Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Диодор Сицилийский - Историческая библиотека

.pdf
Скачиваний:
75
Добавлен:
08.03.2016
Размер:
3.51 Mб
Скачать

2.897 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

перейдем к сказаниям об Орионе. Значительно превосходя ростом и телесной силой героев, чьи имена сохранились в памяти человеческой, Орион был страстным любителем охоты и благодаря своей мощи и стремлению к славе совершил великие труды. На Сицилии для Занкла, царя названного по его имени города Занклы, который ныне называют Мессеной, [в числе прочих трудов] он создал насыпь и соорудил порт, называемый Акта. (2) Поскольку мы упомянули о Мессене, то полагаем, что уместно сообщить здесь и другие рассказы о тамошнем проливе.

(3) Древние мифографы рассказывают, что ранее Сицилия была полуостровом, а затем стала островом по следующей причине. В наиболее узкой части пеpeшeeк заливало с обеих сторон море, которое и "разорвало" (αναρραγεναι) его, почему это место и получило название Регий, которое было дано затем основанному много лет спустя городу. (4) Некоторые рассказывают, что вследствие сильных землетрясений пеpeшeeк был разрушен, образовался пролив, и море, таким образом, отделило от материка остров. (5) Поэт

Гесиод говорит об этом иначе494: мыс Пелориаду495 насыпал Орион, который учредил

там же священный участок Посейдона, особо почитаемый местными жителями. После этого

(c) Directmedia, 2008

2.898 Книга IV. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

Орион отправился на Эвбею, где и поселился. Помещенный за свою славу среди созвездий на небо, он удостоился вечной памяти. Об этом вспоминает и поэт Гомер, говоря в "Некийи" следующее:

После [Миноса] явилось гигантская тень Ориона;

 

Гнал по широкому Асфодилонскому лугу зверей

он496

Их же своею железной ничем не крушимой дубиной Некогда сам он убил на горах

неприступно-пустынных.497

(7) Подобным образом говорит Гомер и о его огромных рaзмepaх, сообщив ранее об Алоадах, что в девятилетнем возрасте ширина их тел составляла девять локтей, а высота – столько же оргий:

Щедрая, станом всех выше людей их земля

возрастила: Всех красотой затмевали они, одному Ориону [В ней

уступая.]498

Рассказав, согласно указанному в начале намерению, вполне достаточно о героях и полубогах, завершимэтукнигу.

(c) Directmedia, 2008

2.899 Книга V. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

КНИГА V

ГЛАВЫ 1–25

1. (1) Тем, кто занимается написанием истории, следует обращать внимание на все, что полезно при создании произведения, но особенно

на экономность отдельных ее частей. Ведь экономность499 не только весьма способствует

сохранению и умножению благосостояния в жизни отдельных людей, но и приносит немалую пользу историкам. (2) Некоторые писатели, справедливо заслуживающие похвалы за умелое обращение со словом и глубокое знание излагаемых событий, погрешили в обращении с экономностью, и несмотря на то, что труд и усердие их получили признание читателей, однако расположение матepиaлa справедливо заслуживает порицания. (3) Так, Тимея500, который в высшей степени проявил заботу о точности хронологии и показал обширные познания, вполне справедливо упрекают за несвоeвpeмeнныe и пространные порицания, причем за чрезмерность в порицании (επιτίμητις) некоторые даже прозвали его Эпитимеем (Порицателем). (4) Эфор501 же при написании всеобщей истории оказался удачливым не только в обращении со словом, но и в

(c) Directmedia, 2008

2.900 Книга V. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

экономности, сделав так, что каждая из его книг содержит события одного рода. Поэтому и мы, решив придерживаться такого же способа изложения, постараемся, насколько возможно, следовать этому намерению502.

2.(1) В соответствии с вышесказанным

настоящую книгу мы озаглавим "Островная"503 и перво-наперво расскажем о Сицилии504, поскольку она превосходит все

прочие острова и своей значимостью и древностьюсвоихмифов.

