Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Симия.doc
Скачиваний:
22
Добавлен:
14.11.2018
Размер:
2.36 Mб
Скачать

Урок 21

В мире музыки

  

Слово музыка не греческого, как думают все, а русского происхождения. Это ближайший родственник слову язык. Оба слова происходят от русского звук. Арабская грамматика этих слов мешает видеть русским людям родство. Арабский префикс му означает здесь “производить”. Музыка как раз и есть производство звуков. Но звуков не обычных, а упорядоченных по ладу, т.е. гармоничных. От русского лад происходит и слово мелодия, где М – арабский показатель причастия.

Ноты Слово нота, а также тон, происходят от русского тянуть, так как тон (частота звучания) зависит от степени натянутости струны.

Названия самих нот: до, ре, ми, фа соль, ля, си, до происходят от арабской фразы دورة مفصلة لصدى доре мифас#с#аля ла-с#ада:, буквально “период градуированный отзвука”.

СТРУНА Это слово происходит от арабского وتر ватарун, ватар “струна”, “тетива лука”, производное от глагола وتر ватара “натягивать”. Отсюда ветер, потому, что он натягивает паруса, и струна после прочтения арабской буквы Вав (و) как русскую С, тем более, что по начертанию они мало отличаются друг от друга и от запятой. Струны на Руси испокон веку считались вещими, ведь с помощью струн можно было узнать, что будет за-утро, т.е. завтра, в будущем, буквально “за-ватар”, т.е. за струной. От арабского ватар “струна” происходит гитара, греческое кифара, а также туркменский двухструнный инструмент дутар, буквально “две струны”.

Многие музыкальные термины считаются итальянскими по происхождению. Но это не всегда так. Адажио “медленный темп”, к примеру, от русского ожидай, сюита (неупорядоченное – в противоположность симфонии – музыкальное произведение) – от русского суета. Если считать, что фортепиано итальянское слово, то получается “громко-тихо” или “тихогром”. Типичная химера. На самом деле слово арабское: фортебайа:н “фортуны прояснение”. Это сложение арабского فرط фарт# “удача” в смысле судьба, и بيان байа:н “прояснение” в смысле предсказание. Сравните с русским баяном или с вещим Бояном из “Слова о полку Игореве”. В этой связи сравните также арабское название скрипки كمان каман и русское шаман или арабское خمن хамман “угадывать”, а также русское ячмень, злак, из которого делают ячменное вино, пиво.

Дело в том, что музыкальные инструменты широко используются в различных психотехниках для облегчения проникновения в “царство небесное”, где записаны все знания, в том числе и знания о будущем.

Музыка и козы Музыка странным образом связана с козами. В Испании проводится фестиваль (кстати, как и фиеста от русского пусто, сравните русские слова праздник и порожний) музыки и танца, который принято начинать ритуалом сбрасывания козы с колокольни. Никто, понятное дело, не понимает, откуда взялся такой странный ритуал и зачем сбрасывать козу с высоты. А все дело как всегда в русско-арабских созвучиях. Арабское название коз معز маъиз, маъизун созвучно со словом музыка, а русское – с арабским قز к#азз “прыгать”, т.е. танцевать. Упала по-арабски переводится как وقعت вак#аъат, слово, в котором если не произносить гортанный Ъайн, – а его не умеет произносить никто, кроме арабов, – превращается в وقت вак#т “время”. Получается: “время музыки и танца”. Именно это сообщение и передают организаторы фестиваля таким странным образом, ничего при этом не подозревая. Что касается выбора колокольни в качестве места, откуда сбрасывают козу, то это происходит потому, что она по-арабски называется مأذنة ма’зина. Очень созвучно арабским козам. Для убедительности. При этом название колокольни происходит от глагола آذنа:зана “оповещать”, “давать знать”, слово того же корня, что и русские слова звон, звать. Только мусульмане призывают на молитву не колоколом, как православные, а голосом. Это называется آذانаза:н. От русского знать.

Козлы и музы Другая встреча коз и музыки происходит в греческой мифологии, согласно которой у бога вина Дионисия по прозвищу Вакх были спутники: козлы и музы. Понятно, что за музами скрывается арабское معز маъиз “козы”. Это выясняется как только прочитаем У как гортанный арабский Ъайн. Чтобы лучше понять миф, надо знать, что означает имя бога. Для этого как всегда прочитаем его арабскими глазами. За именем Дионисии – арабский корень ДНС “топать ногами”, откуда танцевать. И то правда: как выпьешь, так ноги сами идут. А вот за именем Вакх – арабское وقح вак#х# “грубиян, хам”. Кто не знает меры, именно таким и становится. Ну а в остальном все как в испанском ритуале: и танцы, и музыка, ну а если и вино, то надо знать меру. Кстати, русское слово самогон, если прочитать его по-арабски (سمج самигон), означает как раз то, что значит Вакх, т.е. “грубиян, хам”. А вот دناسة дана:са, арабское слово, связанное с именем Дионисия, означает “нечисть”, “грязь”, “вина, преступление”, то есть моральное осуждение того состояния, в которое впадает человек, не знающий меры. Многие названия напитков, если их читать по-арабски, оказываются синонимами либо имени Дионисий, либо Вакх: водка созвучна корню وضخ вд#х “грязь, нечисть”, виски – корню وسخ всх “грязь, нечисть”, вино – корню وين вйн “вина”. Но бывают и исключения: Кагор в обратном прочтении по-арабски (رهاق) означает “нектар”, “хорошее вино”.

Воздействие музыки Воздействие музыки на психику человека разнообразно и многогранно. Как и лекарство или вино, оно может быть полезно и целительно, но оно может быть и губительно, мало чем уступая в этом наркотикам. Разнообразны и каналы воздействия. Самый очевидный из них частота звука и движение тона. Эти параметры даже в речи имеют самостоятельный смысл. Частота спокойного повествования, а также его тембр отличается от таковых при вопросе, сомнении, уверенности, озабоченности, Различаются по частоте различные оттенки эмоционального возбуждения, при переживании радости, восторга, тоски, печали, скорби и т.п. Та или иная музыка по ассоциации вызывает воспоминания о событиях, при которых человек слышал эту музыку впервые, или при которых он был особенно потрясен какими-то обстоятельствами. Музыка бывает как успокаивающей, так и возбуждающей.

