- •Предисловие
- •Раздел 1 развитие русского языка и русской речевой культуры
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Соотношение языка и речи
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Учебный словарь
- •Литература к разделу I
- •Раздел 2 культура речи
- •Вопросы и задания для самоконтроля
- •Ударение в именах существительных
- •Ударение в именах прилагательных
- •Ударение в глаголах
- •Ударение в причастиях
- •Произношение гласных звуков
- •Произношение согласных звуков
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Категория рода
- •Категория числа
- •Категория падежа
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Лекция 5 Синтаксические нормы современного русского литературного языка
- •Согласование определений с существительными, зависящими от числительных
- •Согласование двух однородных определений с одним существительным
- •Согласование определения с существительными - однородными членами
- •Согласование приложений
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Лекция 6 Коммуникативные качества речи
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Учебный словарь
- •Литература к разделу II
- •Раздел 3 функциональные стили современного русского языка
- •Способы и методы создания научного текста
- •Вопросы и задания для самоконтроля
- •Рекомендации по написанию вторичных текстов.
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Учебный словарь
- •Литература к разделу III
- •Раздел 3 риторика
- •Лекция 1 Риторика как наука и учебный предмет
- •Вопросы и задания для самоконтроля
- •Лекция 2 Оратор и его аудитория
- •Основные этапы работы над речью
- •Вопросы и задания для самоконтроля
- •Вопросы и задания для самоконтроля
- •Учебный словарь
- •Литература к разделу IV
- •Приложения
- •Основные правила культуры речи
- •Правила поведения студента в медицинском вузе
- •Правила речевого поведения
- •«Рязанский государственный медицинский университет имени академика и.П. Павлова»
- •Жаргон, сленг, стеб и культура речи
- •Образцы оглавлений
- •Правила оформления цитат
- •Примеры библиографического описания Книги одного - трех авторов
- •Книги четырех и более авторов
- •Переводное издание
- •Многотомное издание
- •Описание официальных материалов
- •Сборники
- •Описание нормативных документов
- •Электронный ресурс
- •Составные части документов
- •Образцы оформления официальных документов Заявление
- •Доверенность
- •Объяснительная записка
- •Автобиография
- •Резюме решетов николай владимирович
- •5 Марта 1985 г. Рязань
- •Основные этапы подготовки и проведения публичной речи
- •Приемы построения ораторской речи
- •Правила произнесения речи перед публикой
- •Литература
- •Оглавление
- •Раздел 1 развитие русского языка и русской речевой культуры 6
- •Раздел 2 культура речи 81
- •Раздел 3 функциональные стили современного русского языка 170
- •Раздел 3 риторика 222
Вопросы и задания для самоконтроля
Дайте определение понятию «культура речи».
Назовите три аспекта культуры речи.
Что такое норма и каковы ее особенности?
Какие существуют различия в степени нормированности?
Перечислите виды норм, приведите примеры применения норм и их нарушения.
Расскажите, для чего необходимо пользоваться словарями: толковым, орфографическим, орфоэпическим, словарями иностранных слов и синонимов и др.
Лекция 2 Орфоэпические нормы современного русского литературного языка
План
Нормы постановки ударения (акцентологические нормы).
Нормы произношения гласных и согласных звуков.
Особенности произношения иноязычных слов.
Причины возникновения орфоэпических ошибок.
Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия (от греч. orthos – правильный и epos - речь).
Орфоэпия, по словам Р.И.Аванесова, - это «совокупность правил устной речи, обеспечивающих единство ее звукового оформления в соответствии с нормами национального языка, исторически выработавшимися и закрепившимися в литературном языке».
Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах.
Для успешного овладения орфоэпическими нормами необходимо:
‒ научиться внимательно и критично слушать свою речь и речь окружающих;
‒ постоянно сверяться с орфоэпическими словарями;
‒ перестать болезненно воспринимать замечания в этой области;
‒ различать два стиля произношения – строгий и разговорный.
Проанализируем основные аспекты русской орфоэпии, а именно: нормы ударения, правила произношения ударных и безударных гласных, твердых и мягких, звонких и глухих согласных, правила произношения отдельных грамматических форм и слов иноязычного происхождения.
1. Особенности и функции ударения изучает раздел языкознания, который называется акцентологией (от лат. accentus – ударение).
Ударение в русском языке разноместное и подвижное. Ударение разноместное потому, что может падать на любой слог слова (средства – ударение на 1-м слоге; досуг – ударение на 2-м слоге; каталог – на 3-м слоге, асимметрия – на 4-м слоге). Разноместность делает ударение в русском языке индивидуальным признаком каждого отдельно взятого слова. В других языках нет такой проблемы, т.к. оно фиксированное. Например, в финском и эстонском оно падает всегда на первый слог, в польском – на предпоследний, а во французском – на последний.
Подвижность ударения проявляется в том, что в одних словах оно фиксировано на определённом слоге и не передвигается при изменении слова (кни́га – кни́ги, ве́домость – ве́домости, переключи́т - переключи́шь), в других – меняет своё место (герб – о гербе́, го́спиталь - в госпиталя́х, за́нят - занята́).
Вследствие разноместности и подвижности ударения в русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, или акцентологические варианты. Некоторые из них являются равноправными. Например: заржа́веть и заржаве́ть, те́фтели и тефте́ли, и́скристый и искри́стый, пе́тля и петля́, бле́дны и бледны́, во́лнам и волна́м. Однако чаще всего варианты ударения характеризуются как неравноправные, т.е. один из них является основным (предпочтительным), а другой - допустимым (доп.). Например: до́сыта [доп. досы́та], ина́че [доп. и́наче], фено́мен [доп. феноме́н], ме́льком [доп. мелько́м].
Если в словаре приводятся два неравноправных акцентологических варианта без помет, то основной вариант ставится на первое место, а за ним следует допустимый, менее желательный вариант.
Существует также проблема различения так называемых семантических вариантов - пар слов, в которых разноместность ударения играет смыслоразличительную роль (о́тзыв – отзы́в, бро́ня – броня́, языко́вый - языково́й, остро́та - острота́). Такие пары слов называются омографами.
Среди неравноправных вариантов следует различать варианты стилистические. Это такие пары слов, которые в зависимости от места ударения используются в разных функциональных стилях литературного языка или узких сферах общения либо относятся к профессионализмам. Сравните: прику́с (общеупотр.) – при́кус (спец.), шёлковый (общеупотр.) – шелко́вый (поэт.), а́томный (общеупотр.) – ато́мный (проф.), ко́мпас (общеупотр.) – компа́с (у моряков), инсу́льт (общеупотр.) – и́нсульт (мед.).
Большинство исследователей норм современного русского языка полагают, что ныне в языке функционирует не менее 5000 общеупотребительных слов, у которых зафиксировано колебание в ударении.
За нормами акцентологии необходимо следить по словарям и справочным пособиям, поскольку существуют лишь некоторые тенденции развития ударения, но не закрепленные и системно утвержденные правила.
Наиболее типичными являются затруднения в выборе ударения:
имен существительных женского рода, мужского рода и множественного числа;
имен существительных, употребляемых с предлогом;
кратких прилагательных и страдательных причастий;
глаголов в форме прошедшего времени.