- •1.Детская литература и круг детского чтения. Функции детской литературы как искусства слова.
- •2. Фольклор в детском чтении и в детской литературе. Малые фольклорные жанры. Детский фольклор.
- •3. Русские народные сказки в детском чтении. Мифопоэтическое содержание и основные стилевые черты народной сказки.
- •4. Народная сказка. Обработка. Пересказ. Стилизация (а. Афанасьев, в.И. Даль, к.Д. Ушинский, л.Н. Толстой, а.К. Толстой, а.М. Ремизов, а.Н. Толстой).
- •Старик-годовик Владимир Даль
- •Гуси-лебеди
- •Константин Ушинский
- •Слепая лошадь
- •5.Былины в детском чтении.
- •6. Жанр литературной сказки. Зарождение прозаической литературной сказки в эпоху классицизма
- •7.Сказки бр. Гримм: особенности жанра.
- •8. Авторская сказка в литературе романтизма (э-т-а Гофман, в.Гауф, г-х Андерсен)
- •9. Жанр сказки-нонсенс в детской литературе (л.Кэрролл).
- •10. Жанр литературной сказки в русской литературе 1 пол.19 века.
- •11. Стихотворная литературная сказка а.С.Пушкина. Интерпретация фольклорных сюжетов и образов.
- •12. Художественное пространство сказки п.П.Ершова «Конек-Горбунок».
- •13. Лирика а.С. Пушкина в детском чтении
- •14.Детская литература в России XV-XVIII веках. Место и роль азбуки и букваря в жанровом многообразии детской литературы.
- •Характерные черты детской литературы:
- •17. Автобиографическая повесть о детстве в русской литературе XIX века. Тип героя. Особенности сюжетосложения.
- •18. Малые жанровые формы для детей и о детях в творчестве писателей рубежа 19-20 вв (а.П.Чехов, л.Н.Андреев, а.И.Куприн)
- •19. Д.Н. Мамин-Сибиряк — детский писатель. Особенности повествовательной манеры.
- •20. Художественное своеобразие «Аленушкиных сказок» д.Н. Мамина-Сибиряка.
- •21. Жанр литературной сказки в творчестве русских писателей конца 19 века (н.Вагнер, в.Гаршин)
- •22. Лирика поэтов второй половины XIX века в детском чтении.
- •23.Тема детства в творчестве поэтов «серебряного века» (к.Бальмонт, а.Ахматова, м. Цветаева и др.).
- •24.Комическое и лирическое в поэзии и в прозе Саши Черного.
- •Вопрос 25 к.И.Чуковский в истории детской литературы
- •Вопрос 26 Нонсенс, стилизация и пародия в творчестве обэриутов (д.Хармс)
- •Вопрос 27 б.С. Житков в истории русской детской литературы
- •28. А.П. Гайдар и традиции приключенческой детской книги.
- •29. Детские образы н.Носова. Приемы комического в детской литературе.
- •30. Русская литературная сказка 1920-30-х г.Г. Дискуссия о сказке. Новое поколение сказочников: л.И.Лагин, в.А.Каверин, в.П.Катаев
- •31. Идеи художественного синтеза начала хх в. В «Трех толстяках» ю.К.Олеши и «Золотом ключике» а.Н.Толстого.
- •32.Творчество е.Л.Шварца для детей. Традиционное и новаторское в «Сказке о потерянном времени».
- •33. Лирико-философское начало в книгах м.М.Пришвина и к.Г.Паустовского для детей.
- •34. Природоведческая книга в 20 веке. Жанр. Повествователь. Сюжет.
- •35. Сказ в творчестве п.Бажова, б.Шергина, и.Ермакова.
- •36. Мастерство создания детского характера в русской детской литературе второй половины хх века р.П.Погодина
- •37.Современный рассказ в детском чтении. Идейно-стилевые искания (в. Аксенов, в. Белов, а. Битов, в. Маканин, ю. Казаков и др.).
- •38. «Мир глазами героя» в русской литературе второй половины хх в.
- •39. Традиции детской игровой поэзии в творчестве поэтов второй половины хх века (по выбору студента)
- •40. Энциклопедическая книга для детей: история и современность
- •41. Исторические жанры в детском и юношеском чтении: истоки, эволюция, современность.
- •42. История развития научно-художественной книги для детей в хх в.
4. Народная сказка. Обработка. Пересказ. Стилизация (а. Афанасьев, в.И. Даль, к.Д. Ушинский, л.Н. Толстой, а.К. Толстой, а.М. Ремизов, а.Н. Толстой).
Сказка — жанр литературного творчества:
1) Сказка- фольклорная — эпический жанр письменного и устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов
2) Сказка литературная — эпический жанр: ориентированное на вымысел произведение, тесно связанное с народной сказкой, но, в отличие от нее, принадлежащее конкретному автору, не бытовавшее до публикации в устной форме и не имевшее вариантов.