Но сила и глубина воздействия, а также его направление зависит также от названий инструментов и их частей, материала, из которых изготовлены инструменты, названий стилей и жанров, от комбинаций названий нот и проч.

Последнее можно проиллюстрировать маршем, для которого характерны комбинации нот до-до-фа или до-фа. Практически любой марш содержит эти комбинации. Их значение специалисты оценивают как “подъем”. Переведем с арабского слово فا ض фа:д#а. Оно как раз и означает “подъем”.

Пример воздействия частей инструмента дает арабское слово وتر ватар “струна”, созвучное и этимологически родственное другому слову أترаттар “воздействовать”, “оставлять след”.

Пример воздействия названия инструмента дает арабское название скрипки каман, о котором мы говорили. В медитации скрипка может быть заменена камнями. По созвучию.

Музыкальный крест Баха Самое короткое произведение гениального композитора называется “Музыкальный крест”. В нем всего четыре ноты: до, си, ми, ре диез. Понятие крест скрывается за словом диез (повышение тональности), которое в обратном прочтении дает арабское زائد зе:ид “плюс”. Плюс, как известно, обозначается крестом. Если же сложить согласные звуки названий этих четырех нот, то получится ДСМР, которые очень похожи на глагол تسمر ТСМР, который читается: тасаммара “быть пригвожденным”. Понятно, что речь идет о казни Христа в пятницу (по-еврейски “день гвоздя”). В тот день около 2000 лет назад его тело четырьмя гвоздями было прибито к деревянному кресту.

Оркестр выдувает медь Музыкальные инструменты могут изготавливаться из разных материалов, но хорошо, когда они делаются из дерева или имеют деревянные части. В этом случае русское слово дерево по закону резонанса, возникающему из-за созвучия с арабским دراية дира:йа “постижение”, способствует более легкому проникновению в “области заочны”. По этой причине Будда для просветления сидел под деревом. Даже ученые физики, занимающиеся торсионными полями, которые, по их утверждению, являются носителями информационных полей, выпиливают торсионные генераторы из дерева. Однако эти деревяшки им не помогают проникнуть в информационные поля. Музыканты тоже кроме ощущений радости ничего не выносят из общения с Богом.

Хорошие результаты дают и духовые музыкальные инструменты. Они могут быть деревянными, но и медь отлично подходит. Медь по-арабски называется نحاس нух#а:с (корень НХ#С. В русском медь названа по пластичности, от арабского مد мадд “тянуть”, сравните мед). В силу широко известного чередования звуков Х/Ф, этот корень очень близок корню نفس НФС откуда нафс “дуновение, вдох”, а также “душа”, “человек”. Вот по этой причине духовые инструменты делают из меди. Происходит резонанс созвучий, что усиливает воздействие на душу человека.

В арабском языке есть родственный корень نفخ НФХ “дуть, надувать”, откуда منفوخ манфу:х “надутый, гордый”. Гордость в арабском также называется كبرياء кибрийа:’, откуда в русском кобра. Свое название кобра проговаривает характерной стойкой (сравните авиационный термин кабрирование – резкое взмывание самолета вверх). Но и другие змеи, услышав, как факир дует в дудочку, принимают стойку кобры, как будто понимают арабский язык.

Джаз Примером воздействия названия музыкального жанра может служить джазовая музыка. Специалисты не раз подчеркивали, что в джазе есть неразгаданная тайна. Он дает человеку чувство странной свободы. Попробуем разгадать эту тайну. Просто переведем название с арабского (جاز): “быть возможным, дозволенным”. Отсюда и свобода. Заметим, что этимология слова джаз неизвестна.

Моцарт Имя Mozart можно понять как “музыкальное искусство”. Ничего удивительного, мальчик, родившийся в музыкальной семье, с раннего детства играл на скрипке и сочинял музыку. Но буквы МЦР имеют и другой значение. Это название страны, где поклоняются мертвым, Мецраим, Египет, по-арабски مصر Мас#р. Эти звуки повторяются в имени ангела смерти Мцыри. Словно зная, чего остерегаться, Моцарт писал жизнерадостную музыку, избегая сочинять реквиемы. Сравните созвучия согласных в обратном прочтении: МКР =МЦР. Но час настал. Свой последний реквием гениальный композитор так и не закончил.

ТУБЕРКУЛЕЗ И МУЗЫКА Талантливые композиторы зачастую оказываются весьма болезненными людьми. Есть даже некая зависимость между степенью проникновенности музыки и душевными и физическими страданиями композитора. Возможно, оттого люди ходят в филармонию, чтобы пережить страдания, не болея. Ведь в музыке заложены вибрации души болезненного композитора.

В 19 веке Европу охватила эпидемия туберкулеза. Что странно, болела в основном элита общества, тогда как известно, что болезнь эта вызывается плохими жизненными условиями (от обратного прочтения арабского خراب بيوت хара:б буйу:т “плохая жизнь”, буквально “разрушение домов”). Заболевшие аристократы для излечения валом валили на курорты Европы, особенно в Чехию, известную своим целительным климатом. В Карловых Варах имеется огромное кладбище, где покоится элита Европы. Врачи потом объяснили, что местная вода, оказывается, была противопоказана туберкулезникам. Но обратите внимание на созвучие Чехия и чахотка (от арабского صخاة с#уха:т “чахотка”). Добавим сюда, что курорт по-арабски مصحة мисахха (мичахха). Нельзя было чахоточникам ездить на курорты, особенно в Чехию.

Чешские курорты, однако не были причиной заболевания. Люди туда приезжали уже больными.

Аристократия 19 века повально увлекалась Шопеном. Да и многие композиторы подражали ему. ШПН в обратном прочтении “душа”. Сам композитор болел легкими, а учился музыке у чеха. Его болезненные вибрации легко проникали в души людей, и они усугубляли положение чешскими курортами.

Кстати, Чехову тоже не следовало лечиться от чахотки на курортах.

 

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

 1. Пополните свой этимологический словарик. Найдите музыкальные термины, которые имеют командные значения.

2. Объясните, почему некоторые итальянские музыкальные термины происходят от русских слов? Как это согласуется с историей?

3. Почему музыка используется для прояснения будущего?

4. Каким образом в греческом мифе о вине скрытно записывается предупреждение для тех, кто не знает меру?

5. Прочтите согласные слова реквием в обратном направлении (по-русски). Объясните, почему эта музыка вызывает слезы и печаль.

