- •Isbn 978-5-9765-0256-7 (Флинта)
- •§ 2. Основными предпосылками формирования стилистики в качестве особой научной дисциплины явились три фактора:
- •§ 4. Итак, стилистика по своему характеру — наука сугубо функциональная, что и отразилось в истории ее формирования.
- •§ 8. Понимание языка как системы и ее функционирования предполагает двуаспектное его изучение: помимо строя языка исследование и функциональной его стороны.
- •§ 12. Требует оговорки еще один момент, когда речь заходит
- •§ 15. Охарактеризуем кратко каждое из указанных направлений стилистики, составляющие ее структурные разделы.
- •I. Основные понятия, категории и проблемы стилистики
- •§ 24. Следует сказать, что вопрос о стилистических значениях и окрасках, а также принципах их классификации весьма сложен и не нашел еще, к сожалению, в литературе общеприня
- •§ 26. Стилистические коннотации по природе своей (по происхождению и функционированию) неоднородны. Можно говорить о трех их разновидностях.
- •§ 33. Одним из центральных понятий функциональной стилистики является понятие о речевой системности функционального стиля.
- •§ 35. Покажем формирование речевой системности стиля на примере научной речи в сравнении ее с другими стилями, в частности с художественным.
- •§ 37. Вопрос о стилях языка и стилях речи — один из наиболее спорных в стилистике. Решение его связано, естественно, с более общей проблемой — определением языка, соотношением понятий языка и речи.
- •§ 41. Итак, наиболее конструктивным и объективно верным очевидно будет следующее решение рассматриваемого вопроса.
- •§ 44. Вопрос о разных степенях владения языком изучается в последние годы и с лингвокультурологических позиций.
- •§ 45. Проблема лингвистического и экстралингвисгическо- го в стилистике является одной из центральных. Так, в «Тезисах
- •§ 50. В настоящее время не существует более или менее полной классификации частных функциональных разновидностей, поэтому представленная далее систематизация неполна.
- •§ 58. Проблема нормы, тем более стилистической, теснейшим образом связана с проблемой соотношения культуры речи
- •§ 62. Можно предложить следующую классификацию наиболее часто встречающихся речевых ошибок школьников.
- •§64. Стиль — понятие историческое; тем более это относится к понятию функционального стиля.
- •§ 65. Сложнее обстоит дело с формированием функциональных стилей.
- •§ 66. Формирование отдельных функциональных стилей происходит, по-видимому, следующим образом.
- •§ 69. Дискуссия 1954—1955 гг. Явилась сильным толчком для развития функциональной стилистики. С 60-х гг. В русле этого направления появляются исследования целой плеяды ученых:
- •§ 70. В чем же в дальнейшем проявилась роль функциональной стилистики, определившей значение и пути развития стилистической науки в целом, вплоть до современности?
- •§ 72. Если говорить о фундаментальных, исходных понятиях сравниваемых теорий и методов, то тут налицо и сходство, и различия. Покажем это на примере сравнения фс-ки с французской школой ад.
- •§ 73. Если сопоставить признаки дискурсной теории в ее французском варианте и отечественной функциональной стилистики (фс), то получим следующий результат.
- •II. Стилистические ресурсы русского языка («стилистика ресурсов»)
- •§ 77. К средствам словесной образности относят прежде всего тропы и фигуры: метафору, метонимию, синекдоху, олицетворение, образное сравнение, эпитет, гиперболу, анафору, эпифору и др.
- •§ 81. Стилистические возможности синтаксической синонимии значительно шире. Приведем примеры.
- •Лексика эмоционально-экспрессивно окрашенная
- •§ 83. Многообразные оттенки эмоционально-экспрессивной окраски принято делить на два больших разряда: с положительной и с отрицательной (негативной) характеристикой.
- •Лексика функционально-стилистически окрашенная
- •Лексика книжная и разговорная
- •§ 93. Прежде всего выделяется стилистическая синонимия словообразовательных аффиксов.
- •§ 103. Богата у глагола и синонимика наклонений. Здесь наблюдаются весьма экспрессивные формы выражения. Употребительны они преимущественно в разговорной речи и как
- •Другие синтаксические явления
- •III. Характеристика функциональных стилей русского языка
- •§ 120. Следует сказать, хотя бы кратко, о теоретических установках описания функциональных стилей.
- •§ 122. Чем же достигаются и как выражаются основные стилевые черты научной речи, которые непременно пронизывают собой каждый научный текст?
- •§ 127. На текстовом уровне научный функциональный стиль характеризуется широкой представленностью в нем рас
- •§ 130. Специфика научного стиля, детерминированная его эк- стралингвистической основой, т.Е. Коммуникативно-познава
- •§ 133. Как же реализуется в текстах официально-делового стиля каждая из характерных для него черт?
