Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекции по русскому языку (после Т.В.).docx
Скачиваний:
266
Добавлен:
12.03.2016
Размер:
925.52 Кб
Скачать

Вопросы и задания для самоконтроля

  1. Дайте определение понятию «культура речи».

  2. Назовите три аспекта культуры речи.

  3. Что такое норма и каковы ее особенности?

  4. Какие существуют различия в степени нормированности?

  5. Перечислите виды норм, приведите примеры применения норм и их нарушения.

  6. Расскажите, для чего необходимо пользоваться словарями: толковым, орфографическим, орфоэпическим, словарями иностранных слов и синонимов и др.

Лекция 2 Орфоэпические нормы современного русского литературного языка

План

  1. Нормы постановки ударения (акцентологические нормы).

  2. Нормы произношения гласных и согласных звуков.

  3. Особенности произношения иноязычных слов.

  4. Причины возникновения орфоэпических ошибок.

Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия (от греч. orthos – правильный и epos - речь).

Орфоэпия, по словам Р.И.Аванесова, - это «совокупность правил устной речи, обеспечивающих единство ее звукового оформления в соответствии с нормами национального языка, исторически выработавшимися и закрепившимися в литературном языке».

Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах.

Для успешного овладения орфоэпическими нормами необходимо:

‒ научиться внимательно и критично слушать свою речь и речь окружающих;

‒ постоянно сверяться с орфоэпическими словарями;

‒ перестать болезненно воспринимать замечания в этой области;

‒ различать два стиля произношения – строгий и разговорный.

Проанализируем основные аспекты русской орфоэпии, а именно: нормы уда­рения, правила произношения ударных и безударных глас­ных, твердых и мягких, звонких и глухих согласных, правила произношения отдельных грамматических форм и слов ино­язычного происхождения.

1. Особенности и функции ударения изучает раздел языкознания, который называется акцентологией (от лат. accentus – ударение).

Ударение в русском языке разноместное и подвижное. Ударение разноместное потому, что может падать на любой слог слова (средства – ударение на 1-м слоге; досуг – ударение на 2-м слоге; каталог – на 3-м слоге, асимметрия – на 4-м слоге). Разноместность делает ударение в русском языке индивидуальным признаком каждого отдельно взятого слова. В других языках нет такой проблемы, т.к. оно фиксированное. Например, в финском и эстонском оно падает всегда на первый слог, в польском – на предпоследний, а во французском – на последний.

Подвижность ударения проявляется в том, что в одних словах оно фиксировано на определённом слоге и не передвигается при изменении слова (кни́га – кни́ги, ве́домость – ве́домости, переключи́т - переключи́шь), в других – меняет своё место (герб – о гербе́, го́спиталь - в госпиталя́х, за́нят - занята́).

Вследствие разноместности и подвижности ударения в русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, или акцентологические варианты. Некоторые из них являются равноправными. Например: заржа́веть и заржаве́ть, те́фтели и тефте́ли, и́скристый и искри́стый, пе́тля и петля́, бле́дны и бледны́, во́лнам и волна́м. Однако чаще всего варианты ударения характеризуются как нерав­ноправные, т.е. один из них является основным (предпочти­тельным), а другой - допустимым (доп.). Например: до́сыта [доп. досы́та], ина́че [доп. и́наче], фено́мен [доп. феноме́н], ме́льком [доп. мелько́м].

Если в словаре приводятся два неравноправных акцен­тологических варианта без помет, то основной вариант ста­вится на первое место, а за ним следует допустимый, менее желательный вариант.

Существует также проблема различения так называе­мых семантических вариантов - пар слов, в которых разноместность ударения играет смыслоразличительную роль (о́тзыв – отзы́в, бро́ня – броня́, языко́вый - языково́й, остро́та - острота́). Такие па­ры слов называются омографами.

Среди неравноправных вариантов следует различать варианты стилистические. Это такие пары слов, которые в зависимости от места ударения используются в разных функциональных стилях литературного языка или узких сферах общения либо относятся к профессионализмам. Сравните: прику́с (общеупотр.) – при́кус (спец.), шёлковый (общеупотр.) – шелко́вый (поэт.), а́томный (общеупотр.) – ато́мный (проф.), ко́мпас (общеупотр.) – компа́с (у моряков), инсу́льт (общеупотр.) – и́нсульт (мед.).

Большинство исследователей норм современного русского языка полагают, что ныне в языке функционирует не менее 5000 общеупотребительных слов, у которых зафиксировано колебание в ударении.

За нормами акцентологии необходимо следить по словарям и справочным пособиям, поскольку существуют лишь некоторые тенденции развития ударения, но не закрепленные и системно утвержденные правила.

Наиболее типичными являются затруднения в выборе ударения:

  • имен существительных женского рода, мужского рода и множественного числа;

  • имен существительных, употребляемых с предлогом;

  • кратких прилагательных и страдательных причастий;

  • глаголов в форме прошедшего времени.