами в 735 г. до н.э.

Syracusānus, a, um сиракузский

Syracusānus, ī m. жительт города Сиракузы

T, t

tabella, ae f. дощечка, табличка, договор

taberna, ae f. хижина

tabŭla, ae f. доска, плита, таблица; запись, документ, протокол

taceo, tacuī, tacitum, tacēre 2

tacĭtō = tacite молчаливо, безмолвно, молча, бесшумно, втайне, тихо, незаметно, тайно

tacĭtum, ī n. тайна; тишина, безмолвие

tacĭtus, a, um 1) partic.perf.pass. к taceo; 2) adject. тайный, неоглашаемый, молчаливый; секретный

Tacĭtus, ī m. Тацит, cognōmen в роде Корнелиев; Publius Cornelius Tacĭtus Публий Корнелий Тацит (55 – 120 гг. н.э.), знаменитый римский историк эпохи империи

tactus, ūs m. прикосновение, влияние, чувство

taeda, ae f. сосна; горящая смоляная щепка (как орудие пытки); факел; бракосочетание, свадьба

talis, e такой, таков; столь значительный; такой

tam = tamen

tam adv. так, настолько, столь, до такой степени

tamen adv. но, однако, всё-таки, всё же; наконец, в конце концов

tandem adv. наконец, в конце концов; в вопросах: до каких же (наконец) пор? а что такое?

tango, tetigi, tāctum, tangĕre 3 трогать; пробовать; соприкасаться; захватывать; бить, ударять; вступать, прибывать

tanquam = tamquam adv. так (же)…как, подобно тому как, словно; как бы, будто; приблиизительно; как если бы

tanti в такую цену, такой стоимости

tanto adv. тем (более), настолько

tántum adv. так, настолько, столь, до такой степени; лишь, только

tantus, a, um такой, такой большой; лишь такой, настолько небольшой

tantummŏdo adv. только

tarde adv. медленно, тихо, поздно

tardus, a, um медленный, непроворный, медленно проходящий, долгий; медлительный, вялый, осторожный

taxo, taxāvi, taxātum, taxāre 1 трогать, обвинять, оценивать

tectum, ī n. кровля, крыша, навес, сень; дом, убежище; потолок

tego, tēxī, tēctum, tegĕre 3 крыть, покрывать, укрывать; защищать, хранить

tela, ae f. ткань, паутина; ткацкое искусство; выдумка, замысел

tellus, ūrus f. земля, земной шар; твердая земля, суша; земельный участок; область, страна, край

temĕre adv. наудачу, случайно, неожиданно, беспорядочно

tempestās, ātis f. время, период; погода; непогода, буря; беда

templum, i n. святилище, храм

tempus, ŏris n. время

tenebrae, ārum f. тьма, темнота, мрак

teneo, tenui, tenum, tenēre 1 держать; достигать; владеть, обладать

tenĕr, era, erum нежный, мягкий; молодой, юный

Terentius, a, um Теренций, римское nomen; наиболее известен P. Terentius Afer (190 – 159 гг. до н.э.), карфагенянин, раб, а затем вольноотпущенник Теренция Лукана, знаменитый комедиограф

tergo = tergeo

tergeo (tergo), tersī, tersum, tergēre (tergĕre) 2 тереть, вытирать; поражать, раздирать; стирать, искупать

tergum, ī n. спина, хребет; тыл; кожа; тело, туша

termĭnus, i m. пограничный знак, конечная цель

terra, ae f. земля

terreo, terrui, territum, terrēre 2 пугать, устрашать; распугивать, прогонять, отгонять; отпугивать

terrestris, e земной

territo, territāvi, -, territāre 1 наводить страх, пугать, постоянно устрашать

terror, ōris m. страх, ужас

tertius, a, um третий

tesqua (tesca), ōrum n. пустынные места, степи

testimonium, ī n. свидетельство, показание; доказательство

testudo, ĭnis f. черепаха

Teutonicus, a, um тевтонский, перен. германский

textum, i n ткань, связь, соединение

theātrum, ī n. театр

Themistoclēs, is и ī m. Фемистокл (525 – 461 гг. до н.э.), афинский политик и полководец, победитель при Саламине в 480 г. до н.э.

thesaurus, i m сокровище, клад

timeo, timui, -, timēre 2 бояться, страшиться

timĭde боязливо, робко

timĭdus, a, um боязливый, робкий; осторожный; почтительный

timor, ōris m. страх, боязнь; благоговение; ужас

tiro, ōnis 1) subst. m. молодой солдат, новобранец; 2) adject. необученный, неопытный

Titurius, a, um Титурий, римское nomen: Q.T. Sabinus, легат Цезаря в Галлии, погибший в сражении против Амбиорига(54 г. до н.э.)

