- •5. Практические задания для закрепления темы. 124
- •12. Практические задания для закрепления темы. 171
- •8. Практические задания для закрепления темы. 195
- •8. Практические задания для закрепления темы. 227
- •7. Практические задания для закрепления темы 248
- •7. Практические задания для закрепления темы 275
- •6.Практические задания для закрепления темы 310
- •10. Практические задания для закрепления темы 350
- •8. Практические задания для закрепления темы 388
- •6. Практические задания для закрепления темы 422
- •7. Практические задания для закрепления темы 459
- •4. Становление литературного редактирования в России.
- •5. Задачи литературного редактирования текста.
- •6. Оценка логических качеств текста.
- •2. Определение дисциплины. Редакторская подготовка изданий – сложный процесс.
- •3. Литературное редактирование как один из аспектов издательской деятельности.
- •4. Становление литературного редактирования в России.
- •5. Задачи литературного редактирования текста.
- •2. Особенности редакторского чтения рукописи
- •4. Особенности построения публицистических текстов
- •5. Работа редактора над устранением недостатков композиции
- •6. Практические задания для закрепления темы
- •2. Описание. Общая характеристика
- •3. Описания в художественной речи и публицистике
- •4. Статические и динамические описания
- •5. Композиционное включение описаний в другие тексты
- •6. Практические задания для закрепления темы
- •2. Сфера использования повествования в разных функциональных стилях и жанрах
- •3. Способы передачи последовательности событий, действий, явлений в повествовании
- •4. Эпические, сценические и биографические повествования
- •5. Практические задания для закрепления темы
- •2. Эксплицитная и имплицитная формы построения рассуждения
- •3. Умозаключение как основа рассуждения
- •4. Дедуктивный и индуктивный методы построения рассуждений
- •5. Разные формы рассуждений: доказательство (прямое и косвенное), объяснение
- •6. Объяснение как способ изложения материала
- •7. Определение, его виды
- •8. Инструктирование как особый способ организации текста
- •9. Сочетание разных типов речи в одном тексте
- •10. Практические задания для закрепления темы
- •2. Правка-вычитка.
- •3. Корректурные знаки, используемые при разных видах правки.
- •4. Правка-сокращение. Общая характеристика этого вида правки.
- •5. Методика выполнения правки-сокращения.
- •6. Практические задания для закрепления темы.
- •3. Применение правки-обработки при редактировании текстов, принадлежащих к разным функциональным стилям.
- •4. Правка-переделка.
- •5. Практические задания для закрепления темы.
- •2. Лексические замены в процессе авторедактирования.
- •3. Анализ словоупотребления. Устранение лексических ошибок разного характера.
- •4. Употребление слова без учета семантики. Эвфемистичность речи.
- •10. Практические задания для закрепления темы.
- •12. Практические задания для закрепления темы.
- •12. Практические задания для закрепления темы.
- •8.Практические задания для закрепления темы.
- •8. Практические задания для закрепления темы.
- •8.Практические задания для закрепления темы.
- •8. Практические задания для закрепления темы.
- •7.Практические задания для закрепления темы.
- •7. Практические задания для закрепления темы
- •7.Практические задания для закрепления темы.
- •7. Практические задания для закрепления темы
- •6.Практические задания для закрепления темы.
- •6.Практические задания для закрепления темы
- •10. Практические задания для закрепления темы.
- •10. Практические задания для закрепления темы
- •9.Практические задания для закрепления темы.
- •8. Практические задания для закрепления темы
- •6.Практические задания для закрепления темы.
- •6. Практические задания для закрепления темы
- •7.Практические задания для закрепления темы.
- •7. Практические задания для закрепления темы
2. Правка-вычитка.
Правка-вычитка применяется на заключительном этапе прохождения рукописи через редакторскую обработку. В этом случае текст вычитан корректором, который добился его полного совпадения с выверенным ранее редакторским вариантом и устранил орфографические и пунктуационные ошибки. Редактору же предстоит еще раз углубиться в его чтение, чтобы не пропустить не замеченные ранее огрехи, глазные ошибки, сделанные при перепечатке. Если же вычитчик увидит в тексте какие-либо смысловые неточности или ошибки, он не имеет права подменять редактора, готовившего рукопись, а должен карандашом отметить сомнительные места и потом снять вопросы с ведущим редактором.
