Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник. Русский язык. Комарова.doc
Скачиваний:
1452
Добавлен:
17.03.2016
Размер:
10.02 Mб
Скачать

2.3. Характеристика научного стиля Общая характеристика

Сфера применения научного стиля – область науки, техники и производства. Научный стиль (НС) функционирует в особых условиях: 1) преимущественно в официальной обстановке; 2) в основном, в письменной форме (книжный стиль). Отсюда предварительная продуманность, подготовленность и тщательность оформления научного стиля. Но не исключается и устная форма речи (научные доклады, выступления с рефератами, лекции, сообщения и пр.).

Основные жанры научного стиля:

а) академические (монография, научная статья, диссертация, дипломная и курсовая работы, реферат, научный доклад, аннотация);

б) научно-учебная проза (учебники, учебные пособия, методические указания);

в) научно-технические произведения (инструкции, правила техники безопасности и под.);

г) научно-популярная литература (журналы «Вокруг света», «Знание – сила», «Техника молодежи» и под.).

Основные черты научного стиля: 1) точность выражения;

2) обобщенность;

3) логичность;

4) объективность изложения;

5) информативная насыщенность речи;

6) ограниченное использование

выразительных средств.

Основная функция научного стиля – сохранение и передача информации.

Языковые особенности научного стиля

На уровне лексики и фразеологии:

        1. Терминология. Термин – это слово или словосочетание, точно обозначающее какое-либо понятие, применяющееся в науке, технике, искусстве. Термин всегда основан на определении понятия (дефиниции), напр.: литосфера – кора земного шара. Когда термин вводится впервые, его дефиниция (расшифровка) должна быть полной. При повторении термина в необходимых случаях приводятся усеченные дефиниции или термин употребляется без дефиниций. Составные термины (функциональный стиль, экспрессивный стиль) могут приводиться в виде аббревиатур (ФС, ЭС), впервые они даются в скобках после приведенной дефиниции и указываются в списке сокращений. Термины, как правило, однозначны и лишены экспрессии.

Терминология может быть общенаучной, т. е. применяемой во всех науках (проблема, анализ, процесс), межнаучной, применяемой в смежных науках (экономика, стоимость, рабочая сила) и узко специальной, применяемой в одной науке (субстантивация, адвербиализация, атрибутивный). Термины часто образуют терминологические системы, так как могут повторяться их определенные части, ср.: синоним, антоним, омоним, пароним (от греч. onyma – имя, наименование); омофон, омограф, омоформ (от греч. omo – одинаковый); аффикс, постфикс, префикс, суффикс (от лат. fixus – прикрепленный); бронхит, аппендицит, гайморит, радикулит (в названиях болезней повторяется суффикс -ит).

Основа научной терминологии – слова греко-латинского происхождения. Некоторые термины утратили свой сугубо специальный характер и стали широко употребляться в разных стилях: дуэт, жанр, портрет, пролог, стиль; аккумулятор, амортизация, конвейер; диалектика, категория, мышление, сознание.

        1. Номенклатурные наименования, т. е. собрание разнородных, структурно не связанных элементов в пределах целого (от лат. nomenclatura – перечень, роспись имен). Эти названия обозначают нечто единичное, конкретное. К номенклатурным наименованиям можно отнести, например, названия марок автомобилей, телевизоров и под. Это понятие более широкое, чем терминология, к тому же терминология – это система единых, однородных, взаимообусловленных элементов.

  1. Общеупотребительные слова с абстрактным значением (не термины): условие, причина, следствие, качество, отношение, развитие и под. С точки зрения стилистической это нейтральные и книжные слова.

  2. Общеупотребительные слова с конкретным значением в научном стиле приобретают отвлеченность, обозначают общие понятия или могут употребляться в собирательном значении, ср.: в художественном тексте «Белая берёза под моим окном Принакрылась снегом точно серебром» (С. Есенин) имеется в виду конкретная берёза, а в научном тексте «Береза относится к породам светолюбивых деревьев» это слово обозначает вид деревьев, берёзу вообще.

  3. Глаголы в НС используются с ослабленным лексическим значением и превращаются в связки, соединяющие какие-либо понятия (служить, считаться, характеризовать и др.). Например, глагол составлять, имеющий значение «образовывать единое целое, соединять и пр.», в НС употребляется в одном, самом обобщенном, значении «образовывать собой»: Затраты труда составляют значительную долю стоимости товаров. В научном стиле используется не ха-рактерная для других стилей связка «есть»: Траектория движения есть прямая.

  4. Научный стиль не поддерживает разнообразие речи, синонимия в нем представлена незначительно. Многократно употребляются одни и те же слова, так как это, в основном, термины, которые являются единственными обозначениями предметов и явлений, к ним нет синонимов (близких по смыслу слов).

  5. Отсутствует разговорно-просторечная, жаргонная и диалектная лексика. Она может использоваться только как предмет научного анализа.

  6. В меньшей степени, чем в художественном или публицистическом стилях, используется оценочная и экспрессивная лексика.

Фразеологиянаучного стиля носит книжный характер и включает в себя:

а) составные термины: валютный арбитраж, компенсационные пошлины, балансымеждународных расчетов;

б) типизированные (постоянно повторяющиеся) речевые обороты научного стиля: представляет собой, используется для, сопоставить данные, анализировать закономерности, внести дополненияи др.

