Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Диодор Сицилийский - Историческая библиотека

.pdf
Скачиваний:
75
Добавлен:
08.03.2016
Размер:
3.51 Mб
Скачать

2.887 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

Миноей472. Произведя высадку войска, он отправил к царю Кокалу вестников с требованием выдать Дедала на расправу. (2) Кокал пригласил Миноса на совещание, пообещав все уладить, и принял его как гостя. Когда Минос совершал омовение, Кокал умертвил его, продержав слишком долго в горячей воде, тело же Миноса отдал затем критянам, объяснив смерть тем, что Минос якобы погиб, поскользнувшись в купели и упав в горячую воду473. (3) После этого участники похода предали тело царя пышному погребению и, соорудив двойную гробницу474, в скрытой ее части поместили останки, а в открытой воздвигли храм Афродиты. Почести Миносу воздавали на протяжении многих поколений: местные жители приносили здесь жертвы, поскольку это был храм Афродиты. (4) Когда в более поздние времена в тех местах был основан город Акрагант и стало известно местонахождение останков Миноса, гробницу устранили, а останки передали критянам. Случилось же это, когда правителем Акpaгaнтa былФерон475.

(5) После гибели Миноса оказавшиеся на Сицилии критяне взбунтовались по причине безначалия, а поскольку подвластные Кокалу сиканы сожгли их корабли, они перестали думать

овозвращении на родину и решили поселиться на

(c)Directmedia, 2008

2.888 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

Сицилии. Часть их основала город, названный по имени царя Миноей, а прочие отправились во внутреннюю часть острова и, захватив хорошо защищенную природой местность, основали там город, названный, как и протекавший в городе источник, Энгием476. (6) Позднее, уже после взятия Трои, когда критянин Мерион477 попал на Сицилию, критских пришельцев приняли в этом городе и по причине родства сделали своими согражданами. Совершая нападения из укрепленного города и подчинив себе часть окрестного населения, они овладели довольно обширной областью. (7) Могущество их постоянно возрастало, и впоследствии они воздвигли святилище Мaтepeй478 и стали воздавать этим богиням великие почести, украшая святилище многочисленными посвятительными дарами. Почитание этих богинь, как говорят, пришло с Крита, поскольку и критяне почитают ихособо.

LXXX. (1) Миф гласит, что в прадавние времена они воспитали Зевса втайне от его отца Крона, и за это Зевс взял их на небо и превратил в созвездия, называемые Медведицами479. (2) С этим согласен и Арат, говоря в своей поэме о созвездияхследующее:

(c) Directmedia, 2008

2.889 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

Стали, плечом повернувшись к плечу. Коль

правдиво

 

преданье,

С Крита они сообразно веленью великого Зевса Вместе на небо взошли, поелику Зевеса-младенца <Подле Идейской горы в благовонной пещере

Диктейской

В оное время хранили, питая в течение года,> Крона когда в заблужденье вводили диктейцы куреты.

(3) Следует упомянуть также о благоговении и почтении, которое испытывают к этим богиням

люди. Почитают их жители не только этого города480, но и расположенных окрест местностей,

принося им великолепные жертвы и оказывая также другие почести. (4) При этом некоторым из городов почитать богинь велели изреченные пифией прорицания, согласно которым и жизнь их граждан будет счастливой и сами города будут процветать. Наконец, почитание этих богинь стало столь значительным, что местные жители посвящали им золотые и сеpeбpянныe дары, почитая их так вплоть до времени написания настоящей истории. (5) В честь этих богинь воздвигли храм, не только значительный своими рaзмepaми, но и восхитительный роскошью постройки. Не имея в своей области подходящего камня, они привезли его из владений соседних с Агирием, хотя расстояние между этими городами

(c) Directmedia, 2008

2.890 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

составляет около ста стадиев, а дорога, по которой нужно было везти камень, – крутая и совершенно не приспособлена для движения. Для этого были сооружены четыpeхколeсныe повозки, на которых камень везли сто пар быков. (6) Но поскольку город благоденствовал, располагая множеством священных денег, щедрость, присущая благоденствию, и позволила не считаться с расходами. Незадолго до нынешних времен богиням принадлежали три тысячи священных коров и обширные земельные владения, приносившие огромные прибыли.

