- •Департамент образования и науки
- •Предисловие
- •Глава 3 «Основные литературные нормы и их нарушение» содержит классификацию разных видов речевых ошибок и практический материал для работы по их исправлению.
- •Глава 1. Системный характер языка
- •1.1. Единицы и уровни языка. Язык и речь
- •Единицы языка уровни языка литературные нормы
- •1.2. Русский язык как один из богатейших языков мира
- •1.3. Национальный язык и его нелитературные компоненты
- •1.4. Литературный язык, формы его существования
- •1.5. Литературная норма. Виды норм
- •Глава 2. Стилистическая система современного русского литературного языка
- •. Общая характеристика функциональных стилей современного русского литературного языка
- •Нейтральные языковые средства
- •Разговорный стиль
- •2.2. Экспрессивные стили. Оценочная лексика
- •2.3. Характеристика научного стиля Общая характеристика
- •Языковые особенности научного стиля
- •Подстили научного стиля
- •Оформление цитат и ссылок в научном стиле
- •2.4. Характеристика официально-делового стиля Общая характеристика
- •Языковые особенности официально-делового стиля
- •Подстили официально-делового стиля
- •2.5. Характеристика публицистического стиля Общая характеристика
- •Языковые особенности публицистического стиля
- •Жанровое своеобразие публицистического стиля и его взаимодействие с другими стилями
- •2.6. Художественный стиль. Виды тропов и фигур речи Общая характеристика художественного стиля
- •Виды тропов
- •Виды фигур речи
- •2.7. Характеристика разговорного стиля Общая характеристика
- •Языковые особенности разговорного стиля
- •Разговорный стиль и разговорная речь
- •Глава 3. Основные литературные нормы
- •3.1. Орфоэпические нормы
- •3.1.1. Стили и школы литературного произношения
- •Основные различия
- •3.1.2. Основные нормы произношения согласных
- •3.1.3. Основные нормы произношения гласных
- •3.1.4. Акцентологические нормы
- •Ударение в именах прилагательных
- •Ударение в глаголах
- •ПонЯть: он пОнял, оно пОняло, они пОняли – она понялА
- •3.2. Лексические и фразеологические нормы Лексические нормы – это нормы правильного употребления слов в соответствии с их значением.
- •3.2.1. Виды лексических ошибок
- •Надеть (что? на кого?) шубу на ребёнка – шуба надетая
- •3.2.2. Виды фразеологических ошибок
- •3.3. Стилистические нормы
- •Виды стилистических ошибок
- •3.4. Морфологические нормы
- •Падежные формы имён существительных
- •Род. Пад. Ед. Числа муж. Рода
- •Пр. Пад. Ед. Числа муж. Рода
- •Им. Пад. Мн. Числа муж. Рода
- •Род. Пад. Мн. Числа муж. Рода
- •Группы слов: 1) названия парных предметов:
- •2) Названия национальностей:
- •Род. Пад. Мн. Числа существительных жен. Рода, а также существительных, употребляющихся только во мн. Числе
- •Святынь пригоршней
- •Склонение некоторых имен и фамилий
- •Формы числа нерусских фамилий
- •3.4.2. Нормы прилагательных и наречий Образование степеней сравнения прилагательных и наречий
- •Употребление степеней сравнения
- •Употребление краткой формы прилагательных
- •Употребление субстантивированных прилагательных
- •3.4.3. Нормы местоимений
- •Необходимо запомнить формы притяжательных местоимений, относящихся к 3-му лицу: книги его, книги её, книги их. Неправильно: ихние, евонные, егонные, ейные и под.
- •Формы личных местоимений 3-го лица (он, она, оно, они) употребляются с н в следующих случаях:
- •Нормы числительных
- •Пр. П. О шестидесяти о двухстах о трехстах о четырехстах Варианты форм числительных и их сочетание с существительными
- •Числительные в составе сложных слов
- •3.4.5. Нормы глаголов
- •3.4.6. Нормы причастий Образование причастий
- •Употребление причастий
- •3.4.7. Нормы деепричастий
- •3.5. Синтаксические нормы
- •3.5.1. Построение словосочетаний Нормы управления
- •Отчитаться в чем-нибудь – сделать отчет о чем-нибудь;
- •Управление существительных
- •Управление предлогов
- •3) С названиями зрелищных предприятий:
- •4) С названиями средств передвижения возможны варианты:
- •Нормы согласования
- •Согласование определений
- •Согласование приложений (географических названий)
- •3.5.2. Построение простых предложений Функции порядка слов
- •Согласование сказуемого с подлежащим
- •Употребление однородных членов
- •Употребление причастных оборотов
- •Употребление деепричастных оборотов
- •3.5.3. Построение сложных предложений
- •Глава 4. Основные качества образцовой речи
- •4.1. Типы речевых культур
- •4.2. Нормативный аспект культуры речи
- •4.3. Коммуникативный аспект культуры речи
- •4.4. Технический аспект культуры речи
- •Работа над отдельными звуками
- •4.5. Этический аспект культуры речи
- •Вежливость
- •Рекомендуемые словари и справочники
- •Использованная литература
- •Иллюстративный материал
- •Оглавление
- •Комарова Лариса Эдуардовна русский язык и культура речи Учебное пособие
- •628400, Россия, Ханты-Мансийский автономный округ,
Глава 4. Основные качества образцовой речи
4.1. Типы речевых культур
Речевая культура – это использование средств и возможностей языка, адекватных содержанию, обстановке и цели высказывания при соблюдении языковых норм. С человеком высокой речевой культуры говорить легко и приятно, ему удаются различные контакты и переговоры, он умеет убеждать людей в своей правоте и влиять на собеседников, он может сам составить или отредактировать текст в деловом, научном или публицистическом стиле. Всё это важнейшие составляющие профессионального облика специалиста с высшим образованием.
