Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ШМЕЛЁВ В-4.doc
Скачиваний:
30
Добавлен:
12.11.2018
Размер:
1.87 Mб
Скачать

Работа со словарём

Прежде чем пользоваться словарём, необходимо ознакомиться с его преди-словием, где указаны условные обозначения, сокращения и другие особен-ности данного словаря.

Многозначность слов, многообразие лексических сочетаний, конверсия (совпадение по форме различных частей речи, например, plan – сущест-вительное и глагол) – вот те основные лексические трудности, которые не-избежно встречаются при работе со словарём.

Несколько советов по работе со словарем

1. Необходимо твердо знать алфавит. Эта важно потому, что слова на данную букву располагаются в порядке следования первых трёх букв.

2. Прежде чем искать слово в словаре, надо внимательно посмотреть на его написание, определить, какой частью речи оно является в предложении. Это необходимо потому, что одно и то же слово в функции различных частей речи часто меняет свое значение или приобретает другие оттенки. Словарь дает перевод слов по частям речи, которые обозначены сокращенно: n. – существительное, v. – глагол, adj. – прилагательное, adv. – наречие, с., conj. – союз, pron. – местоимение и т.д.

3. Не следует брать первое значение слова, надо посмотреть все значения данной части речи, выяснив из текста, не входит ли это слово в состав лекси-ческого сочетания. Например, слово part может быть частью сочетания take part (принимать участие), in part (частично) и др., а как самостоятельное слово имеет тринадцать значений имени существительного, пять значений глагола и одно значение наречия.1

4. Выбрать значение с учетом специальности. Например:

восстанавливать(для доменного производства; в химии);

reduce – обжимать (для прокатки);

уменьшать, снижать (общеупотребительное значение).

5 .Для правильных (стандартных) глаголов формы простого прошедшего времени (Present Simple) и причастия II (Past Participle) не даются, а для неправильных нестандартных даются:

go 1. v. (went, gone)

make 1. v. (made) – формы причастия II и простого прошедшего

времени совпадают.

Если в круглых скобках стоит одна форма глагола, это значит, что у дан-ного глагола формы простого прошедшего времени и причастия II Одина-ковы.

Если в круглых скобках стоят две формы глагола, это значит, что первая – форма простого прошедшего времени, а вторая – форма причастия II.

Если после неопределенной формы глагола не стоят скобки с другими формами глагола, то данный глагол – правильный.

В квадратных скобках дается фонетическая транскрипция, то есть специ-альный способ записи речи в полном соответствии с её звучанием.

6. Существительные в словаре приводятся в единственном числе.

Глагол дается в инфинитиве без частицы to.

Прилагательные даются в положительной степени, поэтому суффиксы сравнительной и превосходной степени -er (-r), -est (-st) следует отбрасывать.

7. Если слова не оказалось в словаре, то следует:

а) уточнить написание слова;

б) отбросить префиксы (приставки) и суффиксы.

После нахождения корня слова нужно учесть значение суффикса и пре-фикса, например: reheated.

re- – префикс, означающий повторность действия;

-ed – суффикс причастия II или глагола в форме Past Simple таким образом: reheated: 1. повторно нагретый, вновь нагретый; 2. повторно нагрел, вновь нагрел.

Следует учесть, что в некоторых словах un, in, im, re, dis – не префиксы, а являются частью корня слова, например, в словах:, inform, improve, remember, display и др.

8. Слова с заглавной буквы – это названия или имена собственные.

9. Некоторые слова имеют различное написание:

английское американское

labour labor

centre center

through thru

10. Часто в словаре не находят нужное слово из-за невнимательности к написанию слова, в частности, к удвоенным согласным nn, ss, cc, ff, gg, сочетаниям sc, sk – буквам s и c, g и q, v и w, и т.д.

Как найти исходную форму слова

Отыскивая слово по словарю, надо установить, стоит ли оно в тексте в своей исходной форме или в его составе есть префикс, суффикс или какое-то окончание. В этом случае необходимо отбросить их и получить исходную форму слова. Так, например:

а) в словах, оканчивающихся на -ies, надо заменить -ies на -у:

cities – city, applies – apply, cries – cry и т.д.;

б) в словах, оканчивавшихся на -es после о, ss, sh, ch, x надо отбросить -es:

potatoes – potato, brushes – brush, classes – class и т.д.;

в) слова, оканчивающиеся на -ing, -ed, -er с предшествующей удвоенной согласной, в исходной форме оканчиваются на одну такую согласную (кроме ll, ss): sitting – sit, stopping – stop, dragging – drag,

stopper – stop, thinner – thin, donned – don

г) слова, оканчивающиеся на -еr или -est в исходной форме могут иметь

немую е, а также могут и не иметь ее:

worker – work, driver – drive, larger – large

д) существительные, оканчивающиеся на -ves, имеют в исходной форме на конце -f или -fe: leaves – leaf, halves – half