Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
golub-kospekt-lekciy.doc
Скачиваний:
33
Добавлен:
20.07.2019
Размер:
1.7 Mб
Скачать

2. Сфера использования повествования в разных функциональных стилях и жанрах

Повествование как рассказ о событиях, явлениях, дей­ствиях людей может быть включено в тексты самые различ­ные и по содержанию, и по стилевой принадлежности, и по жанрам. В публицистике так строятся информационные ма­териалы, хроникальные сообщения; в научной речи – рас­сказы об экспериментах, исследованиях и судьбах учёных; в официальных документах – протокольные записи о различ­ных происшествиях и т. д. В художественной литературе по­вествование – самый необходимый способ изложения, имен­но он служит изображению событий в развитии, описанию явлений, сменяющих друг друга. Даже в поэтических произ­ведениях повествование занимает значительное место, если автор избирает эпические жанры. Так, в «Евгении Онегине» легко найти примеры повествования:

LI

Онегин был готов со мною

Увидеть чуждые страны;

Но скоро были мы судьбою

На долгий срок разведены.

Отец его тогда скончался.

Перед Онегиным собрался

Заимодавцев жадный полк.

У каждого свой ум и толк:

Евгений, тяжбы ненавидя,

Довольный жребием своим,

Наследство предоставил им,

Большой потери в том не видя

Иль предузнав издалека

Кончину дяди старика.

LII

Вдруг получил он в самом деле

От управителя доклад,

Что дядя при смерти в постеле

И с ним проститься был бы рад.

Прочтя печальное посланье,

Евгений тотчас на свиданье

Стремглав по почте поскакал.

3. Способы передачи последовательности событий, действий, явлений в повествовании

Главная особенность всех повествовательных текстов – глагольный тип речи, причём в роли сказуемого вы­ступают, как правило, глаголы прошедшего времени совер­шенного вида, потому что только они способны изобразить действия, сменяющие друг друга.

От телефониста Юрий Алексеевич пошел на поляну к телу убитого им молодого белогвардейца. На краси­вом лице юноши были написаны черты невинности и всё простившего страдания. «Зачем я убил его?» – поду­мал доктор.

Он расстегнул шинель убитого и широко раскинул ее полы <...> Сквозь пройму Сержиной рубашки вывалились вон и свесились на цепочке наружу крестик, медальон и еще какой-то плоский золотой футлярчик или тавлинка с поврежденной, как бы гвоздем вдавленной крышкой. Фут­лярчик был полураскрыт. Из него вывалилась сложенная бумажка. Доктор развернул её и глазам своим не поверил. Это был тот же деревянный псалом, но в печатном виде и во всей своей славянской подлинности.

В это время Сережа застонал и потянулся. Он был жив. Как потом обнаружилось, он был оглушен легкой внутрен­ней контузией. Пуля на излёте ударилась в стенку материн­ского амулета, и это спасло его. (Б. Пастернак)

Правда, иногда для оживления повествования писатели обращаются и к глагольным формам настоящего вре­мени при изображении прошлых событий:

Он снова уснул и через минуту опять проснулся. Его разбудил тихий заглушенный голос невдалеке. Достаточ­но было нескольких долетевших слов, чтобы Юрий Анд­реевич понял, что уславливаются о чем-то... (ср.: уславли­вались о чем-то...) (Б. Пастернак)

Этим приемом использования глаголов в форме насто­ящего времени в значении прошедшего блестяще владел А.С. Пушкин. Вспомните его строки:

XXIII

На модном слове идеал

Тихонько Ленский задремал;

Но только сонным обаяньем

Он позабылся, уж сосед

В безмолвный входит кабинет

И будит Ленского воззваньем:

«Пора вставать: седьмой уж час.

Онегин верно ждет уж нас».

XXIV

...Постель

Еще Евгений не покинул;

Еще над ним летает сон.

Вон наконец проснулся он

И полы завеса раздвинул;

Глядит – и видит, что пора

Давно уж ехать со двора.

Спешит Онегин одеваться,

Слуге велит приготовляться

С ним вместе ехать и с собой

Взять также ящик боевой.

Готовы санки беговые.

Он сел, на мельницу летит.

Примчались. Он слуге велит...

