- •Деловой английский язык
- •Содержание
- •Введение
- •Forms of address
- •Greetings
- •Introducing people
- •Упражнения
- •I. Работая в паре, проверьте выборочно знание фраз, используемых в телефонных разговорах.
- •III. Дополните диалоги недостающими репликами:
- •IV. Переведите телефонные разговоры на английский язык:
- •I. Ознакомьтесь с диалогами:
- •VII. Ответьте на вопросы по содержанию беседы в офисе:
- •VIII. Дополните диалоги недостающими репликами:
- •I. Ознакомьтесь с диалогами и переведите их устно: Buying a ticket
- •At the Airport Hotel
- •Checking in
- •Checking out
- •II. Ответьте на вопросы по содержанию диалогов:
- •III. Дополните диалоги недостающими репликами: Buying a ticket
- •At the Airport Hotel
- •I.Ознакомьтесь с диалогами и переведите их на русский язык: At an airport
- •At a passport and customs desk
- •Riding a city bus
- •At railway station
- •II.Дополните диалоги недостающими репликами:
- •V. Вам нужно долететь из Лондона в Афины, а затем в Стамбул, где назначены деловые встречи. С какими вопросами Вы обратитесь в справочное бюро аэропорта?
- •VI. В диалоге расставьте по местам приведенные ниже вопросы так, чтобы они соответствовали ответам.
- •Job hunting Устройство на работу Слова и выражения по теме:
- •I.Ознакомьтесь с диалогами и переведите их:
- •II. Дополните диалоги недостающими репликами:
- •Ознакомьтесь с документами, необходимыми при устройстве на работу:
- •1. Анкета
- •2. Форма запроса/ сопроводительного письма
- •3.Пример сопроводительного письма
- •Клише и выражения сопроводительного письма:
- •Письменный отказ от предложенной работы:
- •4. Резюме
- •38 Park Avenue, Ap. 50
- •5. Жизнеописание
- •Objective: Senior position in engineering management
- •6. Образец благодарственного письма
- •Упражнения
- •I. Вы являетесь начальником отдела кадров фирмы. Вам нужно заполнить вакансии секретаря, бухгалтера, торгового агента и начальника отдела сбыта. Познакомьтесь с кандидатами.
- •II. Вы приняли всех на работу. Представьте новых сотрудников директору фирмы. Например:
- •III. Ниже перечислены имена сотрудников, названия их должностей и виды деятельности. Соответствуют ли служебные обязанности каждого сотрудника его должности?
- •IV. Ниже перечислены прилагательные, описывающие Вас как работника. Выберите из них слова, наиболее адекватно, по Вашему мнению, характеризующие:
- •1. Ознакомьтесь с диалогами и переведите их на русский язык:
- •II. Дополните диалоги недостающими репликами:
- •Структура и оформление деловых писем Выражения, использующиеся при оформлении делового письма:
- •Виды деловых писем Письмо-запрос (Enquiry Letter)
- •Упражнения
- •2. Составьте пять предложений со словами из предыдущего упражнения.
- •306, 3D Avenue
- •Упражнения
- •1. Вставьте в слова пропущенные буквы в слова.
- •2. Составьте пять предложений со словами из предыдущего упражнения. Рекламационное письмо (a letter of Complaint)
- •306, 3D Avenue
- •Упражнения
- •2. Переведите выражения из упражнения №1, составьте с каждым выражением свое предложение.
- •118 Regent Street
- •Упражнения
- •1. Найдите соответствия.
- •2. Расположите элементы делового письма в правильном порядке.
- •3. Определите, к какому типу письма относятся следующие фразы:
- •4. Составьте:
- •Business documents Деловые документы
- •Пример контракта
- •Международные торговые термины
- •Упражнения
- •1 Найдите соответствия.
- •2. Определите, какому пункту контракта соответствует каждый отрывок.
- •3. Переведите на английский язык следующие слова и выражения.
- •4. Соблюдая все необходимые пункты, составьте контракт между:
- •Comlaints Претензии и жалобы
- •Клише по теме:
- •Telephone Conversation
- •At the meeting in Brighton
- •Упражнения
- •1. Найдите соответствия
- •2. Какое слово или словосочетание необходимо исключить из приведенного ниже списка. (напишите перевод напротив каждого слова/словосочетания).