В обязанности вычитчика входит проверка правильности написания географических названий, имен и фамилий; точности цитирования; сопоставления цифр и дат (их следует проверить по авторскому тексту).
Обычно такую работу доверяют опытному сотруднику. Он устраняет бесспорные огрехи, глазные ошибки, опечатки, используя корректорские знаки. А пометы его карандашом, после консультаций с ведущим редактором, стираются.
Работа вычитчика весьма ответственна, причем самый большой ущерб тексту на этом этапе его изучения наносят глазные ошибки. Они бывают разные:
1) подмена букв с похожим написанием или букв, расположенных рядом на клавиатуре (первая головщина, москокские годубеводы, содрание сочинений);
2) перестановка рядом стоящих букв или слогов (наглийские дети, веселые штуки, поля продубились);
3) пропуск букв и слогов (шейная фабрика «Заря», Сталингад, вхлопная труба, многоложные слова, «Безконие было узаконено»);
4) лишние буквы (витязь в тигровой шкурке, вишневые светки);
5) отсутствие пробелов между словами (розы илилилии).
Некогда пропуск буквы р в слове Сталинград обернулся обвинением редактора газеты в антисоветской пропаганде и стоило жизни корректору.
После распада Советского Союза изменилось написание некоторых географических наименований (Сухум, а не Сухуми, Кыргызстан и др.), что создает дополнительные трудности для вычитчика.
Изменения в тексте делаются редактором, корректором и вычитчиком с помощью специальных знаков правки, которые размещаются на правом поле. Правка вносится чернилами или пастой черного, фиолетового или синего цвета. Словесные пояснения обводятся кружком (овалом), сокращенный текст зачеркивается двумя линиями крест-накрест. Все редакторские указания пишутся аккуратно, разборчиво; сокращение слов недопустимо.
3. Корректурные знаки, используемые при разных видах правки.
Все издательские работники должны свободно владеть системой знаков правки и легко пользоваться ими в случае необходимости. Приведем в таблице главнейшие корректурные знаки 1.
Текст после исправлений, сделанных литературным редактором, выглядит примерно так: 1
4. Правка-сокращение. Общая характеристика этого вида правки.
Сокращение текста, то есть уменьшение его объема, очень часто становится важной частью литературного редактирования. Сокращая объем материала, редактор, как правило, преследует и другую цель – улучшение его литературных качеств. Однако правка-сокращение может быть вызвана и чисто техническими причинами: материал не умещается на отведенное для него место на газетной или журнальной полосе; автор превысил объем рукописи, указанный в договоре; представленный материал не соответствует избранному автором жанру, стилю. Нередко могут возникнуть и другие причины, например устаревшая авторская концепция, упоминание неуместных фактов, событий, нежелательные ссылки на тех или иных лиц и т. д.
В отличие от правки-вычитки правка-сокращение требует прямого вмешательства редактора в текст рукописи, а это может непосредственно отразиться на его смысловой стороне и композиции. В зависимости от предлагаемых редактором изменений, различают: 1) сокращение текста частями (при этом исключается абзац, фрагмент или даже глава) и 2) внутритекстовые сокращения, которые затрагивают отдельные предложения, их части, те или иные слова, порождающие речевую избыточность. В первом случае из текста исключаются композиционно и синтаксически оформленные смысловые блоки, однотипные примеры, неактуальные подробности, что для редактора не представляет особых трудностей. Важно лишь, чтобы сокращения не исказили смысла, не нарушили авторский стиль. Редактор должен следить за тем, чтобы не была утрачена связность изложения. Для этого при редактировании следует позаботиться о соединении частей, оказавшихся рядом после сокращения отдельных фрагментов текста. Недопустимо разрушение «архитектоники» целого произведения при правке-сокращении.
Иногда смысловая связь между отдельными звеньями текста настолько прочная, что выбросить из рукописи ту или иную крупную часть невозможно без нарушения связности изложения. Тогда редактор прибегает к внутритекстовым сокращениям. Эта правка требует более серьезного вмешательства в текст. Редактор стремится к выбору более экономных и точных формулировок, сокращает многословие, неуместную описательность; заменяет сложные синтаксические конструкции простыми, отказывается от подробного перечисления, вводных слов, словосочетаний и т. п. Если эти сокращения обусловлены стремлением усовершенствовать литературную сторону текста, то правка-сокращение практически перерастает в правку-обработку, о которой мы расскажем позднее.