Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Деловой анг Методичка.doc
Скачиваний:
262
Добавлен:
14.02.2015
Размер:
693.25 Кб
Скачать

III. Дополните диалоги недостающими репликами: Buying a ticket

- Good morning. What can I do for you?

- ……………………………. Tell me, please, if I can buy a ticket for a flight on Monday, next week?

- Do you want a return ticket, sir?

- ……..

- When are you going to fly back?

- …………………..

- What class do you want to fly?

- ……………………

- Just a moment, sir. I'll check if there are any available seats... Yes, there are a few economy seats left on a flight SU 315.

- ………………………………..

- Yes, we accept cash. What is your name, sir?

- Victor Pospelov.

At the Airport Hotel

- Good evening.

- …………………………….

- I'd like a single room for one night only. I fly back home tomorrow morning.

- All right, sir. Fill …………………………

- Could you wake me up at seven o'clock?

- ……………………………………….

- Yes, I'd like to.

- You can order your breakfast by telephone from your room. Here's your key, sir. Room 312 is on the third floor. The lift is on the right.

- ………………………..

Checking in

- Good evening. I have reserved a single room for three days at your hotel.

- ………………………

- Mr. Smith.

- ………………………………………….

……………………………………………….

- How much do I pay?

- ………………………………….

- Can I pay with a credit card?

- …………………………………

- Thank you.

Checking out

- I'm checking out tomorrow. Could you, please, make out the bill?

- …………………………………………….

- How can I pay?

- ………………………………..

- Could you send my suitcases down tomorrow?

- …………………………………..

- I liked the service and the meals in your restaurant were excellent.

- ………………………. I hope you will stay at our hotel again next time when you come to our city.

IV. Переведите следующие диалоги на английский язык:

Покупка билета

  • Доброе утро! Чем я могу Вам помочь?

  • Я собираюсь лететь в Лондон. Скажите, пожалуйста, могу ли я купить билет на рейс в четверг, на следующей неделе?

  • Вы хотите билет туда и обратно?

  • Да.

  • Когда вы собираетесь лететь обратно?

  • Я хотел бы купить билет с открытой датой.

  • Одну минуту, сэр. Я проверю, есть ли в наличии какие-нибудь места.… Да несколько мест экономического класса осталось на рейс SU 315.

В гостинице аэропорта

- Добрый вечер

- Добрый вечер, сэр. К вашим услугам.

- Я хотел бы одноместный номер на одну ночь. Завтра утром я улетаю домой

- Хорошо, сэр. Заполните этот бланк, пожалуйста. Напишите Вашу фамилию и адрес здесь.

Регистрация.

  • Добрый вечер. Я забронировал номер на два дня в Вашей гостинице.

  • Ваша фамилия, пожалуйста.

  • Грин.

  • Да, мы забронировали для Вас номер. Это номер 328. Зарегистрируйтесь, пожалуйста. Вот бланки.

  • Сколько я должен заплатить?

  • Девяносто долларов в день плюс налог. Вы можете заплатить кредитной картой.

  • Спасибо.

Отъезд

- Я выезжаю завтра. Не могли бы Вы выписать счет?

- Минутку, пожалуйста. Вот Ваш счет за номер, телефон и обслуживание номеров из ресторана.

- Могу я расплатиться кредитной картой?

- Конечно, сэр. Вам понравилось пребывание в нашей гостинице?

- Да, мне все понравилось. Спасибо.

- Я рад, что Вам у нас понравилось.

Урок 5

ARRIVAL

Прибытие

Слова и выражения по теме:

сustoms; сustoms house

to prolong

entrance(entry)visa

necessity

to declare

gift

to be liable to duty\duty free

railway station

time-table

fare

to hurry(up)

-таможня; to go through customs-пройти таможенный досмотр; сustoms fees-таможенные сборы

-продлить, продолжить, отсрочить;

prolongation- продление, отсрочка

-въездная виза; exit visa –выездная виза; to apply for a visa –-запросить визу; to grant a visa – –предоставить визу; to put a visa on a passport-проставить визу в паспорте

-1) необходимость; of necessity-по необходимости; 2) предмет первой необходимости. It is necessary to do. - Это необходимо сделать.

-1) декларировать, 2) объявлять, провозглашать, Имеет целую серию производных declared value- объявленная ценность; declarant- заявитель declaration- исковое заявление, объявление; declarative- декларативный; declaratory-

объяснительный, пояснительный.

-1) подарок; дар. Синоним:.present. 2) талант, дарование; 3) право распределять

-подлежать/не подлежать обложению пошлиной. Прилагательные, заканчивающиеся на free, могут переводиться как лишенные того или иного качества. Сравните: free of chargeили просто free -бесплатно, alchohol-free –безалкогольный, trouble-free -бесперебойный.

-вокзал. Перед названием артикль не ставится I went to Kiev railway station to get a ticket.– Я поехал на Киевский вокзал, чтобы купить билет.

-1) расписание (железнодорожное, школьное и т.д.), 2)график. Синоним: schedule.

-оплата проезда (любого). Например: What is the fare to New-York?-Сколько стоит проезд до Нью-Йорка?-79 долларов с налогом.

-1) спешить, торопиться; 2) подгонять, ускорять.

to make a trip(journey)

to take a trip(journey)

to travel by train

to travel by plane

to travel by car

destination

personal need

counter

overweight

to board

to check in

luggage collection point

gate

concourse

flight

travel card

left-luggage room

lost-property office

to do without (lunch)

to run fast

daily

terminus, terminal

commuter train

fast train

carriage

compartment

platform

passenger

attendant

to drop smb off

to give a lift

to hitchhike

buffet-car

to snack

cafeteria

at speed of

luggage-rack

berth

to be due to arrive

delay

to miss

to catch

option

abroad, overseas

accident

injury

поехать куда-либо

предпринять путешествие

путешествовать поездом

путешествовать самолетом

путешествовать автомобилем

место назначения

личная потребность

стойка, окно регистрации

перевес

садиться (на самолет)

(за) регистрироваться

выдача багажа

выход

амер: зал, вестибюль

рейс, полет

проездной билет

камера хранения

комната забытых вещей, бюро находок

обойтись без (обеда)

идти (о поездах, автобусах) быстро

ежедневно

конечная(ые) остановка(и)

пригородный поезд

скорый поезд

вагон

купе

платформа

пассажир

проводник

высадить кого-либо

подвезти

ездить автостопом

вагон-ресторан

перекусить

кафетерий

со скоростью

багажная полка

полка в вагоне, служащая спальным

должен прийти (по расписанию)

задержка

  1. пропустить, опоздать 2)скучать

поймать, здесь: сесть на

транспортное средство

за границу

происшествие, инцидент,

несчастный случай

ранение, повреждение

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]