- •4.Професiйна сфера як iнтеграцiяофiцiйно-дiлового, наукового I розмовного стилів.
- •5. Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації
- •6.Класифікація документів(резюме, характеристика, заява, автобіографія)
- •8.Прес-реліз, звіт, протокол, витяг із протоколу
- •9.Етикет службового листування, реквізити листів та їх оформлення
- •Реквізити листа та їх оформлювання
- •10.Науковий стиль української мови, його мовні засоби
- •11. План. Тези. Конспект
- •12.Реферат як жанр академічного письма
- •13. Стаття як самостійний науковий жанр.
- •14 Рецензія, відгук як практичне осмислення наукової праці
- •15. Термін та його ознаки
- •16. Загальнонаукова, міжгалузева і вузькоспеціальна термінологія
- •17.Українські електронні термінологічні словники
- •18.Форми і види перекладу
- •19.Типові помилки під час перекладу наукових текстів
- •20.Лексичні угрупування. Омоніми, пряме і переносне значення слів, синоніми, пароніми, антоніми. Вибір синонімів під час перекладу.
- •21.Презентауія. Типи презентації
- •22. Особливості редагування наукового тексту
- •23.Літературна мова як історична категорія
- •24. Сутність мови. Мова, її природа і функції
- •2. Психічний підхід до рідної мови
- •3. Мова - явище соціальне
- •4. Мова як система знаків
- •25.Знакова система мови. Немовні засоби спілкування
- •26.Мова і мовлення, мова і культура
- •27.Функції мови
- •28.Структура і система мови.Мова як система систем. Розділи українського мовознавства
- •32. Кирилиця. Український алфавіт
- •33. Стилістичне та хронологічне розшарування словникового складу української мови
- •34.Шляхи збагачення словникового складу мови.
- •35. Способи вираження граматичних значень
- •36.Морфологія. Основні принципи теорії частин мови
- •37.Одиниці синтаксису. Словосполучення
- •38.Речення, його ознаки. Актуальне членування речень
- •39.Текст. Ознаки тексту. Типи зв’язку в тексті
- •Ознаки тексту
- •1.1. Членімость
- •2. Види і типи тексту
- •2.1. За стилем
- •2.2. За типом
- •4О. Класифікація мов світу-генеалогічна та типологічна. Місце української мови у системі мов світу.
8.Прес-реліз, звіт, протокол, витяг із протоколу
Прес-реліз — це документ, в якому організація чи публічна особа подає інформацію про певну подію або захід до засобів масової інформації (ЗМІ). Метою написання прес-релізу є ознайомлення ЗМІ з подією, актуальним способом вирішення суспільної проблеми, новинкою і подальше висвітлення її у найвигіднішому або важливому для організації аспекті. Якщо прес-реліз написаний правильно - журналісти залюбки використовують з нього дані у своїх статтях практично без зміни. За функціональним призначенням і терміном подання відносно події прес-релізи поділяються на такі види:анонс, запрошення, інформація, резюме Реквізити: Дата подання. Назва виду документа. Назва і логотип установи, яка підготувала прес-реліз. Контактна особа, номер телефону та адреса для отримання подальшої інформації. Заголовок— текст, який містить відомості про: зміст події, організаторів; місце події; час; причини і значення події. Обсяг прес-релізу, спосіб подання матеріалу, вибір мовних засобів спрямовані на те, щоб журналіст (редактор) зацікавився подією, прийняв рішення про доцільність участі в цій події та її подальшого висвітлення Технологія написання та підготовки прес-релізу:використовуйте гучний заголовок, щоб привернути увагу репортерів, подавайте найважливішу частину інформації на початку тексту, уникайте незаслуженої похвали і необгрунтованих заяв, будьте максимально точні, бажаний обсяг до 2 стор, включіть відомості про контакти, зведіть вживання спеціальної лексики до мінімуму, вичитайте та відредагуйте прес-реліз
Звіт — письмове повідомлення про виконання певної роботи.
Звіти бувають статистичні (цифрові) й текстові. Статистичні звіти пишуться на спеціальних, виготовлених друкарським способом бланках, текстові — на звичайному папері.
