- •Русский язык и культура речи
- •2. Резниченко и. Л. Словарь ударений русского языка. — м.: аст-пресс, 2008 (ниже — суря)
- •Официально-деловой стиль
- •Научный стиль
- •Публицистический стиль
- •Разговорный стиль
- •Художественный стиль
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •I. Общие положения
- •Вариант 5
- •Вариант 6
- •Конституция российской федерации
- •Раздел первый
- •Глава 1. Основы конституционного строя
- •Вариант 8
- •Вариант 9
- •Вариант 10
- •Конституция Российской Федерации – статья 68
- •О государственном языке Российской Федерации
- •08 Июня 2009 г. N 195
Официально-деловой стиль
Доминанта стиля – точность, не допускающая инотолкования. Из этого вытекают следующие особенности стиля:
1. Обязательность письменной фиксации.
2. Использование специальных терминов. Например, каждый законодательный акт включает толкование употребляемых в нем понятий.
3. Длинные, громоздкие предложения с большим количеством разного рода уточнений, с причастными, деепричастными оборотами, с длинными рядами однородных членов. Длина предложения может превышать 400 слов.
4. Для облегчения понимания длинных предложений используется красная строка внутри предложения.
5. Отсутствие местоименной замены, что ведет к большому количеству существительных и прилагательных.
6. Высокая степень стандартизации, вплоть до разработки специальных бланков. Если таких бланков нет, разрабатываются стандарты делового письма с особыми реквизитами (например, стандарты заявления, доверенности, приказа и т.д.).
7. Большое количество устойчивых словосочетаний, устойчивых сочетаний, речевых клише: «с учетом сказанного», «настоящим довожу до Вашего сведения», «от имени и по поручению» и т.д.
8. Деловой стиль лишен личного отношения автора к сообщаемому, этому стилю чужда эмоциональность. Адресат и адресант текста выступают в своей социальной роли, т.е. в определенной должности, правовом статусе.
Официально-деловой стиль имеет долженствующе-предписующий характер, что выражается в следующем:
1) использование наречных слов: «следует решительно искоренять», «обязаны неукоснительно соблюдать»;
2) использование глаголов в неопределенной форме и в настоящем времени в значении повелительного наклонения: «приказываю: 1. Утвердить прилагаемый список грамматик…» (см. Приложение 1).
Научный стиль
Доминанта стиля – понятийная точность, основанная на обобщенной отвлеченности от конкретных фактов, понятийном отражении действительности на основе познания ее закономерности. Следствием этого являются такие черты научного стиля:
1. Широкое использование терминов. Каждая наука использует свою систему терминов, в которой отражается система понятий о мире, созданная данной наукой.
2. Большое количество отвлеченных существительных (изменение, раствор, спектр, показатель) и словосочетаний (показатель уровня развития навыков связной речи учащихся).
3. Высокий процент родительного падежа как следствие большого количества отвлеченных существительных (изменение чего?, раствор чего?).
4. Подчеркнутая логичность, что проявляется в большом количестве сложноподчиненных предложений, использовании союзов и специальных текстовых скреп для межфразовой связи (но; однако; в результате этого; из этого следует; итак; таким образом; следовательно и т.д.).
5. Избегание изложения от первого лица как стремление к объективности научного знания. Употребляется так называемое авторское «мы» (отметим следующий факт…; рассмотрим данную теорию… и т.д.) либо безличные конструкции (следует заметить; общеизвестно, что…; нельзя не отметить… и т.д.).
6. Незначительная роль глагола, он обычно выполняет служебную роль в составном сказуемом или образует расчлененное сказуемое (приводит к утомлению; приводится к нулю; удовлетворяет условию).
7. Использование настоящего времени в значении прошлого или в значении настоящего вневременного (Вода кипит при ста градусах).
8. Специфическая образность, что выражается в использовании сравнений, метафор. Цель использования образных средств – иллюстрация, разъяснение описываемого явления.