Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекция 1.doc
Скачиваний:
33
Добавлен:
14.07.2019
Размер:
145.41 Кб
Скачать
  1. Формы существования современного русского национального языка

Что собой представляет национальный язык?

Национальный язык – средство устного и письменного общения нации. Нация же – исторически сложившаяся устойчивая общность людей, образующаяся в процессе формирования общности их территории, экономических связей, литературного языка, особенностей культуры и духовного облика (С.И. Ожегов).

Национальный язык – условие или результат возникновения нации?

Национальный язык – категория историческая, он формируется в период становления нации, её развития из народности, является одновременно предпосылкой возникновения нации и результатом этого процесса.

Национальный язык неоднороден. В нём выделяют нелитературные и литературные формы. К нелитературным формам относят диалект, жаргон, арго и просторечие.

Диалекты – разновидность национального языка, которая служит средством общения людей на определённой территории, много меньшей, чем вся территория распространения этого языка.

Территориальный диалект – форма национального языка, которая используется в речи людей ограниченной территории. Диалект служит средством обиходно-бытового общения, т.е. тематика общения носителей диалекта ограничена (сельское хозяйство, домашнее хозяйство, личные отношения, обычаи и т.п.).

Диалектизмы – слова, свойственные речи людей определенной территории.

Диалектизмы имеют фонетические (хОрОшо, пОкупал, стАрик, свАих, ранЕ), грамматические (думат, делат, больша), лексические особенности (грохотать (хохотать), шипко (сильно), зауголок (внебрачный ребенок).

Диалектизмы выходят за рамки литературного языка. Их употребление оправдано только в том случае, если автор стремится передать колорит определенной местности.

Кроме территориального диалекта, выделяют социальный диалект, или социолект (жаргон, арго, сленг), который является средством общения отдельных социальных (сословных, возрастных, профессиональных и прочих) групп людей. Социолекты имеют прежде всего лексические и фразеологические особенности.

Жаргон – разновидность языка, характерная для устного общения в определённой социальной или профессиональной группе (молодёжный, музыкальный жаргон, жаргон студентов, коллекционеров, чиновников). Жаргон служит средством распознавания «своих», знаком принадлежности к определённой социальной или профессиональной группе.

Жаргонизмы – эмоционально-экспрессивные названия понятий, бытующие в речи людей определенной социальной среды. Жаргонизмы имеют соответствие в литературном языке (общенародном).

В отличие от диалектизмов, жаргонизмы имеют только лексические особенности. Жаргонизмы представляют собой новое слово (салага) или общеупотребительное слово, которое употребляется в новом (не свойственном литературному языку) значении (хвост, мочить, оттянуться, наехать, завалили).

Арго и сленг – разновидности жаргона. У арго есть специфическая – криптографическая (сокрытие намерений) – функция, оно используется преимущественно деклассированными слоями общества. К сленгу обычно относят интернациональный, англизированный жаргон (окей, сейшн, файновый, промоушн, бойфренд, попса, лейбл, вери гуд), употребляемый преимущественно молодежью.

Арготизмы – слова, бытующие в речи людей определенной социальной среды, используются для завуалирования содержания речи. Часто арготизмы встречаются в речи заключенных (домовой – мальчик, майданник – вор в поездах). В отличие от жаргонизмов, они не обладают эмоционально-экспрессивной окраской.

Профессионализмы – оценочные или стилистически окрашенные синонимы терминов, используемые специалистами-коллегами в устной речи (кастрюля «синхрофазотрон» в речи физиков, баранка «руль» в речи шоферов и т.п.). В отличие от жаргонизмов, профессионализмы не имеют эмоционально-экспрессивной окраски.

Кроме территориального диалекта и социолектов, нелитературной формой национального языка является просторечие. Просторечие – это речь малообразованного населения, не владеющего нормами литературного языка. Основная черта просторечия – анормативность, проявляющаяся на уровне фонетики (жысьть, радива, хтой-то, рубель, кепчук, транвай, тубаретка, зажгем, оплочено), лексики (чесать языком «разговаривать», балясничать «лодырничать», ржать «смеяться», околеть «замерзнуть»), морфологии (они хочут, мы могем, вкусная повидла, в кине, без польта, ехай) и синтаксиса (Я не согласная; У ей дочка взамуж вышла; Вчерась пришел домой шибко выпимши; Сёдня надо б прибраться и постираться).

Термин «просторечие» имеет и другое значение: им обозначают языковые средства (в основном лексические) со сниженной экспрессивной окраской, грубые слова, непечатные слова.

Литературный язык – высшая форма национального русского языка, общий, исторически сложившийся язык, обработанный мастерами слова и потому принимаемый за образцовый.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]