Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Диодор Сицилийский - Историческая библиотека

.pdf
Скачиваний:
75
Добавлен:
08.03.2016
Размер:
3.51 Mб
Скачать

2.817 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

поход против лапифов. Имея под своим началом всегда бывших с ним аркадян, Геракл с их помощью разгромил лапифов, сам же сразил царя Корона и, перебив множество лапифов, заставил их покинуть спорную землю.

(4) После этих свершений он передал выделенную ему третью часть земли Эгимию, поручив хранить ее для своих потомков, а сам

отправился в Трахин и по дороге убил Кикна326, сына Ареса, который вызвал его на

поединок.

Отправившись в путь из Итоны327 и проходя

через Пеласгиотиду, Геракл прибыл к царю Ормению328 и посватался к его дочери

Астидамии. Поскольку он был уже женат на Деянире, дочери Ойнея, то получил отказ и пошел войной на Ормения, захватил город, убил отказавшего ему царя и, взяв себе Астидамию пленницей, вступил с ней в связь, от которой родился сын Ктесипп329. (5) Свершив это, Геракл выступил в поход на Эхалию против сыновей Эврита по той причине, что потерпел неудачу в сватовстве к Иоле. Вместе со своими соратниками аркадянами он захватил город, убил сыновей Эврита – Токсея, Молиона и Клития и, взяв себе Иолу пленницей, отправился на крайнюю оконечностьЭвбеи– мысКеней330.

(c) Directmedia, 2008

2.818 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

XXXVIII. (1) Намepeвaясь совершить там жеpтвопpиношeниe, Геракл отправил в Трахин к Деянире своего подручного Лиха с приказом взять хитон и гиматий, в которые он обычно облачался

при жертвоприношениях. Деянира же, узнав от Лиха331 о страсти Геракла к Иоле и желая, чтобы

тот воспылал еще большей любовью к ней самой, смазала хитон зельем, которое дал ей с пагубными намерениями кентавр. (2) Ничего не подозревая, Лих принес одежду к месту жертвоприношения, и Геракл облачился в смазанный зельем хитон. Мало-помалу стала сказываться сила вызывающего гниение зелья, причиняя ему самые тягостные мучения: на острие стрелы был ведь змеиный яд, и поэтому при нагревании хитон стал разъедать тело. Мучимый страшной болью, Геракл убил прислуживавшего ему Лиха и, распустив войско, прибыл в Трахин. (3) Все более страдая от недуга, он отправил в Дельфы Ликимния и Иолая вопросить Аполлона, что следует сделать для прeкpaщeния недуга. Удрученная тяжкими страданиями Геракла и осознавая свою вину, Деянира окончила жизнь в петле. Аполлон велел отнести Геракла вместе с его боевым снаряжением на Эту332 и соорудить рядом с ним огромный костер, дальнейшее же должно было свершиться по воле Зевса. (4) Когда люди во

(c) Directmedia, 2008

2.819 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

главе с Иолаем исполнили это повеление и собрались в отдалении увидеть, что же случится далее, Геракл, уже не помышляя о себе, взошел на костер и попросил одного из своих постоянных спутников поджечь костер. Однако никто не повиновался ему, и только Филоктет333 внял просьбе: получив в благодарность за последнюю услугу лук и стрелы, он поджег костер. С неба сразу же ударили молнии, и весь костер объяло пламя. (5) Те, кто пришли с Иолаем собирать останки после сожжения, не смогли найти ни одной кости и поняли, что Геракл, согласно пророчествам, ушелотлюдейкбогам.

XXXIX. (1) Воздав поэтому Гераклу священные почести как герою и насыпав земляной курган, все возвратились в Трахин. Следуя этому

примеру, друг Геракла Менетий, сын Актора334, принес ему в жертву как герою кабана,

быка и барана и велел ежегодно приносить в

Опунте жертвы и почитать Геракла как героя335. Нечто подобное учредили и фиванцы, а

афиняне первыми почтили Геракла жертвоприношениями как бога, подав пример почитания этого бога, научив всех прочих эллинов, после чего Геракла стали почитать как богавовсеммире.