- •Господи, мой Господи!
- •...Вуличной толпе нам случается видеть какого-нибудь забулдыгу, который только что спьяну вывалялся в грязи.
- •§ 166. Под разговорно-обиходным, или просто разговорным, стилем понимают обычно особенности и колорит устно
- •§ 167. Перечислим наиболее характерные для разговорной речи языковые средства, создающие особенности ее стиля.
- •Дополнительная
§ 41. Итак, наиболее конструктивным и объективно верным очевидно будет следующее решение рассматриваемого вопроса.
При понимании языка и речи как единства функциональные стили можно считать стилями и яз ы к а, и речи, иначе говоря, стилями функционального аспекта языка в процессе речевой деятельности, в реальности его употребления в актах общения. Однако такое понимание соответствующих терминов справедливо именно при трактовке языка в динамическом плане (языка как функционирующей системы). При узком же, одностороннем понимании языка указанное соотношение стилей языка и стилей речи отпадает.
Поэтому правомернее считать, что функциональные стили — это, безусловно, стили речевые, реально существующие в речи (со всеми их более частными разновидностями: подстилевыми, жанровыми и др.), в процессах речевого общения. Само по себе явление стиля — явление текстовое (иначе говоря, речевое). Известно, что в системе языка нет достаточных средств стилевой окраски какого-либо определенного функционального стиля (тем более каждого из стилей). Функциональный стиль создается в процессе употребления языка, в языковой практике и выражается в речевой системности, принципиально отличной от устройства системы языка (его парадигматики и синтагматики).
Функциональные стили можно называть языковыми толь- ков смысле того, что это лингвистическое (а не литературоведческое или какое-либо иное) явление, существующее в сознании говорящих. В.Г. Костомаров, например, неоднократно отмечает, что особенности каждого текста и текстовых группировок не могут быть заданы составом и строением самого языка, но внеязыковыми потребностями (Костомаров В.Г. Наш язык в действии. М., 2005).
Представленное нами в итоге соотношение функциональных стилей языка и стилей речи опирается на современное понимание единства языка / речи. Так, Н.Д. Арутюнова отмечает: «Речь и язык (система языка) в совокупности образуют единый феномен языка» (Арутюнова Н.Д. Речь // Русский язык. Энциклопедия. М., 1997. С. 417. Разрядка наша. — М.К.). Г.В. Колшан- ский в своей последней монографии пишет: «Если рассматривать язык в его реальной функции, т.е. в функции общения, то каждое реальное звено цепи общения может квалифицироваться... как речевой акт... атак как коммуникативный акт является, естественно, языковым,то синонимичным выражением может считаться и «речевой акт». ...Существование языка равнозначно его речевому статусу, поскольку речевая деятельность и есть само осуществление языкового общения» (Разрядка наша. — М.К.) (Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1984. С. 22).
В конечном счете решение вопроса о стилях языка и стилях речи зависит от толкования терминов-понятий язык и речь и их соотношения.
Если рассматривать язык и речь как двуединство — согласно указанному определению Н.Д. Арутюновой, — то по аналогии функциональные стили в качестве существующих в сознании людей принципов отбора и сочетания языковых средств в разных сферах общения, т.е. как абстракция, будут языковы- м и. Однако реально существующими они являются в речи, в процессах речевой деятельности и общения. Эти два аспекта надо различать, а не подменять один другим и не абсолютизировать каждый из них. Функциональная стилистика как наука речеведческого плана изучает процессы употребления языка, а значит, функциональные стили речи. См. также § 8.
Неразличение этих двух аспектов и разрыв указанного единства создает путаницу в стилистических исследованиях, которой следует избегать.
О языковых навыках и типах речевой культуры
§ 42. Вопрос о стилях языка и речи тесно связан с вопросом о языковых навыках (навыках владения языком) говорящих. При этом язык как закодированная в сознании система единиц и принципов их употребления может быть, очевидно, представлен, во-первых, в обобщенном виде как потенциальная, готовая к употреблению система; во-вторых, как язык в процессе речевой деятельности. Следует учесть при этом поло
жение, хорошо сформулированное А.С. Мельничуком: «Наиболее непосредственно языковые навыки проявляются именно в процессах речевой деятельности, и, хотя они существуют в сознании носителей и в периоды перерыва между речевыми актами, их осознание осуществляется лишь в связи с психологической подготовкой к речевому акту или восприятию» (Мельнинук A.C. Язык как развивающаяся реальная система // II Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания «Диалектика развития языка»: Тезисы докладов. М., 1980. С. 5).
