- •Вопрос 1. Мова. Основні поняття(датн визначення наступним поняттям: мова; літературна мова; загальнонаціональна мова; функції мови).
- •Вопрос 2. Контракт, договір, угода, їх реквізити.
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 1. Норми літературної мови.
- •Вопрос 2. Службові листи, етикет ділового листування.
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 1. Способи дієслів, практичне використання знань про способи дієслів у професійному мовленні.
- •Вопрос 2. Телефонна ділова розмова.
- •Вопрос 2. Службова телефонна розмова складається з таких компонентів:
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 1. Особливості використання дієслів та дієслівних форм у професійному мовленні.
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 1. Правопис складних іменників.
- •Вопрос 2. Ділова бесіда.
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 1. Пароніми у професійному мовленні.
- •Вопрос 2. Особові займенники, суплетивні форми займенника. Особливості використання займенників у професійному мовленні.
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 1. Способи дієслів, практичне використання знань про способи дієслів у професійному мовленні
- •Вопрос 2. Правопис слів іншомовного походження.
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 1. Іменник, загальна характеристика. Відмінювання іменників (о.В. Кл.В.).
- •Вопрос 2. Дискусія, правила ведення дискусії.
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 1. Відмінювання іменників II відміни р.В.
- •Вопрос 2. Комп’ютерний переклад
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 1. Відмінювання числівників.
- •Вопрос 2. Абревіатури, графічні скорочення.
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 1. Особливості використання дієслів та дієслівних форм у професійному мовленні.
- •Вопрос 2 Протокол, його реквізити.
- •Вопрос3.
- •Вопрос 1. Поділ прикметників на якісні, відносні та присвійні. Ступені порівняння прикметників.
- •Вопрос 2. Наказ, його реквізити
- •Вопрос 1. Терміни та професіоналізми
- •Вопрос 2. Правопис географічних назв
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 1. Синоніми, синонімічний ряд
- •Вопрос 2. Особливості використання іменників у професійному мовленні
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 1 Правопис прислівників
- •Вопрос 2 Акт, його реквізити
- •Вопрос 3 Зробити переклад тексту фахового змісту
- •Резюме, його реквізити.
- •Зробити переклад тексту фахового змісту.
- •Омоніми у професійному мовленні.
- •Як готуватися до публічного виступу.
- •Зробити переклад тексту фахового змісту.
- •Особливості використання прикметників у професійному мовленні.
- •2.Наказ, його реквізити.
- •Зробити переклад тексту фахового змісту.
- •Публічний виступ, основні частини публічного виступу.
- •Протокол, його реквізити.
- •Особливості перекладу текстів українською мовою.
- •Витяг з протоколу, його реквізити.
- •Зробити переклад тексту фахового змісту.
- •Види доповідей.
- •Відмінювання іменників II відміни р.В.
- •Зробити переклад тексту фахового змісту.
- •Правопис складних прикметників.
- •Резюме, його реквізити.
- •Зробити переклад тексту фахового змісту.
- •Вопрос 1. Терміни та професіоналізми.
- •Вопрос 2. Правопис географічних назв.
- •Вопрос 3
- •Вопрос 1 Правопис прислівників.
- •Вопрос 2 Особливості використання іменників у професійному мовленні
- •Вопрос 3
- •Вопрос 1 Терміни та професіоналізми.
- •Вопрос 2. Правопис географічних назв.
- •Вопрос 3
- •Вопрос 1 Правопис прислівників.
- •Вопрос 2 Особливості використання іменників у професійному мовленні.
- •Вопрос 3
- •Вопрос 1 Синтаксичні особливості професійних текстів.
- •Вопрос 2 Мовлення, ознаки мовлення.
- •Вопрос 3
Вопрос 3.
Електродинамічні ватметри застосовуються длявимірювання потужності в колах постійного струму і ланцюгах змінногоструму частотою до декількох тисяч герц. Ферродинамический ватметри застосовуються длявимірювання потужності в ланцюгах змінного струму,головним чином, промислової частоти. Раніше були розглянуті принцип дії та особливості роботиодноелементні електродинамічних і ферродинамическийватметрів. Нижче викладаються питання застосуванняодноелементні ватметрів в колах постійного і змінногоструму. Крім того, подається аналіз можливості двох-іТрьохелементний електродинамічних і ферродинамическийватметрів при вимірюванні як активної, так і реактивноїпотужності в трифазних і чотирьохфазним ланцюгах. Електронні ватметри і спеціальні ватметри, призначені длявимірювання потужності на високих частотах, зараз не будутьрозглянуті.
Білет№11
Вопрос 1. Особливості використання дієслів та дієслівних форм у професійному мовленні.
способи дієслів у професійному мовленні.
1. Уникати умовного способу (Студентка змогла б виконати етюд, якби Студентка виконала етюд, якби... ).
2. Надавати перевагу активним конструкціям над пасивними або ж використовувати безособову конструкцію з дієслівними формами на -но, -то. У таких текстах ідеться про наслідки якихось заходів чи подій у момент мовлення (Завдання було достроково виконане нашою групою - Наша група достроково виконала завдання).
3. Уживати теперішній час на позначення майбутнього, якщо акцентується обов'язковість чогось (Мітинг розпочинається завтра об 11 годині).
4. Надавати перевагу складеним формам дієслів недоконаного виду в майбутньому часі (Завтра відпочиватимемо - завтра будемо відпочивати; працюватимемо сьогоднібудемо працювати сьогодні).
5. Сфера використання активних дієприкметників, в основному, термінологічна
лексика (блукаючий нерв, ріжучий диск, працюючий двигун, діючий вулкан, граючий музикант).
6. Із кількісними словами ряд, низка, більшість, меншість, багато, маю, кількість
дієслова вживаються в однині (ряд підприємств надіслав; більшість студентів з’явилася).
7. При наявності слів разом, спільно дієслово (присудок) ставиться в однині
Але ставиться у множині, коли однорідні підмети вжиті через кому або через сполучники і, й
Вопрос 2 Протокол, його реквізити.
Протокол – це документ, в якому фіксується хід обговорення питань і рішення, прийняті колегіальними органами на зборах, нарадах, конференціях тощо.
Протоколи складаються з таких реквізитів:1. Назва документа.2. Номер.3. Назва колегіального органу із зазначенням характеру його роботи (загальні збори, виробнича нарада, засідання кафедри тощо).4. Назва підприємства, організації.5. Дата й місце проведення зборів.6. Кількісний склад учасників (якщо учасників багато, то вказується кількість присутніх і до протоколу додається реєстраційний лист).7. Посади, прізвища й ініціали керівників зборів, наради тощо (голови, секретаря, членів президії).8. Порядок денний (питання можуть формулюватися в називному відмінку).9. Текст.10. Перелік додатків до протоколу із зазначенням кількості сторінок.11. Підписи керівників зборів, наради (голови й секретаря).