Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Шостак М.И. Репортер_профессионализм и этика.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
07.01.2019
Размер:
1.15 Mб
Скачать

В начало Мнимая многозначительность

 

 

Стремление непременно создать интригу в начале рассказа о событии толкает журналиста к неоправданному акцентированию внимания на деталях второстепенных, к их раздуванию.

Скажем, сообщение о том, что отечественные рэкетиры нацелились на замминистра экономики Египта, гостившего в Москве, рассказывает о происшествии, в котором нет ничего сенсационного, и даже особо примечательного, кроме должности потенциальной жертвы. Однако, слово «сенсация» как эмоциональный толчок неоправданно употреблено в лиде: «Сенсационную операцию провели в минувшую среду сотрудники УВД Юго-Запада столицы...»

Судя по современной практике, многие репортеры, составляя мягкую новость, видят свою задачу исключительно в том, чтобы создать ореол значительности, если возможно, таинственности, необычности, вокруг факта. Результат сравним с умело сервированным, декоративно оформленным блюдом, которое при дегустации оказывается весьма пресным (не особенно интересным).

В начало Образное обобщение

 

 

Тяжело раненный и оглохший солдат уполз в джунгли... Единственный уцелевший в своем взводе, он не признал капитуляцию Японии и долгие годы продолжал сражаться в одиночку...

Этот знаменитый «Маугли с мечом на поясе» на днях мирно скончался в кругу семьи на 82-м году жизни. Как пишут токийские газеты: «ушел из жизни последний истинный самурай, воевавший еще 27 лет после окончания войны»...

Хотя сообщение об этом удивительном человеке прошло по всему миру во многих средствам массовой информации, мало кто упомянул в своем варианте новости его точное имя; в этом просто не видели необходимости. Зато в образных обобщениях типа «последний истинный самурай», «Маугли с мечом на поясе» недостатка не было.

Часто слышны предостережения против увлечения образными обобщениями в репортерстве; аудитория не всегда их одобряет, не хочет навязанных сентенции ни в каком виде.

В начало Образный камертон

 

 

В Англии в начале 90-х годов XX века резко негативную реакцию общества вызвало «использование в открытую расистских анекдотов». Поводом к возмущению послужил антиирландский анекдот, который привела одна лондонская газета, описывая криминальное происшествие:

«Слыхали анекдот про ирландца, грабившего банки, который натянул маску задом наперед и не смог наставить пугач на кассира? Шутки шутками, но подобный случай произошел в одном из банковских отделений: полиция схватила горе гангстеров...»

Еще несколько примеров из современной прессы, активно использующей анекдот в качестве образного камертона:

«Рассказывают, при аресте ОМОНовцами нового русского он попросил позвонить жене: «А то подумает, что со мной случилась какая-то неприятность»... В случае с нашумевшим разоблачением депутата Государственной Думы произошло нечто подобное...»

Вы не забыли, что должны мне 1000 рублей?

Нет, но дайте мне еще немного времени, и я забуду!

Политика властей, все больше должающих перед населением, вызвала на днях новую волну протестов, на сей раз в Оренбургской области и в Самаре...

«Вдохновение покинуло меня жалуется жене художник, Уже три часа не могу начать картину!» «Мог бы за это время покрасить стены на кухне», резонно отвечает она». Примерно то же посоветовал спикеру депутат от земли Вестфален, обратив внимание на желательность промежуточных решений, не дожидаясь оформления «выдающейся концепции»...

Как видим, возможно достаточно точное внушение тенденции при использовании «невинных» анекдотов.