(2)К сказанному следует прибавить, что после

(c)Directmedia, 2008

2.820 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

обожествления Геракла Зевс убедил Геру усыновить его и впредь во все времена выказывать ему материнскую доброжелательность. Усыновление же происходило следующим образом: Гера взошла на ложе и, приняв Геракла на свое тело, пропустила его под одеждами, пока тот не оказался на земле в подражание настоящим родам. Точно так поступают вплоть до нынешнего дня варвары, когда желают усыновить кого-либо. (3) Миф гласит, что после усыновления Гера отдала Гераклу в жены Гебу, о которой Гомер говорит в "Некийи" следующее:336

Видел я там наконец и Гераклову силу, один лишь Призрак воздушный, а сам он с богами на светлом

Олимпе

Сладость блаженства вкушал близ супруги Гебеи

цветущей.

(4) Рассказывают также, будто Зевс принял Геракла в число двенадцати богов337, но тот не принял этой почести: его ведь невозможно было принять в это число, не исключив прeдвapитeльно оттуда кого-нибудь из двенадцати богов, принимать же почесть, несущую бесчестие другомубогу, непристало.

Впрочем, если мы и сообщили о Геракле даже что-нибудь лишнее, то во всяком случае не

(c) Directmedia, 2008

2.821 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

опустили ни одного из рaсскaзывaeмых о нем мифов. А теперь уместно было бы рассказать об аргонавтах, поскольку Геракл участвовал в их походе.

XL. (1) Ясон, сына Эсона и племянник фессалийского царя Пелия338, выделявшийся среди своих сверстников силой тела и благородством души, пожелал совершить нечто, достойное остаться в памяти потомков. (2) Слушая о том, как в былые времена Персей, а также другие герои стяжали себе вечную славу походами в дальние страны и дерзновенными подвигами, Ясон испытывал ревнивое желание последовать их примеру. Рассказав о своих намерениях царю, Ясон сразу же получил его одобрение, но не потому, что Пелий стремился предоставить юноше возможность прославиться, а потому, что надеялся, что тот погибнет в необычайно опасных походах. (3) Не получив от природы мужского потомства339, Пелий опасался, как бы брат при поддержке своего сына не посягнул на царскую власть. И вот, затаив такое подозрение и пообещав предоставить все необходимое для похода, Пелий просил исполнить следующий подвиг – отправиться на корабле в Колхиду за знаменитым золотым руном. (4) А в те времена вокруг Понта обитали племена

(c) Directmedia, 2008

2.822 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

ваpвapскиe и совершенно дикие (поэтому Понт и назывался Аксинским)340, причем туземцы убивали приплывавших к ним чужестранцев. (5) И вот Ясон, жаждя славы, взялся за свершение этого подвига, столь трудного (хотя, по его мнению, все же выполнимого), а потому казавшегося еще более славным, и стал готовиться с исполнению задуманного.

XLI. (1) Прежде всего у Пелиона был сооружен корабль, и рaзмepaми, и самим видом своим значительно превосходивший все обычные для тех времен суда, потому что тогда люди плавали либо на плотах, либо на совсем небольших челнах. Поскольку все, кто видел этот корабль, восхищались им, по всей Элладе пошла молва о предстоящих подвигах и о цели, ради которой строился корабль, и немало знатных юношей пожелало принять участие в походе. (2) Спустив корабль на воду и пышно украсив его всем, что только могло вызывать восхищение, Ясон отобрал из желавших участвовать в предприятии самых прославленных из героев, так что всего, вместе с ним, насчитывалось пятьдесят четыре341. Самыми знаменитыми были Кастор и Полидевк, затем Геракл и Теламон, а также Орфей342 и Аталанта, дочь Схенея, кроме того – сыновья Фестия343 и, наконец, сам Ясон, организовавший поход в

(c) Directmedia, 2008

2.823 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

Колхиду. (3) Корабль получил название "Арго" потому, что, согласно некоторым мифографам, построил его зодчий Арг, который тоже участвовал в плавании, чтобы чинить в любое время его поврeждaeмыe части, хотя другие считают, что название это дано по причине необыкновенной быстроты корабля, поскольку в древности "αργός" значило "быстрый". Собравшись вместе, герои избрали своим предводителем Геракла, отдав ему предпочтение за доблесть.