Таким образом, какой-либо конкретный язык в целом — это, с одной стороны, абстрактная система в том смысле, что полностью он воплощен лишь в сознании носителей данного языка, как и во всем континууме текстов. Язык отдельного индивида (и отдельного текста) не совпадает с языком вообще не только по полноте состава, но и по тем индивидуальным вариациям, от которых «отвлекается» языковая система в целом.
Интересные мысли по затронутым вопросам находим в уже упоминавшейся статье А.С. Мельничука: «...абстрактная система имеет и практическое значение: оформленная в виде школьного курса языка, зафиксированная на письме в учебниках, абстрактная система лучше усваивается носителями языка, накладывается на приобретенные в детстве языковые навыки и начинает контролировать и направлять их дальнейшее развитие» (Там же. С. 6). И далее: «Закрепляясь в сознании исследователей, преподавателей, а затем и всех грамотных носителей языка, абстрактная система языка заменяет собой конкретное представление о действительной природе языка» (Там же. Разрядка в цитатах наша. — М.К.).
По-видимому, целесообразно в аспекте стилистики говорить о двух степенях овладения языком носителями конкретного языка, или двух ступенях языковых навыков. Однако эти две ступени не следует абсолютизировать и представлять дело так, что вторая целиком и исключительно следует за первой. В реальной действительности они могут и совмещаться, но в общем такое подразделение имеет смысл и отражает процесс формирования языковых навыков (ср. характерный для человека творческий подход в детском языке).
Первая ступень представляет собой в основном овладение строем языка, т.е. инвентарем языковых единиц, грамматических категорий и элементарными правилами их сочетания, иначе парадигматикой и синтагматикой языка (кстати, эти навыки шлифуются школой в процессе обучения языку — в этом практический «выход» науки о языке). Применительно к стилистике эту ступень можно назвать, пользуясь традиционной терминологией, «ступенью правильностей», т.е. нормативного употребления языка.
Подобным оказывается обычно и овладение иностранным языком. Подчеркнем, что эти навыки касаются реализации не только парадигматики, но и синтагматики языковой системы. При этом синтагматика понимается в том виде, как ее описывал, например, Ф. де Соссюр, ограничивавший ее стандартизированными словосочетаниями, фразеологией, моделями предложений и некоторыми типизированными высказываниями, относя в целом свободные реальные высказывания окказионального, т.е. творческого, характера — иначе говоря, всю реальность общения — к речи (см.: «Курс общей лингвистики»).
Вторая ступень, которую условно назовем творческим владением языком, составляет владение в известном смысле искусством слова. (Вспомним, что в свое время В.Г. Белинский, подчеркивая разницу между грамматикой и стилистикой, писал, что «говорить правильно и говорить хорошо — совсем не одно и то же», а А.М. Пешковский подчеркивал, что стиль речи — это не просто ее правильность, а искусство.) Владение искусством слова представляет собой действительное знание языка и свободное владение его богатствами, и именно с ним связано выражение тонкостей общения на языке, выразительность и коммуникативная эффективность речи. Именно вторая ступень оказывается ступенью функционально-стилистической.
Применительно к аспекту нормы литературного языка и вопросам культуры речи аналогичное мнение о двух степенях
(ступенях) владения языком и языкового сознания представлено в работах Г.В. Степанова и Л.И. Скворцова; впервые же подобная идея была высказана, как известно, Г.О. Винокуром в его книге «Культура языка». Так, Л.И. Скворцов говорит о целесообразности ввести членение в общее понятие «культуры языка (речи)» и говорить о «двух ступенях освоения литературного языка и двух способах владения им. Первой, низшей ступенью оказывается правильность речи». Вторая, высшая ступень связана с оценкой вариантов: «лучше — хуже, точнее — уместнее» (Скорцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. М., 1980. С. 95—96. Разрядка наша. — М.К.).
Влияние на речь экстралингвистических факторов не поддается полному учету и потому не может быть заранее запрограммировано в системе языка. Да это и не нужно, так как именно свобода языкового творчества, заложенная в системе языка и взаимосвязанная с творческим мышлением, позволяет эффективно осуществить предназначение языка в обществе — быть гибким средством общения, мышления, познания.