Сегодня в сфере коммерческих, административно-правовых и производственных отношений работает огромное количество самых разных по культурному, образовательному и социальному статусу людей, которые являются носителями различных типов внутринациональных речевых культур.
При принятом выделении типов речевых культур (см. работы О.Б. Сироти-ниной и В.Е. Гольдина) учитываются, в основном, четыре параметра:
1) отношение говорящего к литературным нормам;
2) степень владения стилевыми ресурсами русского языка;
3) характер текстов, на которые он ориентирован в своей речи (они называются «прецедентными текстами»);
4) знание норм речевого этикета.
Для элитарного типаречевой культуры характерно безукоризненное владение языковыми нормами, богатство и выразительность речи; аргументированность, логичность, доступность, ясность изложения; высокая степень владения возможностями разных функциональных стилей литературного языка; ориентация на тексты классической художественной литературы; соблюдение веж-ливости в ведении диалога, отсутствие грубых выражений, «ноток» категоричности и повышенного тона общения, особенно с подчинёнными. Элитарная речевая культура характеризует лишь немногих представителей нашего общества. К сожалению, некоторые современные писатели, журналисты и учителя не являются носителями этого типа речевой культуры и не могут его распространять.
Для среднелитературного типа речевой культуры характерны следующие черты: меньшая строгость соблюдения норм, однако ошибки в устной и письменной речи не носят системного характера; активное владение одним – двумя функциональными стилями (например, публицистическим и разговорным), пассивное владение остальными стилями литературного языка; ориентация на язык СМИ и современной рекламы, псевдохудожественной литературы; отчасти смешение норм устной и письменной речи (в устной речи используются книжные штампы, причастные и деепричастные обороты, а в письменную речь проникают разговорные конструкции и жаргонизмы); нестрогое соблюдение этикетных требований, переход на Ты-общение при каждом удобном случае, низкая частотность использования этикетных формул и лексем. Это речь большинства сегодняшних теле- и радиожурналистов.
Литературно-разговорныйифамильярно-разговорныйтипы могут быть разновидностями элитарной и среднелитературной речевой культуры, если общение протекает в неофициальной обстановке, между друзьями или родственниками. Эти типы речевой культуры допускают минимальное использование сниженной лексики при общем соблюдении языковых норм.
Эти же типы могут быть и самостоятельными, единственными для носителя языка, если он не учитывает фактор официальности общения, употребляя, например, в условиях официальности слова «пока», «будь» вместо «до свидания», «всего доброго» и под. Это характеризует носителя фамильярно-разговор-ного типа речи, ориентированного на плохие переводы зарубежных детективных и любовных романов, американскую массовую культуру и нормы жаргонов.
К ещё более низким типам внутринациональных речевых культур относятся просторечный и профессионально-ограниченный типы.
Просторечный типотличает очень ограниченный запас слов, неумение строить сложные предложения, частое употребление ругательств, слов-пара-зитов, междометий, сниженных экспрессивных средств. Сознавая ущербность своей речи, носители просторечия часто включают в неё иностранные и книжные слова, не зная их значения (без консенсуса не договоришься, конкретно сделали и под.); ошибки в речи носят системный характер, в устной речи преобладают акцентологические, лексические и морфологические ошибки, в письменной речи – орфографические и пунктуационные. Как правило, носители просторечия не подозревают о существовании словарей и справочников, которые могли бы помочь им грамотно строить свою речь, образцом для них служит уличная речь, семейно-бытовые и транспортные перебранки.
Профессионально-ограниченную речевую культуру характеризует систематическое нарушение норм, неразличение сферы Ты- и Вы-общения, неразличение стилевых пластов лексики (жаргонизмы не осознаются как таковые), невладение монологической речью, отсутствие сознательного использования речевых средств, т. е. лингвистическая ограниченность и ущербность речевого сознания.
После перестройки в нашей стране начался общий процесс снижения уров-ня речевой культуры общества, который ещё не остановлен. Школа продолжает учить элитарному типу речи, но в жизни ученик этот тип речевой культуры почти не встречает ни дома, ни на улице, ни в газете, ни в книге, ни в телепередачах, особенно в развлекательных, которые он смотрит больше всего. Дома и на улице мы сталкиваемся если не с просторечным типом речевой культуры, то с близким к нему фамильярно-разговорным, а по телевидению и радио слышим в лучшем случае среднелитературный, а нередко всё тот же фамильярно-разговорный тип.
Лингвисты, известные деятели культуры и науки нашего общества бьют тревогу по поводу опасных тенденций расшатывания языковых норм, высказываются о необходимости сохранять в чистоте национальное достояние – русский язык, существование которого является непременным условием существования нации.
Именно элитарный тип речевой культуры является предметом обучения в настоящем пособии, далее он будет охарактеризован как образцовая речь (в её устном варианте, в условиях публичного выступления).
Культура речи – многоаспектное явление, в котором принято выделять три компонента (аспекта): нормативный, коммуникативный и этический. Немаловажное значение имеет и технический аспект речи, т. е. техника речи.