XXV

Он поскорей звонит. Вбегает

К нему слуга француз Гильо,

Халат и туфли предлагает

И подает ему белье.

Глаголы настоящего времени в таких случаях указывают на действия, которые уже произошли, что придаёт речи осо­бую экспрессию. Об этом знают и писатели, и стилисты, не случайно эту глагольную форму в стилистике называют на­стоящим повествовательным, или историче­ским. В «Стилистике русского языка» читаем: «Переносное употребление настоящего времени в значении прошедшего создаёт яркие краски для описания прошлых событий в фор­ме живого рассказа... Обращение к настоящему историче­скому придаёт живость и газетным репортажам: Атаки на­ших троек становятся всё острее. На 12-й минуте нападаю­щий неожиданным ударом открывает счет 1.

В повествовательных текстах не описываются события, действия, явления, а показываются, изображаются.

Живое изображение действий возможно, конечно, и в описании. Вспомните, как описывает А.П. Чехов эпизод неудачного «хирургического вмешательства» неопытного сто­матолога, взявшегося удалить зуб у несчастного дьячка:

— Дело-то ведь... хирургия... Сразу нельзя... Вот, вот... Вонмигласов поднимает колени до локтей, шевелит пальцами, выпучивает глаза, прерывисто дышит... На баг­ровом лице его выступает пот, на глазах слезы. Курятин сопит, топчется перед дьячком и тянет... Проходят мучи­тельнейшие полминуты – и щипцы срываются с зуба. Дья­чок вскакивает и лезет пальцами в рот. Во рту нащупывает он зуб на старом месте.

– Тянул! – говорит он плачущим и в то же время на­смешливым голосом. – Чтоб тебя так на том свет потянуло! Благодарим покорно! Коли не умеешь рвать, так не берись! Света божьего не вижу...

Как искусно подобрал автор глагольные формы! Глаголы настоящего времени образно рисуют всё происходящее. Этот прием можно иллюстрировать и другими классическими при­мерами. В таких случаях нередко наравне с глаголами, причём только несовершенного вида, употребляются и отглагольные существительные, которые в динамическом описании рисуют яркую картину, например, в «Полтаве» А.С. Пушкина:

Над падшим строем свежий строй

Штыки смыкает. Тяжкой тучей

Отряды конницы летучей,

Браздами, саблями звуча,

Сшибаясь, рубятся с плеча.

Бросая груды тел на груду,

Шары чугунные повсюду

Меж ними прыгают, разят,

Прах роют и в крови шипят.

Швед, русский – колет, рубит, режет.

Бой барабанный, клики, скрежет,

Гром пушек, топот, ржанье, стон,

И смерть, и ад со всех сторон.

Однако, несмотря на весь динамизм этой картины, она запечатлела лишь один момент боя, ее можно сравнить с застывшим кадром в киноленте. О развитии событий в таком описании ничего не говорится. В повествовании же описы­вается продолжение действия, и в этом принципиальное от­личие этих двух способов изложения.

Итак, повествование изображает тесно связанные между собой события, действия, явления, происходившие в про­шлом. Рассказ о них может отразить реальную последова­тельность происходившего, как это чаще всего бывает в очер­ках, повестях, романах. Но иногда автор нарушает последо­вательность событий добавочными линиями повествования, вспоминая о более ранних историях или заглядывая в буду­щее. Такие приёмы значительно усложняют композицию произведения, и редактор может указать автору на неоправ­данные «скачки» в повествовании. Однако подобные замеча­ния должны быть мотивированы. Редактору нужно учиты­вать особенности стиля автора, тему произведения, его жанр. В детективных рассказах писатели нередко начинают пове­ствование с изображения какого-нибудь криминального слу­чая. Скачки в последовательном изображении событий усиливают напряженность сюжета.

События, о которых ведётся рассказ, называются узла­ми повествования. Редактор определяет, удачно ли выбраны эти главные моменты в развитии действия, понятно ли изображены события, ясна ли их взаимосвязь. Если ка­кие-то узлы повествования опущены, то теряется связь последующих событий с предыдущими. Задача редактора – заметить эти пропуски.

