Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Стилистика (книга).doc
Скачиваний:
53
Добавлен:
22.11.2019
Размер:
2.61 Mб
Скачать

§ 24. Следует сказать, что вопрос о стилистических значени­ях и окрасках, а также принципах их классификации весьма сложен и не нашел еще, к сожалению, в литературе общеприня­

того и удовлетворительного решения. Прежде всего не определе­ны различия и даже соотношения понятий: значение — окраска (стилистические), семантическое — стилистическое, хотя изве­стны попытки решения этих вопросов (Т. Г. Винокур, Н.М. Ра- зинкина, В.И. Шаховский). Это не случайно, поскольку на­званные понятия теснейшим образом взаимосвязаны, а сами явления, вероятно, нерасчленимы (стилистический феномен обычно связан с семантической нюансировкой), если, конечно, не сводить семантику лишь к соотнесенности единиц с денота­том, к сугубо предметному и понятийному аспекту. Последнее, однако, свидетельствовало бы об узком, обедненном понима­нии не только языка, но и мышления и познания (сведение их лишь к логико-понятийной стороне), что было бы неверно. Ср. справедливое и симптоматичное в аспекте затронутой проблемы высказывание Д.Н. Шмелева: «Сказать, что, например, глаголы грясти и шествовать... имеют такие-то значения без определе­ния их стилистической роли, это значит, по существу, отказаться именно от их семантического определения, подменив его приблизительной формулой предметно-понятий­ных сопоставлений» (разрядка наша. — М.К.) (Очерки по сема­сиологии. С. 111).

В связи со сказанным позитивны те подходы к решению указанной проблемы, при которых семантическое и денотатив­ное трактуются шире, чем собст венно предметная отнесенность слова, и когда в семантику включаются и коннотативные ком­поненты. (Тенденцию к совмещению, а не противопоставлению семантики и прагматики находим у ряда авторов теоретических работ.) Отсюда справедливо, например, мнение В.И. Шахов­ского о том, что экспрессия и оценка — это элементы денотации, что эмотивный компонент участвует в номинации, что денота­тивные и коннотативные компоненты в слове взаимодействуют и потенциально равноправны (Шаховский В. И. Эмотив­ный компонент значения и методы его описания. Волгоград, 1983. С. 16—29). Последнее утверждение особенно важно и весьма правомерно при учете, в частности, того, что согласно данным гносеологии и психологии осознание неотделимо от оценки, от выражения отношения к воспринимаемому предме- гу, явлению.

Пока что нерешенным оказывается и вопрос соотношения понятий: стилистическое, экспрессивное, эмоциональное, оце­ночное; большей частью в первое включаются три следующих. Так, наличие у языковых средств оценки (впрочем, как и эксп­рессии, эмоциональности) позволяет многим исследователям отнести их к стилистически окрашенным. Напри­мер, в работе Е.Ф. Петрищевой в стилистически окрашенной лексике совмещаются единицы эмоциональные, экспрессив­ные и оценочные. Однако В.И. Шаховский стремится разли­чать эмотивные компоненты, с одной стороны (называя лишь и х коннотативными), а экспрессивные и оценочные (как дено­тативные) — с другой.

Все это, конечно, сказывается на попытках систематизации со­ответствующих коннотаций и стилистически окрашенных средств, выражается в отсутствии единообразной классификации.

Очевидно, одним из конструктивных путей решения этого сложного вопроса является различение функционального (ре­чевого) и системно-структурного аспектов языка. Т.Г. Винокур, например, стилистическое значение рассматривала примени­тельно к узусу, к употреблению.

§ 25. Думается, в аспекте функциональной стилистики можно было бы предложить следующее определение функциональ­но-стилистического значения: это тот компонент смысловой стороны языковой единицы, который способен реа­лизовать свои функционально-стилистические потенции при употреблении этой единицы, делая последнюю стилеобразую­щей в речевой системе другихсгилеобразующихсредств данной речевой разновидности (например, настоя­щее вневременное в контексте научной речи или настоящее долженствования в деловой оказываются функционально-сти­листически значимыми).

А вообще, если исходить из предмета стилистики, то в самом общем смысле стилистически значимыми в языке и речи следует считать все те языковые средства и способы их употреб­ления, которые способствуют достижению выразительности речи, эффективной реализации коммуникативных задач в той или иной сфере и стилевой специфике последней. Это достига­ется как стилистически маркированными в системе языка (вне- контекстуальными), так и другими языковыми единицами. С этих позиций любая маркировка языковой единицы и закономерно­сти ее использования, отвечающие указанным задачам, являют­ся стилистически отмеченными, т.е. признаком стиля. В связи с этим стилистической оказывается не только отнесен­ность средств к определенной сфере (как полагают некоторые), но и эмоциональность, экспрессивность, оценочность. Однако поскольку не ко всем этим случаям применим термин значение (в строгом лексикологическом и семантическом смысле), то, вероятно, правомернее пользоваться обозначением окраска. Та­ким образом, допустимо синонимичное употребление обоих терминов (стилистические значения и окраски), что соответству­ет сложившейся традиции, либо объединение того и другого бо­лее общим словом — коннотация.