Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекции по русскому языку (после Т.В.).docx
Скачиваний:
266
Добавлен:
12.03.2016
Размер:
925.52 Кб
Скачать

Способы и методы создания научного текста

В научном стиле существует строгая система жанров и строгие правила текстовой композиции, где всё служит достижению цели, при этом исключаются эмоции, многословие, многозначность, подтекст. Главное – это логичность построения, простота и чёткость аргументации.

Научное произведение композиционно содержит две части – описательную или обзорную и основную. В первой части излагается история вопроса, предмет и метод исследования и ожидаемый результат. Во второй (основной) части даётся методика и техника исследования и полученный результат.

Научный текст имеет тему, т.е. объект изучения, подтему – тему, которая входит в более широкую тему, составляя её часть и отличаясь более узким аспектом изучения, существует ещё микротема, равная абзацу и связывающая по смыслу части текста. Основными способами построения научного текста являются описание, рассуждение, повествование.

Цель научного описания – раскрыть признаки предмета, явления, процесса, установить связи (вид, части, назначение, сравнение). Цель научного повествования – представить этапы изменений, процессов во временных рамках. Это изложение открытия законов с выводами, обобщениями, сравнениями.

Цель научного рассуждения – проверка истинности или ложности какого-либо утверждения с помощью доводов, проверенных и не подлежащих сомнению. Это способ изложения, посредством которого передаются новые знания и само это знание сообщается в форме логического вывода как результат. Строится рассуждение как цепь умозаключений, основанных на доказательствах и опровержениях.

Доказательство близко рассуждению, способ посредством которого подтверждается или отрицается истинность знаний, носивших характер гипотез. Оно, как и рассуждение, содержит тезис, аргументы, демонстрации и выводы.

Итак, к особенностям научного стиля относятся точность, логичность, использование терминов. А также необходимо помнить о способах построения научного текста и о методах логического изложения в нём материала.

6. Основной сферой, в которой функционирует официально-деловой стиль русского литературного языка, является административно-правовая деятельность. Тексты этого стиля представляют огромное разнообразие жанров: устав, закон, приказ, распоряжение, договор, инструкция, жалоба, рецепт, различного рода заявления, а также множество деловых жанров (например, объяснительная записка, автобиография, анкета, статистический отчет и др.). Жанры официально-делового стиля выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в различных сферах деятельности. Поэтому основной формой реализации этого стиля является письменная.

Основными признаками официально-делового стиля являются:

- стандартизованность: в рамках каждого жанра официально-делового стиля существует особая «модель», шаблон, по которому строится текст вне зависимости от того, кто является его автором, - композиция официально-делового текста не претерпевает изменений;

- высокая степень регламентированности (определённый запас средств выражения и способов их комбинирования): обращение к ограниченному набору языковых средств позволяет строить текст таким образом, чтобы при его толковании не возникло разночтений;

- строгость и простота изложения: использование слов в их прямых значениях, отсутствие образности, предпочтительное употребление простых, однозначно трактуемых синтаксических конструкций;

- информативная насыщенность: авторы текстов официально-делового стиля стремятся передать максимум информации, используя минимум языковых средств;

- официальный характер изложения: для текстов данного стиля не характерно использование экспрессивно окрашенных слов и синтаксических конструкций;

- безличность: тексты официально-делового стиля носят объективный характер, поэтому в них отсутствуют языковые средства, указывающие на автора (например, вводно-модальные конструкции по моему мнению, как мне кажется и под.).

Выделяют следующие языковые средства, которые способствуют речевому воплощению функций официально-делового стиля.

Лексический состав текстов этого стиля имеет свои особенности. Прежде всего в этих текстах используются слова и словосочетания литературного языка, которые имеют ярко выраженную функционально-стилистическую окраску, например, истец, ответчик, протокол, должностная инструкция, заключение под стражу, пассажироперевозки, поставка, удостоверение личности, научный сотрудник и др., среди них значительное количество профессиональных терминов. Многие глаголы содержат тему предписания или долженствования: запретить, разрешить, постановить, обязать, назначить и проч. В официально-деловой речи самый большой процент инфинитива среди глагольных форм.