6. Чего следовало остерегаться Моцарту?

7. Каким образом музыкальный крест Баха символизирует распятие Христа?

УРОК 22

ЖИВОПИСЬ

 

Откуда пошла живопись?

Считается, что слово живопись калькирует греческое слово zografia “живопись”. Но греческий термин не вполне ясен. Если его первая часть относится к животным, то живопись отнюдь не сводится к их рисованию. Если же она относится к жизни, то ведь и натюрморт, рисование “мертвой природы”, тоже относится к живописи. Скорее это передача греческими буквами арабского زخرف захрафа “украшать, расписывать, разрисовывать”. Похоже, что и французское слово decoratif “декоративный” происходит от этого же источника.

В словах рисовать и писать один и тот же корень пис, в котором через латиницу русское П заменилось на Р. Арабское رسوم русу:м “рисунки” от русского рисовать. Поскольку ريشة ри:ша “перо птицы” созвучно с рисовать, арабы этим словом называют кисть художника.

Корень пис тот же, что в имени Апис, которое носил культовый черный бык в древнеегипетской мифологии. Он противостоял небесной корове, маске Исиды, богини мудрости. Покрывая ее (корова от крыть), он как бы писал черным по белому тексты Предвечной Мудрости. Того же корня арабское عفص ъафс “чернильный орешек”. Того же происхождения название собачки мопс, выведенной еще в глубокой древности при китайском дворе в качестве олицетворения мудрости. И действительно, мопс свой лобик морщит так, словно старается нарисовать на лбу своем иероглиф. А морда его покрыта черными пятнами, словно это буквы Творца или следы чернильного орешка.

Получается, что живопись является актом подражания Творцу, только вместо программы, согласно которой происходит развитие жизни и образование живых объектов, мертвые копии этих объектов.

Художник рукодельник? Слово художник считается германского происхождения, буквально “рукодельник”. Однако созвучие с арабским حذق х#азак#а (в диалектах хадаг) “быть искусным” заставляет сближать это слово с арабским корнем. Тем более, что понятие “рукодельник” в разных языках обозначает совсем разные понятия, не всегда в соответствии с логикой. Так, латинское слово мануфактура, буквально “рукоделие”, в Англии по какой-то причине стало обозначать первые предприятия машинного производства, а вовсе не ручного труда. Греческий “рукодельник”, к которому возводят слово хирург, будучи прочитанным наоборот, становится арабским “резальщиком” (جراح гарра:х#), что гораздо точнее передает существо профессии хирурга. Наше рукоделие по-арабски называется буквально “игольные работы”, но если это название прочитать наоборот, получится الذكر ел-закар (ел-дакар) “прокалывание”, точно как арабское مخرمات мухаррамат “рукоделие”, “макраме”, буквально: “дырчатое”. Сравните кружева, которое от арабского خرق хараг “прокалывать”.

Существует мнение, что художник, что бы ни рисовал, рисует себя. Во всяком случае, те имена, о которых пойдет речь ниже, подтверждают эту предположение.

 Левитан Полотна этого художника критики характеризуют как проникнутые глубоким патриотизмом, чувством любви к своей родине, которое прочитывается в его пейзажах. Если считать, что Л – след арабского артикля, то оставшиеся согласные ВТН как раз по-арабски и означают “родина” (وطن ватан).

 Репин Самая известная его картина “Бурлаки на Волге”. Которые тянут-потянут, как дедка с бабкой тянут репку в русской сказке. Специалисты знают, что Илья Ефимович обладал замечательной способностью, которой завидовали все профессиональные художники. Он мог легко и быстро представить и нарисовать любой предмет с любой точки обзора, с любого его бока, не меняя своего положения. Чтобы понять этот дар божий, надо раскрыть энциклопедию на статье репа. Первая же фраза определяет это растение как принадлежащее к семейству капустных. Корень КБС прочитанный наоборот, дает СБК сбоку. С любого боку он запросто рисовал человека. С особой приятностью, надо полагать, рисовалась картина “Государственный совет”, где чиновники восседают за столом по кругу так, что каждый имеет свой ракурс. Понятно, что художник был непревзойденным мастером группового портрета. Корень КБС определил и другое достаточно заметное направление в творчестве художника, ведь арабское كابوس ка:бу:с “кошмар” задает тему, в рамках которой появились такие полотна как “Не ждали”, “Крестный ход”, “Иван Грозный и его сын”, “Арест пропагандиста”.

Врубель Картины Врубеля, все, отличаются своей вырубленностью. Словно это не живопись, а скульптуры, вырубленные из дерева. В обратном прочтении л-ебурв, почти что العفر л-ъфр “грива”, “гривастый”, Веельзевул “волосатая голова”. Отсюда и демонизм художника.

 Шагал В фамилии художника по-русски записаны лягушки, что обнаруживается при обратном прочтении согласных его фамилии. Оттого и люди на его картинах изображаются в полете, словно лягушки в прыжке. Понятно, что когда пришлось эмигрировать, выбор пал на Францию, страну лягушатников. Но он никогда не забывал белорусские болота, родину лягушек.

 Сальвадор Дали Сал по-арабски значит “течь” (سال). Согласные ВДР в русском слове ведро, а далли’ (دلق) – “разливать”. Посмотрите на его картины, где краски текут, как будто их разлили из ведра.

 Верещагин Василий Васильевич Череповчанин Верещагин рисует “Апофеоз войны”, кто помнит, просто куча черепов. Русский глагол верещать среди своих значений имеет такое “плакать навзрыд”, арабское соответствие – رثا раса, повелительное наклонение أرثوурсу “оплакивать, перечислять достоинства покойного” (сравните Вертинский), при этом межзубное ث (С ) в арабском иногда чередуется с Ш. К масти и имя Василий, созвучное с арабским واسى ва:са: “утешать”, и родственным ему أسىаса: “перевязывать рану". У Верещагина есть картина, которая так и называется “Перевязочный пункт”.

Рерих Николай В обратном прочтении фамилия художника по-арабски означает “шелк” (حرير х#ари:р), тогда как Николай значит “перевозчик” (نقول нак#у:л). Это обстоятельство заставило его совершить две экспедиции на Восток, как бы повторив шелковый путь, после чего он навсегда остался в Индии. Эти обстоятельства оставили на его творчестве неизгладимый след.