Titus, ī m. Тит, римское praenomen

toga, ae f. тога, римская гражданская верхняя одежда, обычно белая; тога – символ римской национальности; тога – символ мирной жизни; тога – символ общественно-политической жизни, политическое красноречие; гражданская власть, сенат

tolero, tolerāvi, tolerātum, tolerāre 1 нести, держать; переносить, терпеть; содержать, питать, кормить; оставаться

tono, tonui, -, tonāre 1 греметь, издавать гром; говорить, произносить; воспевать

torqueo, torsi, tortum, torquēre 2 поворачивать, направлять; управлять; заворачивать, обёртывать; вращать; отворачивать; кутить

tostus, a, um part.perf.pass. к torreo

torreo, torrui, tostum, torrēre 2 сушить, поджаривать; жарить, печь; жечь, сжигать; томить, мучить

tot adject.indecl. (всегда с Pl.) столько, так много, столь многочисленные; столько-то и столько-то

totĭ-dem adject.indecl. столько же

totus, a, um весь, целый

trabs, trabis (Gen.Pl. um) f. бревно, брус, балка; ствол, дерево; судно, корабль; деревянная крыша; стеноломное орудие, таран; дубина, палица; стол

tractātus, us m. обсуждение, рассмотрение

traditio, ōnis f. передача, предание, установившаяся привычка

traho, traxi, tractum, trahĕre 3 тащить, тянуть, увлекать

tranquillo, tranquillāvi, tranquillātum, tranquillāre 1 успокаивать, унимать, умиротворять

tranquillus, a, um спокойный, тихий; мирный

trans praep. cum Acc. на вопрос «куда?» через, за; на вопрос «где?» за, за пределами

transcrībo, transcrīpsī, transcrīptum, transcrībĕre 3 переписывать, передавать

trans-eō, trans-iī, transtum, transrĕ переходить, проходить

trāns-fero, transtulī, translātum, transferre переносить, перевозить

transit

trāns-porto, transportāvi, transportātum, transportāre 1 переносить, перемещать, перевозить

trepido, trepidāvi, trepidātum, trepidāre 1 дрожать, содрогаться, трепетать; волноваться; колебаться

trēs, tria три, трое

tribūnal, ālis n. трибунал, возвышение, кресло, судилище

tribūnus, i n. трибун (глава трибы)

tridens, tridentis 1) subst. m. трезубец; 2) adject. трезубый

tristis, e печальный, грустный, скорбный; серьезный, важный

tristitiā, ae f. печаль, скорбь, грусть

triumphus, i m. триумф, триумфальное шествие

Trōes, um m. Pl. к Trōs

Trōs, Trōis m. троянец

Troia, Troius = Troja, Trojus

Troja, ae f. Троя

Trojus, a, um троянский

tropaeum, ī n. (греч.) трофей, памятник победы; победа; знак, воспоминание

tū, tuī (Pl. vōs) ты

tuba, ae f. труба; подстрекатель; шум, шрохот

tueor, tuitus (tutus tutatus) sum, tuērī depon. смотреть, глядеть; заботиться, оберегать; охранять; хранить

tum adv. тогда, в то время; после этого; затем, потом; quumtum с одной стороны…, с другой стороны, как…так

tumultus, ūs m. смятение, беспорядок, суматоха, замешательство; шум, гам; мятеж, бунт

tunc adv. тогда, в то время; после

turbulentus, a, um бурный, взволнованный; бурлящий, мутный; мятежный, беспокойный

turpe, is n. стыд, позор; безнравственность, гадость

turpis, e безобразный, отвратительный; позорный; презренный

turpiter безобразно, уродливо; постыдно, позорно

tussis, is f. кашель, приступ кашля

tūtum, ī n. безопасность, безопасное место, убежище

tūtus, a, um 1) part.perf.pass. к tueor (наряду с tuitus и tutatus); 2) adj. не знающий, безопасный, обеспеченный, надежный, защищенный; осторожный, благоразумный

tuum, ī n. твоё, твоя собственность; твоё дело

tuus, a, um твой, тебе принадлежащий

U, u

ubĕr, eris n. вымя, сосец; материнская грудь; плодородие, изобилие; плодородное поле