На морфологическом уровне:

  1. Преобладание имён (существительных, прилагательных) над глаголом. Примерно 50% всех лексем – имена существительные. Эта черта получила название «именной характер речи». При этом широко распространены отглагольные существительные на -ние, -ение, -тие, а также слова на -ство: осуществление, перемещение, преуменьшение, замещение, сопоставление, развитие, разлитие, свойство, доказательствои др.

  2. Повышенное употребление существительных среднего рода (это, в основном, отвлеченная лексика): качество, количество, свойство, образование, условие, развитие; и субстантивированных (перешедших в существительные) прилагательных на -ое/-ее:среднее, наличное, последнееи под.

  3. Форма множественного числа у вещественных и абстрактных существительных (чего практически нет в общелитературном употреблении): маслА, смОлы, спирты,сахарА, глины, чаи, нефти; состояния, величины, стоимости, концентрации.

  4. «Расщепление сказуемого», т. е. замена глагола существительным с глаголом, ср.: анализировать – подвергать анализу, воздействовать – оказывать воздействие, дополнить – внести дополнения, пояснить – внести пояснения и др.

  5. Широко используются краткие прилагательные и причастия в роли сказуемых: Клетки бедны протоплазмой. Специфика данного явления не может быть сформулирована носителем языка.

  6. На втором месте по частоте употребления в научном стиле стоит глагол, но у глаголов ослабляется значение времени (форма не совпадает со значением), ср.: Разделим Х на У(форма будущего времени, а значение настоящего времени).Хлорид медленно разлагается(форма настоящего времени, а значение вневременное).

  7. Широко используются возвратные глаголы (с постфиксом -ся) и причастия от них: выводы сопоставляются, данные анализируются, методы используются; сопоставляемые выводы, проанализированные данные, используемые методы

  8. Употребляются местоименные слова в указательной функции: данный, соответствующий, известный.

  9. Распространены отымённые предлоги: в течение, в результате, в процессе, в соответствии, в связи, в целях, на основании.

На синтаксическом уровне:

              1. Не используется авторское «я», т. е. для соблюдения принципа объективности изложения демонстрируется отстраненность автора речи. Вместо 1 лица ед. числа используются:

а) 1 лицо мн. числа, так называемое «авторское мы» или «мыскромности», например:мы рассмотрели…, мы использовали…, мы пришли к выводу. «Авторскоемы» уместнее в устной речи (выступление с научным докладом, защита курсовой и дипломной работы, научная дискуссия и пр.). Отсюда и такие конструкции, как:на наш взгляд, в нашей работе, как нампредставляется, предлагаемое нами решениеи под.;

б) пассивные конструкции, в которых ослаблено значение лица, так как лицо и число выражены не конкретно, но читающие научный текст понимают, что действует автор: в курсовой работе показана закономерность…, рассмотрена (рассматривается) классификация (такого-то ученого), за основу принята (принимается) теория (такого-то ученого) и под. В пассивных конструкциях в роли сказуемых выступают краткие формы страдательных причастий или глаголы в страдательном залоге:изучено, показано, выявлено, рассмотрено, обнаруженоизучается, показывается, выявляется, рассматриваетсяи т. д.

в) активные конструкции, в которых залог глагола не связан с автором: наблюдения приводят к выводу, результаты проведенного исследования показали

  1. Пассивные конструкции в научном стиле преобладают над активными: результаты проведенного исследования могут быть использованы в …, фактический материал проанализирован в (таком-то) аспекте… и т. д.

  2. Используются цепочки родительных падежей существительных: установление зависимости длины линии волны рентгеновских лучей атома.

  3. Характерны полные, распространенные предложения с прямым порядком слов, с причинно-следственными (вследствие, по причине, в результате) и временными (в процессе, входе, во время) конструкциями.

  4. Широко используются причастные и деепричастные обороты.

  5. Характерны сложные предложения разной структуры с составными сою-зами в силу того, что; ввиду того, что; в то время, как; несмотря на то, что.

  6. Для связи абзацев и частей текста широко используются следующие слова и словосочетания:

а) союзы и наречия в связующей функции (поэтому, при этом, вместе стем, затем, тогда, отсюдаи пр.);

б) вводные слова, выражающие последовательность умозаключений (во-первых, во-вторых, в-третьих…, с одной стороны, с другой стороны, следовательно, итак);

в) обороты связи (приведём ещё один пример, теперь перейдём квопросу о…,как уже отмечалось, как установлено в предыдущем параграфе).

  1. Употребляются ссылочные обороты: по мнению В.В. Виноградова, по данным В.В. Виноградова, по В.В. Виноградову, согласно В.В. Виноградову и т. д.

На уровне графики:

        1. Научная информация может быть представлена не только языковыми, но и графическими средствами, к которым относятся формулы, символы, названия химических элементов, математические знаки, чертежи, таблицы, графики.

        2. Текст делится на разделы, главы, параграфы, абзацы, которые соответственно нумеруются.

        3. В необходимых случаях терминология печатается в разрядку или курсивом.