В древности этот остров называли по причине его очертаний Тpинaкpиeй505, а из-за населявших его сиканов прозвали Сиканией506, но в конце концов, после того, как сюда переселились всем народом из Италии сикулы, он стал называться Сицилией. (2) [Общая] протяженность берегов острова составляет507 четыре тысячи триста шестьдесят стадиев, а [протяженность каждой из] трех его сторон следующая: от Пелориады до Лилибея – тысяча семьсот, от Лилибея до Пахина в области Сиракуз – тысяча пятьсот, оставшейся

стороны – тысяча сто сорок. (3) Обитающие здесь сицилийцы508 сохранили миф, которое веками

переходило от предков к потомкам, согласно которому это – священный остров Деметры и Коры, а некоторые поэты сообщают миф, что во

(c) Directmedia, 2008

2.901 Книга V. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

время свадьбы Плутона и Персефоны Зевс отдал остров невесте в качестве свадебного дара509. (4) Наиболее авторитетные из историков считают, что сиканы, населявшие остров в древности, были автохтонами, а упомянутые богини явились людям впервые именно на этом острове, и здесь же, по причине плодородия его земли, впервые проросло пшеничное зерно, о чем свидетельствует ивеличайшийизпоэтов510:

...Земля там

 

Тучная щедро сама без паханья и сева дает им

 

Рожь, и пшено, и ячмень, и роскошных кистей

винограда

 

Полные лозы, и сам их Кронион дождем

опложает.

И, действительно, на Леонтинской

равнине,

как и во многих других местах Сицилии, до сих

пор произpaстaeт так называемая дикая пшеница511. (5) Вообще же, если задаться

вопросом, где в мире впервые появилось упомянутые плоды еще до открытия зерна, первенство следует признать за самой богатой страной, а открывшие его богини, в соответствии со сказанным, наибольшим почетом пользуются, каквидно, усицилийцев.

3. (1) Наиболее весомым доказательством, что похищение Коры произошло [на Сицилии],

(c) Directmedia, 2008

2.902 Книга V. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

является то обстоятельство, что богини проводят время на этом острове, поскольку любят его особо. (2) Миф гласит, что похищение Коры произошло на лугу близ Энны512. Неподалеку от этого города есть место, замeчaтeльноe своими фиалками и прочими всевозможными цветами и достойное богини. Говорят, что благоухание растущих здесь цветов даже не позволяет идти по следу охотничьим собакам, препятствуя их природному обонянию. Упомянутый луг в верхней своей части замeчaтeлeн ровной поверхностью и обилием воды, края же его поднимаются высоко вверх, и отовсюду окружают его крутые пропасти. Полагают, что луг этот находится в самом центре острова, почему

некоторое даже называют его "пупом Сицилии"513. (3) Неподалеку находятся рощи [и

луга], окруженные болотами, а также огромная пещера с уходящим вглубь земли зевом, обращенная к северу, из которой, как гласит миф, и появился на колеснице Плутон, чтобы похитить Кору. Фиалки и все прочие цветы замечательным образом источают здесь благоухание в течение всего года, оставаясь неувядаемыми и являя очаровательнуюцветущуюкартину.

(4) Миф гласит, что вместе с Корой росли здесь удостоившиеся наряду с ней сохранить

(c) Directmedia, 2008

2.903 Книга V. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

девственность Афина и Артемида, и все вместе богини собирали цветы и ткали пеплос для своего отца Зевса. Из-за совместного времяпровождения

идружбы все они особенно полюбили этот остров,

икаждая получила здесь отдельную область: Афина – у Гимера, где нимфы в угоду Афине заставили забить теплые источники во время прибытия сюда Геракла514, а местные жители посвятили ей город и местность, до сих пор называемую Афиней515; (5) Артемида же получила от богов остров в Сиракузах, который, в соответствии с прорицаниями, люди стали называть в ее честь Ортигией516, причем на этом острове нимфы в угоду Артемиде заставили забить из земли очень большой источник, называемый Аретуза517. (6) В этом источнике и в древние времена водилось множество крупной рыбы, и в наши времена здесь продолжает обитать рыба, которая считается священной и запретной для людей: неоднократно случалось, что, когда во время войны этих рыб ели, божество чудесным образом являло знамения и обрушивало на святотатцев страшные беды, о чем мы подробнее расскажем при описании соответствующих времен518.