ubĕr, eris adject. плодородный, тучный; многообещающий; полный, крупный

ubi adv. где; conj. когда, как только, после того как, всякий раз как

ubi-cunque (ubi-cumque) adv. где бы ни, где бы то ни было, повсюду, везде

ūllus, a, um какой-либо

ultĭmus, a, um последний, крайний

umbra, ae f. тень; сумрак, мрак; листва; призрак, иллюзия; покой, тишина

unda, ae f. волна, вал; влага, вода

unde adv. откуда

ungŭla, ae f. копыто; коготь; поэт. конь

unĭcus, a, um единственный, исключительный

unĭtas, ātis f. единство, единение

unĭus Gen. Sg. к unus

ūniversĭtās, ātis f. целость, совокупность, объединение, коллектив

unquam adv. когда-либо, когда-нибудь

unus, a, um один; только один

urbānus, a, um городской

urbs, urbis f. город, окружённый стеной; перен. Рим; население города; главный город, столица

urgeo (urgueo), ursī, -, urgēre 2 жать, давить; тесниться; мучить; прилегать, примыкать; осаждать; твёрдо отстаивать

urna, ae f сосуд, ваза, сосуд для голосования

ursus, ī m. медведь

usque adv. непрерывно, постоянно; досыта, вдоволь; вплоть

usque conj. cum Acc. до, вплоть до, до самого

usus, us m. употребление, применение; обычай, обыкновение; общение

ut adv. как

uter, utra, utrum который из обоих, какой-либо из обоих

uti adv. et conj. = ut

utĭlis, e полезный, годный

utĭnam c conjunct. о когда бы; о если бы

utrum adv. ли

uva, ae f. гроздь, виноградная кисть, виноград; вино; язычок (мягкого нёба)

uxor, ōris f. жена, супруга

V, v

vacuum, ī n. пустое пространство, пустота; свободное время, досуг

vacuus, a, um пустой, свободный

vādo, (vasi), -, vadĕre 3 (решительно) идти, отправляться, двигаться, наступать, устремляться

vae! interj. увы! горе!

valeo, valui, valium, valēre 2 быть сильным, крепким; здравствовать, быть здоровым

vallo, vallāvi, vallātum, vallāre 1 обносить валом, укреплять валом, защищать

vallum, ī n. изгородь из стволов молодых деревьев; вал, насыпь с частоколом; защита, оплот

vallum, ī n. = vallus

vallus, ī m. кол, жердь, шест; частокол, изгородь; насыпь с частоколом

vallus, ī m. маленькая веялка

Vandăli, ōrum m. вандалы, германское племя, жившее в 1 в. н.э. на вост. берегу Одры до Северного моря, впоследствии – от Исполинских нор до Дуная, а затем в южн. Испании и Сев. Африке

vanitas, ātis f. призрачность; бесцельность; тщеславие; пустословие, праздная болтовня

varius, a, um разноцветный, пестрый; разный

varietās, ātis f. различие, разница, многообразие; непостоянство; разновидность

vario, variāvi, variātum, variāre 1 делать пестрым, разнообразить

vas, adis m. поручитель

vas, vasis (Pl. vasa, ōrum) n. сосуд, посуда; pl. походные вещи, снаряжение

vasum, ī n. = vas, vasis

vectīgal, ālis n. налог, подать, сбор; дань

vel 1) разделительная частица либо, или, ли; 2) conj. как… так, и… и; 3) adv. даже, хотя бы; конечно, пожалуй

velox, ōcis adject. быстрый, скорый, мимолетный, легкий, живой

venātor, venatōris m. охотник, зверолов; наблюдатель

vendo, vendidi, venditum, vendĕre 3 продавать; восхвалять

ven-eō, veniī, - , venīrĕ быть продаваемым

Venus, Venĕris f. Венера, богиня любви и красоты у римлян, мать бога любви Купидона и легендарного родоначальника римлян Энея

vēnio, veni, ventum, venīre 4 приходить, прибывать; доходить, подступать; достигать

venter, tris m. живот, брюхо

ventus, ī m. ветер; буря

ver, veris n. весна

verbĕro, verbĕrāvi, verbĕrātum, verbĕrāre 1 бить, сечь; разбивать, разрушать; толкать, удручать

verbum, i n слово, выражение

Vercingetorīx, īgis m. Верцингеториг, знатный галл из племени арвернов, избранный царём галльской федерации; начал в 52 г. до н.э. войну против Цезаря, но в сражении при Алезии был робеждён и взят в плен, а в последствии казнён

Vergilius, a, um Вергилий, римское nomem; Publius Vergilius Maro Публий Вергилий Марон (70 г. до н.э. – 19 г. н.э.), римский поэт эпохи Августа

verĭtas, ātis f. истина, правда; сущность

vernus, a, um весенний

verto, verti, versum, vertĕre 3 поворачивать, вращать, вертеть

verus, a, um истинный; законный; правдивый, верный, справедливый

Vesta, ae f. Веста, дочь Сатурна и Опс; римская богиня домашнего очага; в храме Весты в Риме горел священный огонь, который поддерживали Весталки