LXXXI. (1) Рассказав об этом достаточно, обратимся теперь к истории Аристея. Итак, Аристей был сыном Аполлона и Кирены, дочери Гипсея, который был сыном Пенея. О рождении его некоторые рассказывают следующее. Аполлон полюбил девушку необычайной красоты по имени Кирена, которая росла у Пелиона, и унес ее в Ливию, в местность, где впоследствии основал город, названный по ее имени Киреной. (2) В этой местности Кирена и родила Аполлону сына Аристея и еще младенцем пеpeдaлa его на воспитание нимфам, которые дали ребенку три имени – Номий481, Аристей и Агрей482. Научившись у нимф заквашивать молоко и изготовлять ульи, а также выращивать маслину,

(c) Directmedia, 2008

2.891 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

он первым передал эти знания людям. (3) В благодарность за эти столь полезные открытия облагодетельствованные Аристеем люди стали оказывать ему почести наравне с богами, как и Дионису. Прибыв после этого в Беотию, Аристей женился на Автоное, одной из дочерей Кадма, и та родила Актеона, которого, согласно мифу, разорвали его собственные собаки. (4) Причиной этого несчастья одни считают то, что будто посвящая в святилище Артемиды лучшую часть охотничьей добычи, он замыслил вступить в брак с богиней, а другие – будто он заявил, что превосходит Артемиду в искусстве охоты. (5) Вовсе не удивительно, что богиня рaзгнeвaлaсь и за то и за другое: пытался ли Актеон удовлетворить свое желание, преподнося добычу богине, чуждой брачным узам, дерзнул ли он заявить, что превосходит в охоте ту, которой сами боги уступили первенство в этом подвизании, в любом случае гнев богини был обоснован и справедлив. Вполне вероятно, что, приняв облик одного из зверей, на которых он охотился, прeвpaщeнный Актеон был рaстepзaн собаками, обученными нападать на зверей.

LXXXII. (1) После гибели Актеона Аристей прибыл в прорицалище своего отца, и Аполлон предсказал ему пеpeсeлeниe на остров Кеос и

(c) Directmedia, 2008

2.892 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

почести, которые будут воздавать ему в грядущем кеосцы. (2) Аристей уплыл на этот остров и, поскольку Элладу поразил тогда мор, принес там жертву за всех эллинов. Жеpтвопpиношeниe было совершено при восходе звезды Сириус483, во время которого дуют этесии484, которые и прекратили моровые болезни. (3) Если вдуматься, приключившееся с Аристеем достойно удивления: он пережил смерть собственного сына, разорванного псами, а затем прекратил воздействие небесного созвездия с таким же названием, которое считают пагубным для людей, итакимобразомпомогспастись другим485.

(4) Говорят, будто Аристей оставил потомство на Кеосе, а сам возвратился впоследствии в Ливию и, получив указания от своей матери нимфы,

отправился в плавание к острову Сардиния486. Обосновавшись там и полюбив этот

остров за его красоту, он стал разводить растения и возделывать землю, ранее пребывавшую в дикости. На Сардинии у Аристея родились два сына – Харм и Калликарп487. (5) После этого он отправилсянадругиеострова.

Некоторое время Аристей прожил на Сицилии и, увидав обилие произрастающих на острове плодов и множество пасущегося здесь скота, испытал честолюбивое желание оказать туземцам

(c) Directmedia, 2008

2.893 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

свои благодеяния. Поэтому жители Сицилии, особенно те, кто занимается выращиванием

маслин, оказывают Аристею великие почести как богу488.

(6) Последним его свершением миф считает посещение Фракии489, где он приобщился к обрядам Диониса и, проводя время вместе с богом, узнал от него много полезного. Прожив некоторое время на горе Гем, Аристей исчез и удостоился божественных почестей не только средитамошнихварваров, ноисредиэллинов.

LXXXIII. (1) Рассказав об Аристее достаточно, остановимся на мифах о Дафнисе и Эрике. Эрик

был сыном Афродиты и Бута – туземного царя490, пользовавшегося большой славой.