XLII. (1) Отплыв затем из Иолка и миновав Афон и Самофракию, аргонавты попали в бурю и причалили в Троаде у Сигея. Сойдя с корабля, они увидели на берегу девушку, закованную в цепи по следующей причине. (2) Посейдон, воздвигнувший, согласно мифу, стены вокруг Трои, разгневался на царя Лаомедонта и наслал из моря на его страну чудовище. Появляясь внезапно, чудовище похищало тех, кто находился на побережье или возделывал землю в приморской области. Кроме того, на народ обрушились страшный неурожай и голод, так что все поражались величине бедствия. (3) Поэтому толпы народа собрались на сходку, чтобы найти избавление от несчастий, и тогда царь отправил посланников к Аполлону вопросить о

(c) Directmedia, 2008

2.824 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

происходящем. Так был получен оракул, гласивший, что Посейдон разгневан, а гнев его прекратится тогда, когда троянцы, выбрав по жребию кого-то из своих детей, добровольно отдадут его на съедение чудовищу. Вся молодежь была подвергнута испытанию, и жребий пал на царскую дочь Гесиону. (4) Вот почему Лаомедонт был вынужден отдать свою дочь и оставить ее в оковах у моря. (5) Сойдя вместе с аргонавтами на берег, Геракл узнал от Гесионы о ее злоключении, избавил девушку от оков, отвел в город и предложил царю убить чудовище. (6) Лаомедонт принял предложение Геракла и пообещал подарить в знак благодарности неукротимых кобылиц. Геракл убил чудовище, а Гесионе была прeдостaвлeнa свобода выбора: либо отправиться вместе со своим спасителем, либо остаться с родителями на родине. Девушка предпочла жизнь с чужеземцем и не только потому, что ценила оказанное благодеяние выше уз родства, но и потому, что боялась, как бы в случае повторного появления чудовища сограждане снова не подвергли ее подобной каре. (7) Получив щедрые дары и подобающие гостям почести, Геракл оставил Гесиону и кобылиц у Лаомедонта, условившись получить награду по возвращении из Колхиды, и поспешно отправился вместе с

(c) Directmedia, 2008

2.825 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

аргонавтами на свершение предстоящего подвига. XLIII. (1) На море поднялась страшная буря, и герои утратили уж было надежду, но тут Орфей, единственный из участников похода посвященный в мистерии, взмолился о спасении к Самофракийским богам344. (2) Ветер сразу же

утих, а к головам Диоскуров опустились две звезды345. Все изумились этому чуду, поняв, что

от опасности их избавило благоволение богов. Это происшествие сохранилось в памяти последующих поколений, и поэтому попавшие в бурю мореходы всегда молятся Самофракийским богам, а присутствие звезд объясняют явлением Диоскуров.

(3) Так вот, когда буря улеглась, герои сошли

на берег Фракии в стране, где царствовал Финей346, и увидели там двух юношей, которых

покарали, зарыв в землю и подвергая частым ударам плети. Это были сыновья Финея и

Клеопатры, дочери Орифии, отцом которой был Эрехтей347, и Борея, а такой каре они были

несправедливо подвергнуты отцом из-за бесстыдства и лживых наветов мачехи. (4) Финей

женился на Идее, дочери скифского царя Дардана348, и из любви всячески угождал ей.

Поэтому он и поверил, что его сыновья от первого брака пытались оскорбить мачеху насилием,

(c) Directmedia, 2008

2.826 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

желая тем самым угодить своей матери. (5) Когда же перед ними нежданно появился вместе со своими спутниками Геракл, терпящие мучения юноши стали взывать к героям о помощи, словно к богам, и, рассказав об учиненной отцом несправедливости, умоляли вызволить их из беды.

XLIV. (1) Финей встретил чужеземцев грубо, велев им не вмешиваться в его дела, ибо никакой отец, по его словам, не пожелает подвергнуть сыновей каре, если только их преступление не превозмогло над естественной любовью, которую родители питают к детям. (2) Тогда бывшие среди спутников Геракла Бореады, братья Клеопатры, по причине родства первыми устремились на помощь, разбив наложенные на юношей оковы и сразив пытавшихся оказать сопротивление варваров. (3) Когда же в битву ринулся сам Финей во главе множества фракийцев, Геракл превзошел всех доблестью в сражении, убив и самого Финея и немало его воинов, а затем овладел царским дворцом, освободил из темницы Клеопатру и передал сыновьям Финея принадлежавшую их отцу власть. Когда же юноши собрались было казнить мачеху мучительной казнью, Геракл убедил их воздержаться от кары и отправить женщину в Скифию к отцу и просить, чтобы тот сам наказал ее за учиненную над ними

(c) Directmedia, 2008