Говоря языком школьной методики, первая ступень связана с изучением фонетики, лексики и грамматики языка, а вторая — с так называемым развитием речи, опирающимся на развитие творческого мышления, практического усвоения стилистики. Автоматизм первой ступени является лишь условием для овладения второй. Овладение функционально-стилистическими богатствами и законами употребления языка не всем дается с одинаковой легкостью. Одни обладают «чутьем языка», другие — нет. Не случайно существуют выражения «муки слова», «дар речи» (последним наделен не каждый, но его можно развить). Если системой языка на уровне правильностей владеют все грамотные люди, то далеко не все из них оказываются хорошими ораторами, просто рассказчиками, далеко не все владеют навыками общения в различных сферах устной и письменной речи (т.е. нормами различных функциональных стилей). Ср. элементарные случаи — трудности при составлении того или иного делового документа, устранимые лишь после специального обучения.
Владению нормами различных функциональных стилей нужно специально обучать даже филологов. Наименьшие трудности вызывает овладение разговорно-бытовой речью. И не только потому, что она не ограничивает функционирование строгостью правил, отличается сравнительной узостью ситуаций и содержания речи, отсутствием полноты оформленности речи (так как последняя понимается с полуслова), но и потому, что разговорная речь обладает специфическими функционально-стилистическими особенностями. Ей свойственна как бы непосредственность выражения эмоционального мира в интонациях, эллиптической структуре фраз, готовом фонде эмоционально-экспрессивной лексики. Не случайно в языке круг средств именно с этими коннотациями превосходит другие слои лексики (с книжными, высокими и т.п. окрасками). Отсюда богатая функционально-стилистическая и эмоциональная насыщенность разговорно-бытовой речи.
§43. Связано ли приобретение языковых навыков второй ступени (овладение искусством речи) с каким-либо определенным уровнем языковой системы? В принципе — нет. Однако наибольшие трудности овладения речью обнаруживаются на синтаксическом и особенно на текстовом уровне. Овладение связной речью (не только в письменной форме, но и в устной; ср. выступления на собраниях, по радио и т.д.) требует действительно больших усилий от говорящего (пишущего).
Трудности овладения речеобразованием обусловлены не только тем, что закономерности функционирования языка еще очень мало изучены и не описаны в виде сводных функциональных грамматик, но и тем, что для образования текста вовсе не достаточно знания комплекса языковых единиц и правил их сочетания. Поэтому для овладения техникой текстообразова- ния — отнюдь не одинаковой в различных сферах общения — требуется чтение (и анализ) литературы в соответствующей области. Язык, в частности его функциональная природа, закрепляется в готовых продуктах — текстах. Поэтому изучение текстов, их типологии — единственный путь постижения функциональ- но-стилистического богатства языка, законов его функционирования. Но изучает и описывает закономерности построения текстов функциональная стилистика; в этом ее практическое значение. Анализ различных видов текстов, знание их специфики, законов построения, закономерностей функционирования в них языка будет способствовать осознанию второго, функционально-стилистического, уровня (ступени) культуры речи и поможет практическому овладению им. Этим определяется значимость стилистики и анализа текста для студентов вузов, призванных воспитывать эти навыки у учащихся школы.
Итак, в сознании большинства носителей языка в навыках владения языком налицо преимущественно лишь первая ступень, соотносительная с абстрактной, в основном логико-понятийной, системой языка. В этом состоит не только положительное, но и негативное, «обратное» влияние абстрактной системы на язык, а именно на речевую культуру общества (причем потому, что эта система понимается и описывается вне функционального аспекта). Это проистекает отчасти из-за того, что средняя школа ограничивается в основном преподаванием языка на уровне этой первой ступени, оставляя в тени функциональную, в частности функционально-стилистическую. Задача школы — обеспечить преподавание языка на функциональной, в том числе стилистической, основе (что в последнее время уже начинает осуществляться). Но для реализации этой общественно важной задачи требуется, естественно, развитие самой стилистики как науки.
Стремление понять и описать реальность языка неизбежно предполагает выход за пределы узкосистемного, структурного его представления и восполнения его функциональным, точнее, коммуникативно-функциональным, речеведческим. Отсюда возрастание роли и значения функциональной стилистики как в теории языкознания, так и в методике преподавания языка.
Следует учесть, что владение тем или иным функциональным стилем речи в полной степени происходит в процессе самой практической деятельности в соответствующей сфере. Оно, естественно, не является врожденным, как и язык вообще, что лишний раз подчеркивает социальность языка и связь его с человеческой деятельностью. Хорошее, свободное владение публицистическим, научным, официально-деловым и тем более художественным стилем требует профессионализма. Однако знание своеобразия этих стилей и элементарные навыки владения ими необходимы каждому культурному человеку, например умение написать тот или иной текст в соответствующем стиле (заметку в газету, научно-популярную лекцию или статью, протокол, акт и т.д.). Кроме того, знание законов функционирования языка и специфики стилей способствует лучшему восприятию и пониманию (а также объективной оценке) соответствующих текстов, что важно учитывать в практике их редактирования.