По словам Алексея Николаевич Толстого переработка народных сказок была долгой и сложной задачей. Если верить его словам, то из многочисленных вариаций русской и народной сказки он отбирал самые интересные, обогащенные истинно народными языковыми оборотами и удивительными сюжетными подробностями сказки, которые могли пригодиться детям и родителям в освоении русской народной культуры, её истории.
Далее следуют народные сказки,которые были пересказаны авторами:
А. Афанасьев Морозко.
Живало-бывало, — жил дед да с другой женой. У деда была дочка, и у бабы была дочка.
Все знают, как за мачехой жить: перевернешься — бита и недовернешься — бита. А родная дочь что ни сделает — за все гладят по головке: умница.
Падчерица и скотину поила-кормила, дрова и воду в избу носила, печь топила, избу мела — еще до свету... Ничем старухе не угодишь — все не так, все худо.
Ветер хоть пошумит, да затихнет, а старая баба расходится — не скоро уймется. Вот мачеха и придумала падчерицу со свету сжить.
— Вези, вези ее, старик, — говорит мужу, — куда хочешь, чтобы мои глаза ее не видали! Вези ее в лес, на трескучий мороз.
Старик затужил, заплакал, однако делать нечего, бабы не переспоришь. Запряг лошадь:
— Садись мила дочь, в сани.
Повез бездомную в лес, свалил в сугроб под большую ель и уехал.
Девушка сидит под елью, дрожит, озноб ее пробирает. Вдруг слышит — невдалеке Морозко по елкам потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает. Очутился на той ели, под которой девица сидит, и сверху ее спрашивает:
— Тепло ли тебе, девица?
— Тепло, Морозушко, тепло, батюшка.
Морозко стал ниже спускаться, сильнее потрескивает, пощелкивает:
— Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?
Она чуть дух переводит:
— Тепло, Морозушко, тепло, батюшка.
Морозко еще ниже спустился, пуще затрещал, сильнее защелкал:
— Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная? Тепло ли тебе, лапушка?
Девица окостеневать стала, чуть-чуть языком шевелит:
— Ой, тепло, голубчик Морозушко!
Тут Морозко сжалился над девицей, окутал ее теплыми шубами, отогрел пуховыми одеялами.
А мачеха по ней уж поминки справляет, печет блины и кричит мужу:
— Ступай, старый хрыч, вези свою дочь хоронить!
Поехал старик в лес, доезжает до того места, — под большою елью сидит его дочь, веселая, румяная, в собольей шубе, вся в золоте, в серебре, и около — короб с богатыми подарками.
Старик обрадовался, положил все добро в сани, посадил дочь, повез домой.
А дома старуха печет блины, а собачка под столом:
— Тяф, тяф! Старикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину замуж не берут.
Старуха бросит ей блин:
— Не так тявкаешь! Говори: «Старухину дочь замуж берут, а стариковой дочери косточки везут...»
Собака съест блин и опять:
— Тяф, тяф! Старикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину замуж не берут.
Старуха блины ей кидала и била ее, собачка — все свое...
Вдруг заскрипели ворота, отворилась дверь, в избу идет падчерица — в злате-серебре, так и сияет. А за ней несут короб высокий, тяжелый. Старуха глянула — и руки врозь...
— Запрягай, старый хрыч, другую лошадь! Вези, вези мою дочь в лес да посади на то же место...
Старик посадил старухину дочь в сани, повез ее в лес на то же место, вывалил в сугроб под высокой елью и уехал.
Старухина дочь сидит, зубами стучит.
А Морозко по лесу потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает, на старухину дочь поглядывает:
— Тепло ли тебе, девица?
А она ему:
— Ой, студено! Не скрипи, не трещи, Морозко...
Морозко стал ниже спускаться, пуще потрескивать, пощелкивать.
— Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?
— Ой, руки, ноги отмерзли! Уйди, Морозко...
Еще ниже спустился Морозко, сильнее приударил, затрещал, защелкал:
— Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?
— Ой, совсем застудил! Сгинь, пропади, проклятый Морозко!
Рассердился Морозко да так хватил, что старухина дочь окостенела.
Чуть свет старуха посылает мужа:
— Запрягай скорее, старый хрыч, поезжай за дочерью, привези ее в злате-серебре...
Старик уехал. А собачка под столом:
— Тяф, тяф! Старикову дочь женихи возьмут, а старухиной дочери в мешке косточки везут.
Старуха кинула ей пирог:
— Не так тявкаешь! Скажи: «Старухину дочь в злате-серебре везут...»
А собачка — все свое:
— Тяф, тяф! Старикову дочь женихи возьмут, а старухиной дочери в мешке косточки везут...
Заскрипели ворота, старуха кинулась встречать дочь. Рогожу отвернула, а дочь лежит в санях мертвая.
Заголосила старуха, да поздно.
Влади́мир Ива́нович Даль (10 (22) ноября 1801 — 22 сентября (4 октября) 1872) — русский учёный и писатель. 22 сентября (4 октября) 1872 года Владимир Иванович Даль скончался и был похоронен на Ваганьковском кладбище, вместе с супругой. Позднее, в 1878-ом году, на том же кладбище был похоронен его сын Лев.