Этимологическая справка Шелк происходит от обратного прочтения арабского قلس к#алас “отрыгнуть о ребенке, выделить слюну о насекомом, выделить остатки горения об огне”, так что шлак и шелк – ближайшие родственники.

 Шишкин Сосны с шишками говорят сами за себя. “Утро в сосновом бору”, например.

 Леонардо да Винчи Итальянский живописец, скульптор и архитектор, ученый и инженер. Леонардо да Винчи написал много замечательных картин, расписал фресками дворцы и церкви, сделал множество научных открытий, Но если бы он написал всего одну картину, свою знаменитую “Мону Лизу”, его и тогда считали бы самым выдающимся художником всех времен и народов.

Леонардо значит “лев”, по-арабски عـفروس ъафру:с, буквально “гривастая голова”. Волосатость точно как у нашего Льва Толстого и такая же, если не большая, страсть писать. И назидательность, понятное дело, сквозит в каждой картине. И первая работа в живописи – “голова Иоанна Крестителя”. Во всех видах своего творчества Леонардо проводит красной нитью идею главенства разума, создавая гармоничный образ человека, отвечающего гуманистическому идеалу.

Есть и другой способ чтения имени: лен (لون) значит цвет, а عرض ъард# – “экспозиция”. Среди изобретений Леонардо да Винчи “цветовая перспектива”, основанная на тонкой передаче градаций света и тени. Впервые он ее осуществил в пейзаже портрета Моны Лизы, сделав таким оригинальным способом свою подпись. Дело не в лице “красавицы”, а в том, что за ним, но иллюзия достигает такой силы, что некоторые искусствоведы доходят до того, что склонны считать картину автопортретом.

 Малевич Черный квадрат Малевича продолжает оставаться загадкой. Корень его фамилии – арабское لون лаун (лен) “цвет”, откуда ملون мулавван “цветной, размалеванный”, но первое ма можно понимать и как отрицание, тогда получается “не цветной”, т.е. черный. Черным по белому – вот смысл картины Малевича. Если черный цвет убрать, в центре останется точка. Четыре + один. Та же конфигурация имеет место в мекканском ритуале обхода Каабы, где паломники, делая круги вокруг черного куба, как бы ставят точку. Та же конфигурация в проекции пирамиды на землю четыре точки + одна, что равно формуле прояснения смысла, которая при цветовом оформлении дает черный цвет. Когда эта формула имеет геометрическое воплощение, она называется мандалой, что на санскрите означает “круг”, а на арабском – сложение двух слов: مندى манда: “место призыва” и Аллах ( الله ). Кстати, первое производно от ندا нада: “звать”, сравните русское надо.

 Художница Жанна Молодая девушка по имени Жанна передала свой альбом рисунков сидящим за круглым столом. В альбоме большая серия под названием “Влюбленные”. Открывает серию “Белые влюбленные”. Понятно, что речь идет о рае, по-арабски جنة жанна, хотя юная художница арабского языка не знает. Понятно также, что влюбленные – это Адам и Ева. И если серия началась с белого цвета, то ясно, что закончится черным. Так и оказалось. Последний из рисунков представляет черный цвет, только не в буквальном смысле, а через совокупность двух цветов: один из влюбленных красного цвета, другой – зеленого. То же, что в квадрате Малевича.

 Притча о слоне На вечный зов Творца бывают разные ответы. Каждый отвечает со своей колокольни. Это очень похоже на притчу о слоне, вокруг которого стоят слепые и, ощупывая его, рассказывают окружающим, что такое слон. Тот, кто стоит у ноги, говорит, что слон – это столб, кто стоит сзади, говорит, что слон – это веревка, принимая хвост слона за самого слона. Но если мы зрячие, нам не надо спрашивать у слепых, что такое слон. Но по тому, что они говорят о слоне, мы безошибочно можем определить позицию каждого.

  

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

 1. Правда ли, что художник, что бы ни рисовал, всегда рисует себя? Покажите на примерах.

2. Как получилось так, что имя сакрального черного быка из мифологии Древнего Египта русского происхождения?

3. Чем объясняется особенности творчества Сальвадора Дали? Шагала?

4. Объясните загадку черного квадрата Малевича. Чему соответствует его смысл в культовой практике различных религий?

5. Каким образом Леонардо да Винчи оставил свою подпись на портрете Моны Лизы?

6. Объясните явление переразложения в слове маляр.

7. Как вы думаете, каков правильный ответ на вечный зов Творца?

УРОК 23

ДЕНЬГИ

  

В сфере денежных отношений, как и в любой другой сфере человеческой деятельности, большая часть терминов не является мотивированной. Но, зная коды РА, вскрыть метафизику этих отношений через раскрытие этимологических значений терминов не составит труда.

 Плата Этимология утверждает, что слово платить происходит от платок. Мол, было время, когда расплачивались платками. Достоинство такой этимологии состоит в том, что всегда можно найти товар, который называется похоже. Поэтому такая этимология не может считаться убедительной. Если взять арабское خلص халлас# “платить”, то другим его значением является понятие “освобождать”. Вероятно, платить первоначально означало “выкупать”, освобождая заложника. Русское платить по корню тоже сопряжено с идеей свободы. Вот родственные слова поляна “место, свободное от деревьев”, полынья “свободная от льда вода”, полоть “освобождать огородные растения от сорняков”. Этот русский корень происходит от арабского فلاة фала: “свободное пространство, пустыня”.

Плата как заработная плата в арабском обозначается через слово أجرة 'ужра (‘ужрат). Отсюда в русском и жертва, а также и торг.

 Бартер и долг При меновой торговле используется бартер, то есть плата за товар товаром. Это новое для нас слово пришло к нам из Англии, а в английском оно от арабского براءة бара:'ат “освобождение от долгов”. Сам товар по своему названию происходит от арабского أطوار 'ат#ва:р “вещи, лежащие рядом, друг подле друга”, как выставленный на продажу товар. Кстати, отсюда и утварь.

Русское долг от арабского طلق т#алк# (т#алг) “вериги”. Обычное дело, когда эмфатический Т# теряет эмфатичность и получает компенсаторное озвончение. От этого корня арабское أطلق 'ат#лаг “освобождать” и германское gold “золото”, а также такая монета как гульден.