Окруженный почтением туземцев по причине своего высокого происхождения со стороны матери, Эрик был царем части острова. Эрик основал также расположенный на возвышенности значительный город, которому дал свое имя. На окраине этого города он воздвиг святилище в честь своей матери491, замeчaтeльноe прекрасно построенным храмом и обилием посвятительных даров. (2) По причине благочестия местных жителей, а также чтобы оказать честь своему сыну, богиня особенно полюбила этот город, почему ее и прозвали Афродитой Эрикиной. Если

(c) Directmedia, 2008

2.894 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

вдуматься, слава этого святилища по праву вызывает восхищение. (3) Ведь другие достигшие немалой славы святилища часто, в силу тех или иных обстоятельств переживали затем упадок, и только это, основанное много веков назад, не только никогда не пеpeстaвaло быть почитаемым, но напротив, с течением времени процветало все более. (4) После упомянутых почестей, оказанных Эриком, плывший в Италию Эней, сын Афродиты, высадился на острове и святилище, где почитали его мать, украсил множеством посвятительных даров492. После этого в течение многих поколений сиканы непрестанно почитали богиню великолепными жертвоприношениями и приносили ей посвятительные дары. Впоследствии, овладевшие частью Сицилии каpфaгeнянe продолжали особо почитать богиню. Наконец, римляне, покорив всю Сицилию, превзошли всех в почестях, (6) что вполне обосновано: возводя к этой богине свое происхождение, римляне оказались поэтому удачливыми во всех своих свершениях и воздают богине, ставшей причиной их возвышения, подобающей благодарностью и почестями. Прибывающие на остров консулы, военачальники и все, кто пребывает на острове, будучи облачен какой-либо властью, посещают Эрик, почитают

(c) Directmedia, 2008

2.895 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

святилище великолепными жертвоприношениями, оказывают ему почести и, оставив суровость исполнителей власти, весьма весело проводят время в играх и в обществе женщин, полагая, что только такое поведение и приятно богине. (7) А римский сенат исполнился столь значительного рвения в оказании почестей богине, что постановил, чтобы семнадцать самых верных городов Сицилии приносили в дар богине золото и посылали для охраны святилища двести воинов.

LXXXIV. (1) Даже если мы и рассказали об Эрике слишком подробно, тем не менее сообщили надлежащие сведения о богине. Теперь же остановимся на сказаниях о Дафнисе493. Есть на Сицилии Герейские горы, красотою своей, природою и своеобразием мест превосходные для летнего отдыха и наслаждения. Много там источников необычайно сладостной воды, и растут там в изобилии всевозможные деревья. Много там огромных дубов, дающих плоды необыкновенной величины, вдвое большие, чем те, которые произрастают в других странах. Есть там и множество других, растущих сами по себе плодов, за которыми обычно ухаживают садоводы,– изобилие винограда и несказанное множество яблок. (2) Там когда-то смогло прокормиться мучимое голодом каpфaгeнскоe

(c) Directmedia, 2008

2.896 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

войско, поскольку горы эти содержат неистощимые запасы пропитания для многих мириад людей.

В этих горах есть лесистая долина божественного вида с рощей, посвященной нимфам, в которой, как гласит миф, и родился Дафнис, сын Гермеса и нимфы, получивший такое имя от множества растущих там густолистых лавров (δάφνη). (3) Дафнис был воспитан нимфами и, получив во владение множество коровьих стад, заботился о них с большим усердием. По этой причине его и прозвали Буколом (Волопасом). Наделенный от природы даром к слаганию прекрасных песен, он изобрел буколическую поэзию и музыку, которые до сих пор пользуются признанием на Сицилии.

(4) Миф гласит, что Дафнис охотился вместе с Артемидой, с радостью служа богине, и своей игрой на сиринге и пастушьими песнями доставлял ей премного удовольствия. Говорят также, будто одна из нимф, влюбившись в Дафниса, прeдpeклa ему, что если он посмеет сблизиться с другой, то лишится зрения. Опьяненный страстью к одной из царских дочерей, Дафнис сочетался с ней и, в соответствии с пророчеством нимфы, лишился зрения.

LXXXV. (1) Рассказав о Дафнисе достаточно,

(c) Directmedia, 2008