Достаточно часто в текстах данного стиля даются точные определения применяемых слов и понятий, т.е. четко ограничивается их семантический объем. Здесь недопустимы многозначность, метафорическое использование слов, употребление слов в переносных значениях, синонимы употребляются в незначительной степени и, как правило, принадлежат одному стилю: снабжение=поставка=обеспечение, износ=амортизация, ассигнование=субсидирование и др.

В официально-деловом стиле широко используются речевые стандарты. Однако от речевых стандартов следует отличать штампы, которые неуместны ни в каком стиле. Штампами называются избитые, постоянно повторяющиеся слова или словосочетания, они не выражают мысли, а скрывают ее отсутствие, например: вести борьбу по линии, обеспечит проработку вопросов.

Типичными для делового языка являются сложные слова, образованные от двух и более слов: квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, вышеуказанный, нижепоименованный и т.п.; словосочетания «идиоматического» (идиома – свойственная только данному языку неразложимое словосочетание, значение которого не совпадает со значением составляющих его слов, взятых в отдельности, например «остаться с носом») характера, например, пункт назначения, высшее учебное заведение, налоговая декларация, акционерное общество, жилищный кооператив и проч. Однотипность подобных словосочетаний и их высокая повторяемость приводит к клишированности используемых языковых средств.

В официально-деловой речи устранено все остросвоеобразное, конкретное, неповторимое, а на первый план выдвинуто типичное. Для официального документа важна юридическая сущность, поэтому предпочтение отдается родовым понятиям, например, прибыть (приехать, прилететь, прийти), транспортное средство (автобус, самолет, «Жигули»), населенный пункт (деревня, город, село) и др. При назывании лица употребляются имена существительные, обозначающие лицо по признаку, обусловленного каким-либо отношением или действием (преподаватель Сергеева Н.К., свидетель Молотов И.Р. и т.п.).

На морфологическом уровне для официально-делового стиля характерно преобладание именных конструкций над местоименными, употребление глаголов несовершенного вида (в уставах, кодексах, законах), совершенного вида (в протоколах собраний, распоряжениях, актах), кратких прилагательных, большого количества отыменных предлогов и союзов (в соответствие, в связи, согласно, в силу того что), отглагольных существительных и причастий (прибытие поезда, предоставление жилплощади, обслуживание населения, принятие мер; данный, указанный, нижеподписавшийся).

В деловой речи имеют место беспристрастная констатация, изложение фактов в логической последовательности. Поэтому 1-е лицо допустимо только в ограниченном числе ситуаций, когда устанавливаются правовые отношения между частным лицом и организацией и государством, например при оформлении различных доверенностей, при заключении трудового соглашения и т.п.

Синтаксические особенности официально-делового стиля речи. Для синтаксиса официально-делового стиля специфическим является четкое построение сложного предложения с отчетливым делением на определенные отрезки и ярко выраженной связью между частями предложения, с деепричастными и причастными оборотами. Порядок слов обычно прямой. Вводные слова, как правило, ставятся в начале предложения. Широко используются в официально-деловом стиле стандартные конструкции. Их используют в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть сам факт выполнения действия без указания на субъект (Зачислено на работу 125 человек; Телеграмма послана и т.п.). Употребляются страдательные конструкции для речевого этикета (нами неоднократно указывалось, подчеркивалось). Часто используются в официально-деловом стиле конструкции с расщепленным сказуемым (оказать содействие вместо содействовать). В распорядительных документах используется повелительное наклонение.

Обычно предложение содержит достаточно большой объем информации и рассчитано на повторное прочтение. Простые предложения часто осложняются однородными членами. Активно используются пассивные конструкции, большое место занимают сложноподчиненные предложения с придаточным условия.

В официальных бумагах предусматривается оформление по единому образу структуры документов, его частей, процессы согласования и утверждения (Договор о сотрудничестве, протоколы собраний и др.). Например, повестка дня, слушали, выступали, постановили, приложение, не возражаю, в приказ, к исполнению, принять к сведению, договаривающиеся стороны, мы, нижеподписавшиеся и т.д. Часты устойчивые сочетания и выражения: выразить благодарность, оказать честь, дать оценку, урегулировать вопрос, за отчётный период, привлечь к ответственности, выразить вотум недоверие, объявить благодарность оказать содействие.

(Образцы официально-деловой документации см. в Приложении).