В то же время в повествовании могут появиться несущественные подробности, которые никакого смыслового и художественного значения не имеют. Тогда редактор должен помочь автору отказаться от несущественных деталей, исключить упоминание о событиях, не представляющих интереса.

В повествовании не только отражается смена событий, но и изображается сам процесс, который может происходить быстро или медленно. Повествование показывает и то, как изменяется сам объект наблюдения – будь то персонаж или окружающая его обстановка. Мастерство автора состоит в том, что ему удаётся донести до читателя полную картину описываемых событий и человеческих судеб. Впрочем, эти задачи ставят перед собой художники слова и решают их в рассказах, повестях или романах, композиция которых редко подвергается критике литературного редактора.

В публицистике дело обстоит проще: «логическая и синтаксическая структуры информационных материалов, сообщающих о событиях, опираются на стереотипы, выработанные практикой» 1.

Вот пример такой краткой информации:

Подснежники везут в столицу под видом нарциссов

Партию подснежников, замаскированных под... нарциссы, изъяли на днях сотрудники экологической милиции Центрального округа на Казанском вокзале.

Как сообщили «МК» в Управлении по предупреждению правонарушений в сфере экологии ГУВД Москвы, целый ящик весенних цветов, занесенных в Красную книгу, привез в Москву неработающий житель Адлера. На выходе с перрона его остановили для проверки сотрудники милиции. Южанин (надо отдать должное его выдержке и спо­койствию) как ни в чем не бывало согласился на обыск. Сообщив, что везет для продажи нарциссы, он сам развязал коробку. В ней действительно лежали аккуратно сложенные в несколько рядов желтые нарциссы. Экологи в погонах чуть было не отпустили гостя, но в последний момент решили «копнуть» поглубже. Сняв 10-15-санти­метровый слой нарциссов, они и обнаружили спрятанные подснежники. Те были бережно переложены папиросной бумагой. Всего в коробке оказалось 300 букетов первоцветов. Цветочному контрабандисту пришлось выложить штраф в 2000 рублей.

Схема построения заметки традиционно: заголовок даёт ясное представление о содержании материала, получившего чёткое рамочное оформление: начало определяет тему ин­формации, в конце даётся развязка: читатель узнаёт, чем закончилась вся эта история. Последовательность действий сотрудников экологической милиции отражена в расположении узлов повествования, которые легко выделить по ключевым глаголам-сказуемым: привёз, остановили, согласился раз­вязать, чуть было не отпустили, решили копнуть и обнару­жили. И лишь в концовке узлами повествования становятся именные формы: 300 букетов первоцветов и штраф в 2000 руб­лей. Такая композиция повествования определила краткость, ясность и полноту изложения.

Привычность построения таких публикаций облегчает их восприятие: читатель легко выделяет основные факты и получает точное знание о событии, давая ему соответствующую оценку. Литературный редактор должен учитывать это и понимать, что изменения, внесённые в построение текста, отход от закреплённых практикой композиционных схем повествования внесут новые смысловые акценты в изложение материала и могут исказить мысль автора.

Однако не следует думать, что в публицистике закрепились лишь такие простые схемы повествования. Они варьируются в зависимости от объёма материала, жанра, авторского стиля. Как утверждают специалисты, хроникальное сообщение как один из самых распространенных видов информационных материалов «предельно кратко соотносит событие со временем его совершения», отвечая точно на вопросы что? где? и когда? произошло или обязательно должно произойти 1.

Другой вид информационных материалов – сообще­ние с коротким комментарием. В таких публикациях несколько узлов повествования могут «раздвигаться» разъяснениями. В основе изложения в таких случаях может лежать не только хронологический принцип, но и принцип смыслового развёртывания. Пример такой композиции на­ходим в газетной публикации (даётся в сокращении):

Взрослые игры или бес в ребро

В Доме кино состоялась премьера российско-польско­го фильма «Сasus belli».

Автор сценария – известный писатель Иван Киасашвили, постановщик – актер и известный телеведущий Игорь Угольников. Этот фильм – его дебют в кинорежис­суре. Музыку написал знаменитый композитор Александр Зацепин; Ну а актеры – сплошь звезды: Инна Чурикова, Барбара Брыльска, Эва Шикульска, Александр Михайлов, Алексей Петренко, Виталий Соломин... День премьеры стал и днем памяти Виталия Соломина, Ивана Киасашвили...