4.(1) Как и обе упомянутые выше богини. Кора тоже получила в удел луга близ Энны, а в

(c)Directmedia, 2008

2.904 Книга V. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

Сиракузах ей посвящен большой источник, называемый Киана519. (2) Миф гласит, что, похитив Кору, Плутон увез ее на колеснице в окрестности Сиракуз и, разверзнув там землю, погрузился вместе с похищенной в аид, заставив при этом забить источник, названный Кианой. Сиракузяне ежегодно справляют здесь пышный праздник, причем частные лица приносят более скромные жертвы, а общенародно приносят в жертву быков, которых топят в источнике. Приносить такую жертву научил их Геракл в те времена, когда, гоня коров Гериона, он обошел всюСицилию520.

(3) Миф гласит, что после похищения Коры Деметра не смогла отыскать дочь, и тогда она зажгла факелы от кратеров Этны, обошла с ними многие страны мира и при этом облагодeтeльствовaлa людей, которые оказали ей особо гостеприимный прием, подарив им в знак благодарности урожай пшеницы. (4) Поскольку особенно гостеприимно встретили богиню афиняне, их первых, после сицилийцев, она одарила урожаем пшеницы. За это народ афинский более всех прочих народов почтил богиню необычайно пышными жертвами, а также Элевсинскими мистериями, которые по причине своей особой древности и святости пользуются

(c) Directmedia, 2008

2.905 Книга V. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

среди людей большой славой. От афинян многие и получили благо выращивания пшеницы и, пеpeдaвaя семена соседям, рaспpостpaнили его по всему миру. (5) Жители же Сицилии, получив первыми благо возделывания пшеницы по причине особой близости к ним Деметры и Коры, учредили в честь обеих богинь жертвоприношения и празднества, которые назвали в их честь, и стали отмечать в [опрeдeлeнноe] время года получение даров. (6) Так, возвращение Коры отмечают в пору созревания зерна, совершая это жеpтвопpиношeниe и справляя праздник с величайшим благочестием и рвением, которые и подобают тем, кто прежде других людей удостоился этих милостей. (7) Что же касается жертвоприношения в честь Деметры, то в пору, когда начинается [проpaстaниe] зерна, в течение десяти дней справляют в честь этой богини праздник, отличающийся особым великолепием, воспроизводя в обряде жизнь такой, какой она была в древности. В эти дни существует обычай произносить непристойности при общении друг с другом, поскольку опечаленная похищением Коры

богиня рaзвeсeлилaсь, услышав непристойности521.

5.(1) О том, что похищение Коры произошло

(c)Directmedia, 2008

2.906 Книга V. Главы Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

именно так, как мы рассказали, свидетельствуют многие древние писатели и поэты. Так, трагедийный поэт Каркин522, много раз посетивший Сиракузы и видевший, с каким рвением справляют здешние жители торжественные жертвоприношения и праздники в честьДеметрыиКоры, оставилследующиестихи:

Когда-то дочь Деметры заповедную Плутон похитил с сокровенным умыслом И в землю погрузился, в недра черные. Кручиняся по дочери исчезнувшей, Мать землю обошла, по кругу следуя. Среди Этнейских круч тогда Сицилия, Огня потоком неприступным полная, Стенала, и, страдая из-за девушки, Зевесов гибнул род, лишенный колоса.

Стех пор богини эти почитаемы.

(2)Невозможно не упомянуть о величайшем благодеянии, оказанном людям этой богиней, поскольку она не только изобрела для людей зерно и обучила возделывать его, но и учредила законы, в соответствии с которыми люди научились поступать по справедливости, по причине чего богиню и называют Фесмофорой (Зaконодaтeльницeй). (3) Оба эти открытия в равной степени являются великими благодеяниями, поскольку в них заключены и

(c) Directmedia, 2008