Види звітів: наукові звіти, анотовані звіти, рекомендаційні звіти, річні звіти, аудиторські звіти, робочі звіти, звіти про поїздки, звіти про розслідування, бюджетні звіти, поліцейські звіти, демографічні звіти, кредитні звіти, оціночні звіти, перевірочні звіти, військові звіти тощо.
Реквізити Штамп установи. Назва виду документа. Заголовок (вказуються установа, напрям діяльності, звітний період). Текст, який має такі частини: вступ (вказуються завдання, які було поставлено перед установою за звітний період); основна частина (опис та аналіз виконаної роботи); висновки (пропозиції, зауваження, перспективи на майбутнє). Підпис керівника установи або особи відповідальної за складання звіту. Дата складання. Печатка. Великий за обсягом звіт поділяється на частини, кожна з яких має свій заголовок. У звітах, які не виходять за межі структурного підрозділу, печатка, штамп установи не ставляться. Види звітів 1. Усний та письмовий; 2. Цифровий та у вигляді тексту; 3. Разовий та періодичний. Зразок Звіт Про педагогічну практику з 12.02.2003 по 12.03.2003 Студентки філологічного факультету Мандаринки Н. І. Педагогічну практику проходила у СШ № 34 м. Львова. У школі було створено належні умови для проходження практики. Усі вчителі української мови та літератури мають великий стаж роботи і високу фахову, методичну підготовку. Хоча шкільні кабінети української мови та літератури недостатньо обладнані технічними засобами навчання, проте добре забезпечені науковими посібниками та методичною літературою. За час практики провела 14 контрольних уроків з мови та літератури. Всі уроки були обговорені з учителем і методистом. Практика в школі допомогла здобути практичні уміння і навички: проводити уроки різних типів, перевіряти будь-які види письмових робіт, планувати роботу з розвитку мовлення, виготовляти дидактичний матеріал для уроків. Під час проведення уроків з мови та літератури особливих труднощів не виникало, за винятком аналізу контрольних робіт та диктантів. Педагогічна практика поглибила і закріпила знання, здобуті в університеті, з фахових і психолого-педагогічних дисциплін, виробила вміння проводити навчально-виховну роботу з дітьми середнього шкільного віку, випробувати себе як класний керівник. 12.03.2003 підпис
Протокол – це документ, в якому фіксується хід обговорення питань і рішення, прийняті колегіальними органами на зборах, нарадах, конференціях тощо.
Це первинний офіційний документ, на підставі якого керівництво має право вимагати від підлеглих виконання доручених їм завдань, видавати розпорядчі документи.
Протокол веде технічний секретар чи обрана особа.
За обсягом протоколи можуть бути:
- стислими – містять лише назви обговорених питань та рішення з цих питань; рубрики «Слухали» та «Ухвалили»;
- повними – назви обговорених питань, стислий виклад виступів та питань, які ставилися доповідачам і виступаючим, рішення з обговорених питань; рубрики «Слухали», «Виступили», «Ухвалили»;
- стенографічними – дослівно фіксуються виступи, запитання, зауваження, рішення, пропозиції тощо.
Протоколи складаються з таких реквізитів:
1. Назва документа.
2. Номер.
3. Назва колегіального органу із зазначенням характеру його роботи (загальні збори, виробнича нарада, засідання кафедри тощо).
4. Назва підприємства, організації.
5. Дата й місце проведення зборів.
6. Кількісний склад учасників (якщо учасників багато, то вказується кількість присутніх і до протоколу додається реєстраційний лист).
7. Посади, прізвища й ініціали керівників зборів, наради тощо (голови, секретаря, членів президії).
8. Порядок денний (питання можуть формулюватися в називному відмінку).
9. Текст.
10. Перелік додатків до протоколу із зазначенням кількості сторінок.
11. Підписи керівників зборів, наради (голови й секретаря).
Приклад протоколу
Відкрите акціонерне товариство «Будівельник»
ПРОТОКОЛ №12 2002 р. м. Харків
засідання ради директорів
Голова Журавльов О.Я.
Секретар Корженевська К.Г.
Присутні: Аверинцев М.Д., Закіров Р.Т., Лівощенко І.К., Тимощук В.В.