Ссуда – “деньги данные в долг на покрытие каких-либо расходов”. Термин происходит от арабского سد садд “затыкать дыры”, “удовлетворять потребности”. Страдательный залог: то, чем затыкают дыры – судда. Ссудный процент, рост, по-арабски называется ربا риба:. По созвучию с русским рыба, это блюдо для евреев является чрезвычайно сакральным. По какой-то причине евреям все же запрещается есть рыбу, если она не имеет чешуи, например, угорь. Сами евреи причины не знают, но коды Ра раскрывают ее запросто. Чешуя по-арабски называется فلوس фулу:с. Это же слово означает “деньги” (от русского плющить). Смысл простой: там где денег нет, еврею делать нечего.

 Серебро и золото Платят деньги. Обычным названием денежных единиц является название материала, из которых они изготовлены. Таковы, например, польские злоты, библейские серебряники. В иврите, например, название серебра и денег совпадает: КСП. Считается, что первая серебряная монета шекель появилась в Месопотамии. Слово арабское и означает “вес” (ثقل ), что понятно, поскольку для определения и проверки денежного достоинства монеты взвешивали.

Арабское ورق ВРГ (вирг) “серебро”, “чеканные деньги” (того же корня латинское аргентум) дало в русском гривна. Эту денежную единицу по созвучию сближают с русским грива и вешают на шею. Так и объясняет этимология: слово гривна мол происходит от грива, что, конечно же, неверно.

Что касается происхождения арабского названия серебра, то оно происходит от арабского же أراق 'ара:к# ('ара:г) “лить”. Мы знакомы с этим корнем по русскому слову река. Такая схема наблюдается и в русском слове серебро, от арабского سرب сараба “литься”, и в арабском فضة фид#д#а “серебро” от арабского فاض фа:д#а “разливаться”. Это понятно. Во всех этих названиях отражена технология изготовления серебряных изделий.

Что касается русского названия золота, то нас должно привлечь здесь арабское слово زلط залат#, которое в Йемене значит “деньги”, в других арабских странах “камни, булыжник”. То, что камни использовались для счета, а следовательно, и при расплате, не вызывает сомнений. Сравните русское камень и арабское خمن хамман “приблизительно оценивать”.

Древнерусское алтын от тюркского названия золота.

 Название страны Для именования денежных единиц нередко используется название страны: франки, евро, латы, литы, эсты.

 Деньги и скот Для названия денег может быть использован способ изготовления денег. Например, арабское سكة сиккат “монеты”, буквально “чеканка”. Люди путают это название денег со скотом. Есть этимологии, которые сближают эти два слова. Тем более, связь кажется логичной. Скотину легко использовать как денежный эквивалент. Эта калька есть и в арабском مال ма:л “скот”, ма:л “деньги, финансы”. И то и другое буквально означает “то, что принадлежит”.

 Заработанное за день В Библии упоминается денежная единица денарий. Имеется сноска, где дается объяснение: денарий – это “дневной заработок”. Немецкий талер и американский доллар это просто продолжение того же слова, его национальные варианты. В них зафиксированы национальные искажения исконного произношения. А в исконном слове виден и исконный смысл, и исконный язык, русский. Еще раз эта семантическая схема воплотилась в колхозном трудодне. Буквально “труд одного дня”, “заработанное за день”.

Русское слово деньги и латинское денарий – ближайшие родственники. В том и другом слове мы видим русское слово день, сопровождаемое в одном случае аффиксом рий, в другом – ги. На самом деле это просто варианты одного аффикса.

В слове фунт, по-английски pound, легко читается наше день, гинея, по-арабски جنيه джунейх, тоже обнаруживает свою причастность к русскому слову день.

На самом деле, не исключено, что понятие “день” здесь все же маска. Дело в том, что это русское слово восходит к арабскому ند НД (нидд) “такой же”, “эквивалент”. Ведь год, особенно вблизи экватора, делится на 360 (365) равных частей, по-арабски أنداد 'анда:д. Другое дело, что в арабском языке этим словом обозначают идолов на том основании, что они считаются эквивалентами Бога. Деньги тоже для некоторых людей являются идолами.

 Гроши Слово гроши обычно объясняют как заимствование из немецкого, мол, гросс по-немецки значит “большой”. Нет. Гроши от арабского قروش гуру:ш “пиастры, деньги”. В арабском это слово мотивировано, оно происходит от глагола قروش к#араша (гараша) “ото всюду тащить в дом”, “зарабатывать”. Геращенко потому посвятил свою жизнь деньгам, что в его фамилии они прямо и записаны. От этого корня в русском крыса, в арабском – название акулы (قرش кирш), а по всему миру так называли пиратов: корсары. Одно из излюбленных ими мест базирования – остров Корсика.

 Монета и Юнона Слово монета этимология возводит к эпитету богини Юноны Монета, предупредившей римлян о землетрясении. Чтобы понять смысл этого слова, прочтем его по-арабски. Здесь корень ناط на:та “подвешивать”, от него образуются слова со значением “подвеска, знак”, например نوط нут “орден”, “знак”, منوط ману:т “подвешенный”. Родственно нота, а также банкнота. Эпитет Юноны того же корня, что и монета, поскольку нота – обычное средство предупреждения, сравните дипломатическая нота.

 Рубль и копейка Семантическая схема “заработанное” широко применяется для названия денег и денежных единиц: ربح اليوم рубих-альйём “заработанное за день”. Кратко с потерей гортанного: руб ел-йём. Отсюда русское рублем, которое воспринято как творительный падеж слова, именительный которого – рубль. Этимологи говорят, что рубль произошел от слова рубить. И действительно, есть исторические подтверждения, что его изготавливали именно этим способом. На самом деле все обстоит как раз наоборот. Люди читали в названии рубля рубить и использовали этот способ для изготовления денег. Это как в случае гривны или копейки. Слышится в копейке копье и чеканили на копейке копейного воина. На самом деле русское копейка от арабского كفء куф' “эквивалент”.

Купить и продать Купить того же корня, что и копейка, сравните арабское كوفئ ку:фи', страдательный залог от كافأ ка:фа'а “дать, заплатить эквивалент”.

Продать естественно сближать с русским же дать, поскольку происходит передача товара в другие руки. Но как бы там ни было, в нашем продать звучит арабское فرض фарад# “навязать”, чем продавцы большей частью и занимаются. Где с помощью лукавой рекламы, где с помощью прямого обмана, точно по русской пословице не обманешь не продашь. В арабском языке, носители которого знают толк в торговле, есть даже специальный термин غش г#ишш “обман, подлог”, который покрывает все виды торгового обмана, в том числе и недовес, и недолив, и самопал.