- •3. Представьте себе, что вы разговариваете по телефону со своим деловым партнером из Англии. Сформулируйте ответы на его реплики.
- •Forms of business organization Формы организации бизнеса
- •Individual Proprietorship (Sole Trader or Sole Proprietor)
- •Упражнения
- •1. Ответьте на вопросы:
- •2. Прочитайте и переведите со словарем. Franchising (Франшиза)
- •Advantages
- •International trade
- •Упражнения
- •1. Найдите в тексте эквиваленты:
- •2. Ответьте на вопросы.
- •Text 1 Joint Ventures
- •Упражнения
- •1. Ответить на вопросы к тексту.
- •2. Замените слова и словосочетания данного предложения словами и сочетаниями, приведенными ниже. Переведите на русский язык. Каждый раз замене подлежит одно слово/словосочетание.
- •3. Выберите наиболее правильное продолжение.
- •4. Заполните пропуски наречиями и предлогами.
- •Text 2 Subsidiaries and Branches
- •Упражнения
I.Ознакомьтесь с диалогами и переведите их:
TST Systems was looking for candidates for the position of Commercial Director. Three applicants came for an interview after they had submitted their Resumes. The third and the most successful was Mr. Klimenko. Here is the interview with h
1
- Good morning, sir.
- Good morning. Come in. Mr. Klimenko, isn’t it? Please take a seat. You will have to excuse me a moment while I finish signing these fill in the application form…. There, that’ll do. Now I can concentrate on you, Mr. Klimenko. Tell me, how long were you in your last job with Alpha?
- Five years. I am only leaving because the firm is moving to Sevastopol, but I think a change will do me good.
2
- What do you know about our company? Have you got any questions for me?
- I know that this is a very promising company, so I’d like you to inform me what will be the major focus of efforts in the next few years?
- We plan to expand our activities with English-speaking countries, mainly England, to buy equipment and technologies from there and run training programs here. We need a team of creative people to make our company competitive in the world market.
- What will my responsibilities and obligations be during the first year?
- Well, first of all to be responsible for our contacts with English partners. You will need to skillfully negotiate for and buy equipment. The job will involve much traveling. There is likely to be a trade fair in London soon, which we hope you will be able to go to.
- Yes. I see.
3
- So tell me what are your three main strengths?
- I think they are: reliability, loyality, and energy.
- OK. Do you work well under pressure?
- Yes. I am accustomed to working under pressure.
- Are you a leader, an entrepreneur by nature?
- Yes, I think so.
- All right. Now, Mr. Klimenko, I am quite prepared to offer you a job with us. You have excellent references from your previous job. You’ll start on $450 and if you do well we’ll review it after three months. The hours are from nine to five thirty, with an hour for lunch and fornight’s holiday. Does that suit you? Any questions?
4
- What about travel? Where will I go and for what length of time?
- Mostly to England for not longer than a month.
- All right. When do you want me to start, sir?
- In a week, if possible.
- I am afraid I can’t start working till the 10th October.
- No problem. We’ll be seeing you on the 10th then?
- Yes, certainly. Thank you very much. Goodbye.
- Goodbye.
II. Дополните диалоги недостающими репликами:
1
- Good morning, sir.
-……. Come in. Mr. Klimenko, isn’t it? Please take a seat...……….
- Five years. I am only leaving because the firm is moving to Sevastopol, but I think a change will do me good.
2
- What do you know about our company? Have you got any questions for me?
- …………
- We plan to expand our activities with English-speaking countries, mainly England, to buy equipment and technologies from there and run training programs here.
- ……………..
- Well, first of all to be responsible for our contacts with English partners. You will need to skillfully negotiate for and buy equipment.
- ………………
3
- So tell me what are your three main strengths?
-………..
- OK. Do you work well under pressure?
- ………..
- Are you a leader, an entrepreneur by nature?
- ……………
- All right. Now, Mr. Black, I am quite prepared to offer you a job with us. You have excellent references from your previous job.