Відсутні: Зальцберг М.І. (у відрядженні).
Запрошені: Джон Кеннет Лі, директор СП «Інвест» (Бельгія).
Порядок денний:
1.Про створення СП «Траст компані» (доповідач – генеральний директор Аверинцев М.Д., директор СП «Інвест» Дж.К.Лі.).
2.Про призначення виконавчого директора СП «Будмен».
СЛУХАЛИ: 1. Про створення СП «Траст компаній (доповідач — генеральний директор Аверинцев М.Д., директор СП «Інвест» Дж. К. Лі).
ВИСТУПИЛИ:
Аверинцев М.Д. (текст доповіді додається).
Дж. Кеннет Лі (текст доповіді додається).
Закіров Р.Т.: Розширення міжнародної діяльності ВАТ «Будівельник» дасть змогу не тільки впроваджувати новітні технології й матеріали, знайти нових партнерів і ринок збуту, а й суттєво зміцнити внутрішні позиції ВАТ.
УХВАЛИЛИ:
1.1. До 16.01.2003 р. підготувати всі необхідні для створення СП документи; завершити організаційну роботу до 26.01.2003 р. (відповідальний — Закіров Р.Т.).
1.2. Розробити бізнес-плани перспективних напрямків співробітництва на ринках СНД та Західної Європи до 20.01.2003 р. (відповідальний — Лівощенко І.К.).
СЛУХАЛИ: 2. Про призначення виконавчого директора СП «Будмен».
ВИСТУПИЛИ:
Аверинцев М.Д. запропонував на посаду виконавчого директора СП «Будмен» Наконечного О.Л., директора Одеської філії ВАТ.
Лівощенко І.К.: Наконечний О.Л. практично тільки за рік роботи вивів Одеську філію ВАТ у число найкращих дочірніх підприємств. Він зможе плідно працювати також як виконавчий директор СП.
Джон К. Лі.: Цілком,підтримую кандидатуру Наконечного О.Л. і сподіваюся на плідне співробітництво.
УХВАЛИЛИ:
Призначити Наконечного О.Л. виконавчим директором СП «Будмен» й укласти з ним контракт на виконання обов’язків директора терміном на два роки.
Голова (підпис) О. Я. Журавльов Секретар (підпис) К. Г. Корженевська
Витяг з протоколу — це певна частина (уривок) протоколу, що відображає конкретне окреме питання порядку денного, оформлена належним чином.
Один із наймасовіших видів документів, що надсилається (передається) окремим посадовим особам (установам).
Реквізити витягу з протоколу:
1. Назва й номер документа.
2. Назва колегіального органу, засідання, наради.
3. Дата.
4. Питання порядку денного.
5. Текст з цього питання.
6. Підписи голови й секретаря.
Витяг з протоколу № 12
засідання ради директорів ВАТ «Будівельник»
від 2.12.2002 р.
Голова Журавльов О.Я.
Секретар Корженевська К.Г.
Присутні: Аверинцев М.Д., Закіров Р.Т., Лівощенко І.К. Тимощук В.В.
Відсутні: Зальцберг М.І. (у відрядженні).
Запрошені: Джон Кеннет Лі, директор СП «Інвест» (Бельгія).
СЛУХАЛИ: 2. Про призначення виконавчого директора СП «Будмен».
ВИСТУПИЛИ:
Аверинцев М.Д. запропонував на посаду виконавчого директора СП «Будмен» Наконечного О.Л., директора Одеської філії ВАТ.
Лівощенко І.К.: Наконечний О.Л. практично тільки за рік роботи вивів Одеську філію ВАТ у число найкращих дочірніх підприємств. Він зможе плідно працювати і як виконавчий директор СП.
Джон К. Лі.: Цілком підтримую кандидатуру Наконечного О. Л. і сподіваюся на плідне співробітництво.
УХВАЛИЛИ:
Призначити Наконечного О.Л. виконавчим директором СП «Будмен» і укласти з ним контракт на виконання обов’язків директора терміном на два роки.
Оригінал протоколу підписали:
Голова (підпис) О. Я. Журавльов
Секретар (підпис) К. ґ. Корженевська