Договор о торговой сделке называется купчая. Русский корень, прочитанный в обратную сторону, дает арабское название сделки: صفق с#аффак# “заключать торговую сделку”, откуда صفقة с#афк#а “сделка”. Однако связывается это слово в арабском языке не с уплатой эквивалента, а с понятием “бить по рукам”, что обычно купцы и делали при заключении сделки. Особый род торговых сделок называется спекуляцией. Понятно, что этот термин не является родственником философского термина со значением “рассмотрение”, он произошел от обратного прочтения арабского названия сделки С#ФК. Купчая наоборот.

 Оптом и в розницу По-арабски понятия “купить оптом” и “рисковать, поступать необдуманно” выражаются одним словом جازف джа:зафа. Так же и русское слово ОПТ. Оно сопряжено с арабским корнем عبط ъабата “поступать необдуманно”. От этого корня عبيط ъаби:т “дурак”. Дурак он ъабит дает в русском дурак набитый. Билингва. Что касается розницы, то это исконно русское мотивированное слово.

 Валюта и цена Слово валюта в европейских языках мотивировано и означает “цена”, т.е. “эквивалент”. Русское цена от ценить, которое одного корня с арабским صان са:на “ценить, беречь, дорожить”. Арабское عملة ъумла “валюта” происходит от عمل ъамила “работать”. Дарахим (دراهم) – по-арабски “деньги” происходит от русского дорогой, что значит “ценный". Отсюда и греческое драхма. Все эти семантические переходы понятны и не требуют пояснений.

 Военные и агенты Милитаристы, милиция – это латинские слова, которые происходят от арабского عميل ъами:л “агенты”, производное от ъумла “валюта, деньги”. Аналог: арабское رزق ризк# “пропитание, хлеб насущный” и производное от него مرتزقة муртазик#а “наемники”. Другой, на этот раз русско-арабский аналог: جند ГНД (гунд) “войско, армия”, от русского ДНГ, т.е. деньги. А вот давно известный аналог, классический: солдат и сольди.

В арабском для обозначения идеи военного используется и другая схема: عسكري ъаскри “военный”. Это слово происходит от корня سخر саххара “мобилизовать на бесплатные общественные работы”. Это переносное значение. Первое – “насмехаться, издеваться”, т.е. не заплатить денег. Точно как поступают с нашими военными.

Этимологическая справка C арабским корнем سخر саххар мы знакомы по названию птицы: скворец. Он как и дрозд-пересмешник умело подражает разным голосам, дразнится. Другое слово с этим корнем искрометный о юморе. Понятное дело, речь идет о насмешках, а не искрах.

Другая схема бесплатности в арабском такова: مجان мажжа:н “бесплатный”. От русского МЖН, можно. От этого корня в арабском ماجن ма:жин – “циник”. Циник – это тот, кто не ценит, кому все можно. От слова можно происходит и русское таможня. В последнем применена арабская грамматика: تمجين тамжи:н или тамги:н “дача разрешения”. Отсюда в тюркских языках и арабском: тамга, дамга “знак разрешения”, “марка”, “клеймо”. Кстати, русское клеймо от обратного прочтения арабского ملك милк “собственность”.

 Банки и Бюджет Банк и банка слова родственные. Оба происходят от обратного прочтения арабского كنب КНБ “хранить”, “засунуть что-либо, например, в чулок, коробку для хранения”. Обычно деньги хранят в банке, а что-нибудь другое – в банке. Но можно и деньги. У нас даже надежнее.

Финансы от обратного прочтения арабского سنى санна: “давать возможность, средства”, производное от понятия год, по-арабски سنة сана(х). Отсюда ساناه са:на:х “арендовать что-либо на год”. Чередование Х-Ф в русском языке, особенно в диалектной речи, хорошо известное явление. Выражение финансовый год – этимологическая билингва.

Бюджет. По-английски это слово означает “овчина”, “мешок”. Но при арабском способе прочтении наоборот, выясняется, что слово означает “засуха, неурожай”. Значит, исходный смысл слова такой: запасы на случай неурожайного года.

Кредит. От арабского قرض к#арад#а или أقرض 'ак#рад#а “давать деньги на определенное время с условием возврата”. Вещь опасная из-за созвучия с русским украдут. Часто так и происходит. Кстати и в арабском второе значение этого корня – “пропадать”. Поэтому кредитование с древности происходило исключительно в случае особого доверия. По этой причине в латинском кредо означает “доверять”.

Дебет и кредит. Дебет от арабского ضبط д#абат# “регистрировать, фиксировать”, кредит – от уже известного нам к#арад# – “пропадать”, т.е. убывать.

 ТАЛАНТЫ И ГЕНИИ Из названия греческой монеты талант получилось название человека с выдающимися способностями. Какая связь? Да никакой. Просто скопировано случайное созвучие между египетской монетой гиней ( جنيه ) и арабским словом гений “дух” ( جني ). Ложная калька. Таланты и гении отдельно, деньги отдельно.

 

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Почему названия многих денежных знаков идут от понятия “эквивалент”? Приведите примеры.

2. Почему слова, обозначающие понятие “военный, мобилизованный” могут происходить от понятия “платить” (“не платить”).

3. Почему при заключении сделки принято бить по рукам?

4. Почему оптом брать рискованно? Как это отражается в языке?

5. Почему кредиты часто разворовывают?

6. Объясните происхождение слова Монета?

7. Почему индийское рупия, тюркское таньга русского происхождения?

УРОК 24

Математика и Физика

  

Советская средняя школа была физико-математической, поскольку основной задачей ее было подготовка инженеров. Таково было и сознание подавляющего числа советских людей. В известной мере таковым оно остается и до сих пор. Даже гуманитарного склада люди получают неплохую физико-математическую подготовку в средней школе, что не может не влиять на мировосприятие.

Физико-математическое сознание опирается на материалистическое представление о мире, согласно которому в мире ничего нет кроме движущейся материи. Это неправильное представление, поскольку наряду с движением есть покой, и наряду с материей существует дух. Но вопросы, касающиеся духа, или, говоря научным языком, информации, оставались за пределами сознания. Никто из физиков и математиков даже не задумывался о том, что означают термины математики и физики. Понятно, что никто из них не догадывался, что они относятся к пронумерованным профессиональным сферам. Физика – к номеру три, математика – к номеру семь.