Латинское название картины означает «формальный по­вод для войны». Игорь Угольников считает, что только жен­щина из любой мелочи может раздуть серьезный конфликт. Но фильм отнюдь не женоненавистнический: режиссер обо­жает своих героинь – дам вздорных, непредсказуемых, странных, но в сущности добрых и милых. И мужчины в этой картине такие же. Просто наступает такой возраст... Психологам хорошо знакомо это явление: вроде бы жизнь у человека сложилась, и все вроде бы хорошо, но когда много лет осталось позади, его или ее повергает в смятение мысль: «И это – всё?»

В этом фильме одна жена заподозрила мужа в неверно­сти, другая дама, вдруг заделавшаяся частным детективом, помогает ревнивице. А муж новоиспеченной сыщицы в свою очередь нанимает другую сыщицу: он думает, что тайны супруги связаны с каким-то ее амурным увлечением. По­том жены подружились, дамы решают бежать из города к берегу моря, но и кавалерам независимо от дам приходит в голову та же мысль: «На дальней станции сойду...». Там, на дальней станции, на берегу моря все и встречаются. И осоз­нают святость уз брака, уз дружбы. А бес, постучавший в ребро, отступает и терпит поражение.

Фильм показал и трагическую связь искусства и реаль­ности. Незадолго до смерти Виталий Соломин сыграл смерть на сцене – в спектакле «Свадьба Кречинского». В этом фильме его персонаж вынужден живым лечь в гроб. Персо­наж, как и положено, в комедии, оживает. Но не зря актеры не любят изображать лежащих в гробу. Тем не менее, имен­но сам Виталий Мефодьевич Соломин настоял на том, что­бы эта сцена в картине осталась...

В ближайшее время фильм большим тиражом выйдет в прокат. (Елена Белостоцкая)

Среди газетных материалов можно встретить самый ко­роткий вариант повествования – сообщение в форме од­ного распространенного предложения усложненной синтак­сической конструкции. Например:

185 лет назад, 4 марта 1818 г., в присутствии всей цар­ской фамилии и при неимоверном стечении народа на Красной площади был открыт первый в Москве скульп­турный монумент-памятник Козьме Минину и Дмитрию Пожарскому работы скульптора-академика И.П. Мартоса.

Еще пример:

Мед от Лужкова.

Мэр Москвы Ю. Лужков передал дет­ским домам и детским приемникам-распределителям сто­лицы 2,5 тонны меда с собственной пасеки – 50 молочных бидончиков по 50 кг каждый.

Если же сообщение состоит из нескольких предложений, то первое – главное по смыслу, остальные зависят от него и равноправны между собой. Размещение таких сообщений на, газетной полосе и одинаковое графическое оформление до­полняет их композиционную завершённость и облегчает чи­тателям восприятие информации. Так, в «МК» подобные сообщения всегда публикуются в рубрике «Цифра дня»:

Цифра дня

100 тысяч единиц боевого оружия в России – в розыске. Весь этот арсенал утрачен или похищен с военных баз и складов военизированных структур. Кроме того, в про­шлом году показатели криминализации охранно-сыскной сферы возросли на 10 процен­тов, из-за чего были аннулированы 134 лицензии, прекра­щена деятельность 112 служб безопасности, изъято 2,5 тыс. удостоверений частных охранников и детективов.­

Цифра дня

15 432 иностранца выдво­рено из России в 2002 году за различные нарушения.

За это же время к административной ответственности за различные нарушения правил пребывания в России привлечено 1 257 620 иностранцев и лиц без гражданства.

В прошлом году по частным делам в Россию из-за рубежа приехало 405 226 человек, что на треть больше, чем в2001 году. При этом офици­ально постоянно проживало в России 8 809 иностранных граждан, что более чем втрое больше, чем год назад. (По данным Интерфакса)­

Как функционально-смысловой тип речи сообщения представлены не только на страницах газет, но и в передачах по радио, телевидению («Новости одной строкой»). Лаконизм изложения, информативная насыщенность, строгая докумен­тальность отличает этот вид повествования.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]