Vestālis, is f. весталка, жрица богини Весты в Риме

vestibulum, i n. площадь перед домом, прихожая

vestīgium, ī n. подошва ноги; подкова; отпечаток ноги, след; мгновение

veterānus, a, um старый, испытанный, опытный

veto, vetui, vetĭtum, vetāre 1 не допускать, не позволять; налагать запрет, возражать

vetus, eris adject. старый, дряхлый, давний

vetustus, a, um старый, древний; прежний, прошлый

vexo, vexāvi, vexātum, vexāre 1 швырять, кидать; разгонять, сотрясать, колебать; угнетать; потрясать, терзать

via, ae f. дорога, путь

viator, ōris m. путник, путешественник; гонец, пилигрим

vibro, vibrāvi, vibrātum, vibrāre 1 колебать, дрожать

vicīnus, a, um соседний, соседский

vicīnus, ī m. сосед

vicissitudo, ĭnis f. смена, чередование; Pl. превратности

vicus, ī m. деревня, поселок

victus, a, um part.perf.pass. к vinco

victus, a, um part.perf.pass. к vivo

victus, ūs m. пропитание; образ жизни; быт

victoria, ae f. победа

video, vidi, visum, vidēre 2 видеть, смотреть, воспринимать

vile adv. = viliter

viliter дёшево; низко, ничтожно

villa, ae f. загородный дом, поместье, дача

vinco, vici, victum, vincĕre 3 – побеждать.

vincŭlo, -, vinculātum, vinculāre 1 связывать

vinculum (vinclum), ī n. верёвка, завязка, шнур; перевязь; письмо; причал; связующее начало

vinea, vineae f. виноградник, виноградная лоза; воен. винея, осадный навес

vinum, ī n. вино; виноград, виноградник

violēns , entis adject. неистовый, стремительный, бурный

vipĕra, ae f. гадюка, змея

vir, viri m. муж, мужчина

virgo, virgĭnis f. дева, девушка

virgula, ae f. веточка, прутик; пометка; прямая линия

virtus, ūtis f. доблесть, талант

vis, (Gen. и Dat. нет) f. сила, мощь

visus, ūs m. зрение, взгляд, взор; видение, образ; вид, внешность

vita, vitae f. жизнь

vito, vitāvi, vitātum, vitāre 1 уклоняться, обходить, избегать; спасаться

vitium, ī n. порок, недастаток, изъян

vitupĕro, vitupĕrāvi, vitupĕrātum, vitupĕrāre 1 порицать, хулить, портить, вредить

vivo, vixi, victum, vīvĕre 3 жить, быть живым

vivifico, vivificāvi, vivificātum, vivificāre 1 оживлять, животворить; воскресать

vivum, ī n. живое (мясо); капитал

vivus, a, um живой; свежий; текущий; горящий; устный

vix adv. едва, с трудом, почти; едва ли; наконец то; как только

vocabŭlum, i n. наименование, название

vocālis, e издающий звук, звучный, благозвучный, гласный

voco, vocāvi, vocātum, vocāre 1 звать, отзывать; привлекать; называть, именовать

vŏlō, vŏlui, - , vĕllĕ желать, хотеть

volo, volāvi, volātum, volāre 1 лететь, летать, мчаться

voluptās, ātis f. удовольствие, наслаждение; радость

volvo, volvī, volūtum, volvĕre 3 катать, катить, сбрасывать; кататься; валить; обдумывать; читать; переживать, переносить

vos (Gen. vestri и vestrum) [Pl. к tu] вы

vox, vōis f. голос, мычание; звук, тон; произношение; речь, говор, язык

Vulcānus, ī m. Вулкан, хромой римский бог огня и кузнечного дела, сын Юпитера и Юноны, супруг Венеры; поэт. огонь

vulgāris, e обыкновенный, общедоступный, простой

vulnĕro, vulnerāvi, vulnerātum, vulnerāre1 ранить

vulnus, ĕris n. рана

vulpēs, is f. лиса

X, x

Xerxes, is m. Ксеркс, персидский царь

Y, y

Y,y двадцать четвёртая буква лат. алфавита (только в словах греческого происхождения); в начале слов не встречается

Z, z

zōdiacus, ī m. (греч.) зодиак

Zeno, ōnis m. Зенон, древнегреческий философ, основатель стоической философской школы в Афинах (III – II вв. до н.э.)

208