 МАТЕМАТИКА. Термины и символы.

Считается, что математика возникла в Древней Греции. По крайне мере известно, что вначале математика не сводилась к изучению числовых отношений, а термин означал всякое знание. В таком случае он происходит от арабского مطمع мат#маъ “желание, требование”, синоним слову طلب т#алаб “требование”, откуда طالب т#а:либ “ученик”, буквально “требующий (знаний)”, “постигающий”. Это сокращение от арабского фразеологизма طالب العلم т#алаб ал-ъилм “требовать знаний, постигать, учиться”.

В истории математики случилось так, что довлеющее положение в ней занял Пифагор и его школа. Поскольку в его имени записаны цифры (сравни в английском figures – “цифры”*), он старался все объяснить цифрами, даже такие понятия как любовь или совесть он сводил к цифрам. Доказать это не удалось, зато удалось всю науку свести к числовым отношениям.

*Этимологическая справка. Cлово figures происходит от арабского فقرة фак#ара “позвонок”, производное от глагола фак#ара “прокалывать”, через образ русских счетов, в которых используются проколотые костяшки, в других языках слово стало использоваться в значении “цифры”.

Арифметика – “раздел математики, изучающий простейшие свойства чисел”. Греческое arithmeo “считать” – от обратного прочтения арабского ماطرة ма:т#ира “обычай”. Это ложная калька с арабского, где арабское عادة ъа:да “обычай” спутано с арабским عد ъадда “считать” из-за неразличения долгих и кратных гласных, а также удвоенных согласных.

Геометрия. Все люди на земле считают, что термин означает “землемерие”, хотя все знают, что к земле эта наука не имеет прямого отношения. На самом деле первая часть это не греческое гео “земля”, а арабское جامع га:миъ “универсальный”, буквально “универсальная метрия”. И в самом деле, геометрии все равно, что измерять: землю, линию или пирамиды.

Плюс и минус – эти важнейшие математические термины являются не латинскими, а русскими, и происходят они от русских слов больше, меньше.

N – эта буква служит символом неопределенного числа. Происходит символ от арабского неопределенного артикля Н, называемого танвином. Он означает “какой-то”, “некий”, “энский”.

Икс (X) – этой буквой, а также ее названием обозначают в математике искомое. Этот символ происходит от русского слова ищи, где за русским Щ скрывается буквы СК.

Икс, Игрек, Зед (x, y, z) – эти латинские буквы служат для обозначения трех координат пространства. Они взяты из арабского корня Х, Й, З, от которого происходит арабское حيز х#аййиз “пространство”. Первоначально в математику были введены только две координаты. Это сделал французский философ и математик Декарт (1596-1650), потому что именно “две координаты” и записано в его имени. Ордината по-арабски (عارضة ъа:рид#а) означает “поперечина”.

 – греческая буква, которой обозначают отношение длины окружности к ее диаметру (двум радиусам). Взята из слова период, где Д – два, R – радиус,  – оставшаяся буква. Слово период происходит от обратного прочтения арабского названия окружности: دائرة до:ирех, где придыхание обозначено через арамейский алфавит, в котором оно обозначается как русское П.

Математики не любят разбираться в смысле своих же терминов. Не царское это дело, – говорят они, – это предмет лингвистики. Такое же отношение к терминам и у лингвистов, даже к своим, лингвистическим. Так что царица наук – самая бессмысленная из наук.

 

Физика. Считается, что физика является по происхождению греческим словом со значением “природа”. Отсюда притязания физиков на универсальные знания, хотя на самом деле физический означает “телесный”. Из этого вытекает, что ее правильные рамки – телесное взаимодействие, законы взаимодействия тел. Третий уровень бытия. Термин заимствован из древнего учения о переселении душ, согласно которому переселение бывает трояким: переселение души в другого человека, по-арабски НСХ (نسخ), переселение души в животное, по-арабски МСХ (مسخ), и переселение души в бездыханные тела, по-арабски ФСХ (فسخ). Физика может изучать и человека, но как бездыханное тело, например, физика легко ответит на вопрос, что будет с его телом, если оно упадет с высоты сорока метров. Но многие свои термина физика правильно понять не может. Сейчас, когда она переживает глубокий кризис, многие физики обратились к этимологии. Это правильно, но всему надо учиться.

Материя – центральное понятие физики. Однако больше всего усилий, чтобы понять это слово, затратили философы. Но на философском уровне эта проблема не решается, поскольку все слова – это предмет лингвистики, а не философии. Попросту говоря, надо прочитать слово арабскими глазами. Получится буквально ماترة ма:тира “простирающаяся”. Именно так материя называется по-арабски, хотя и другим словом (مادة ма:дда). Именно так считал и Декарт, который ввел обозначения для двух из трех ее измерений. Объекты материального мира – тела. Они опознаются тем, что являются доступными органам чувств, если не слишком далеки и не слишком малы, благодаря своей протяженности.

Тело – русское название тела происходит от арабского талаъ “то, что показалось, вышло” т.е. являетя доступным для органов чувств, в данном случае зрению. Арабское его название جسم гисм (джисм), восходя к корню جس гасс “щупать”, характеризует тело как доступное осязанию.

Сила – от арабского سل салл “тащить, тянуть”, сравните арабское شد шадда “тянуть, тащить” и арабское же شد шидда “сила”.

Энергия термин пришел к нам из древнегреческого языка, где он означал “деятельность”. В свою очередь, это греческое слово происходит от арабского هرج хараг “возбуждение”. Чтобы понять это слово до конца, надо его прочитать по-русски, наоборот. Тогда получится горение. Именно горение водорода в плазме, в процессе которого происходит перегорание его в гелий, дает энергию. Все другие виды энергии есть производное от этого горения. Возбуждение или энергия (горение) характеризуется силой. Поэтому энергию следует строго отличать от информации, что не всегда имеет место среди физиков.

Температура. Считается, что термин является латинским словом со значением “смешение”. На самом деле в обратном прочтении это слово означает термо(т), что значит “тепло”. От русского терем “теплый дом” или латинского термы “бани”, того же происхождения, что и термометр. Если заглянуть еще глубже, то от обратного прочтения арабского حمرة х#умрет “краснота, жар”.

Информация. Этот термин происходит от арабского глагола عرف ъарафа “узнавать, знать”. От него происходит معرف маъриф “то, благодаря чему узнают вещи, форма, лик, морфа”. Греческое форма и морфа происходят от одного и того же арабского слова, прочитанного в разные стороны. Другое производное от этого корня معرف маъа:риф “знания, информация”, т. е. то, что знают. В современной науке два понимания информации, легко различаемые в арабском языке, в других языках из-за утраты тонких различий в звучании, слились в одно понятие. Первое – свойство вещи, второе – свойство сознания. По этой причине путаются такие понятия как вещество и информация, с одной стороны, и энергия и информация с другой. Между тем, еще Винер, отец кибернетики, сказал, что информация – это не энергия и не вещество. Энергия имеет дело с силой, а информация – с различием. Другого рода информация – знания. Знания – результат познавательного процесса, который есть последовательность операций различения. Его формула: различай и постигай. Это то, что получается при буквальном переводе на арабский известной философской формулы: анализ – синтез. Дело в том, что элементарный познавательный шаг – есть различение, а не анализ и совсем уже не синтез (соединение). Можно сказать и синтез, но в том смысле, что различивший мозг соединяется с открывшимся фрагментом Истины.

Коэффициент – “постоянная или известная величина, являющаяся множителем другой, обычно, неизвестной или переменной величины”. Считается, что термин взят из латыни: со + efficiens “производящий”. На самом деле он сложен из арабского كفأ кафа' “соответствовать, быть эквивалентом”, и русского цена, т.е. “эквивалент”. Это русско-арабская билингва, как сорока-воровка.

Коэффициент полезного действия, КПД – “характеристика эффективности системы в отношении преобразования или передачи энергии”. Аббревиатура КПД соответствует арабскому глаголу قفد к#афада “производить работу”. Так бывает часто, когда аббревиатура соответствует арабскому или русскому корню, а ее словесное наполнение подгоняется. Так, известный орган под названием ЧК (чрезвычайная комиссия) того же происхождения, что и русское выражение быть на чеку.

Поле – важнейшее понятие физики, которое в самой физике остается не проясненным. Физики полагают, что это переносное значение сельскохозяйственного поля, т.е. некое пустое пространство (сравните того же корня поляна, полынья, арабское فلاء фала: “пустое пространство, пустыня”). Поле физическое, однако, отличается тем, что оно включает и арабское فعل фаъал “воздействовать”, “причинять”, “делать”. Поле определяется не само по себе, а по тому воздействию, которое оно оказывает на другое. Так магнитное поле определяется по поведению железных опилок, находящихся в этом поле. Гравитационное поле – по поведению предметов, приподнятых над землей. Смысловое информационное поле – по поведению живых объектов, находящимися в нем. Каждый живой объект ведет себя в соответствии с его учетной записью, т.е. со своим именем: Райкин переодевается, Михалков снимает знаковый для него кинофильм “Сибирский цирюльник”, русский ученый Цвет закладывает научные основы хроматографии, жаворонок хлопает в воздухе крыльями не летя и изображает “живую воронку”. Но этим не исчерпывается смысл поля, все равно, физического, информационного или сельскохозяйственного. Для полноты надо взять арабское название поля: حقـل хакл. Слово не кажется мотивированным до тех пор, пока мы его не прочитаем в обратную сторону: لقح лаках “осеменять”. Это значение в равной степени подходит и для сельскохозяйственного поля и для смыслового, информационного поля, которое нагружено семами, т. е. элементарными смыслами, которые составляют лексемы - “осеменители”.

Физические единицы

В физике единицы измерения различных величин принято называть именами ученых, внесших особый вклад в познание закономерностей того или иного явления. Рассмотрим несколько примеров.

Ом – “единица электрического сопротивления, названа по имени немецкого ученого Ома (1787-1854), открывшего зависимость силы тока от напряжения и сопротивления. В его имени так и записано по-арабски: قاوم овим (к#а:вим) “сопротивляйся”. (К#аф в некоторых диалектах падает).

Джоуль – “единица работы и энергии” по имени английского физика Джоуля Джеймса Прескотта (1818-1889), определившего механический эквивалент теплоты. В имени физика записано арабское جموس гаму:с “буйвол”, فرس фарас “лошадь”.

Герц – “единица частоты, равная одному колебанию в секунду”. Уже в русском гарцевать содержится идея колебания.

Ньютон – “единица силы, равная силе, сообщающей телу массой в 1 кг ускорение 1 м/сек.”. Названа в честь английского физика и математика Исаака Ньютона (1643-1727), открывшего всемирный закон тяготения. Читайте его имя от середины в любую строну, получите русское слово тянуть (ТН).

Паскаль – “единица давления, вызываемого силой в 1 н, равномерно распределенного по поверхности площадью в 1 м2 ”. Названа в честь французского физика Паскаля (1623-1662), открывшего закон гидростатики, согласно которому давление на поверхности, произведенное внешними силами, передается жидкостью одинаково во все стороны. Обнаружен Паскалем при попытке влить в бочку как можно больше воды, ввиду того, что в его фамилии записано по-арабски سقى сак#а: “лить”.

Ватт – “единица мощности электрического тока, равная мощности, при которой за время в 1 сек равномерно производится работа в 1 джоуль”. Английский термин watt – по имени английского физика Дж. Уатта (Watt), 1736—1819. Фамилия английского физика созвучна арабскому корню وطد ВТД “крепкий, сильный, мощный”.

Причины заблуждения ученых тоже можно понять с помощью кодов РА.

Одно время в физике был популярен термин эфир. Вскоре, однако, от его пришлось отказаться, так как не был найден материальный (телесный) его коррелят. Сейчас к нему вернулись, но физики больше занимаются этимологией, чем физикой. Стараются понять что это такое эфир. Это совсем не трудно с помощью кодов РА. По-арабски это значит “воздействующий, причиняющий”, от глагола أثر 'ассар. Термин физики выбрали правильно, поскольку искали причины для некоторых не совсем понятных явлений. Но физика изучает телесность. Это значит, что то что не обладает телесностью, то не признается существующим. Сейчас, когда физика стала гротескной, старое правило утратило силу. Можно фантазировать, сколько душе угодно. Можно вернуться к старой терминологии, но что толку, если нет способа понять слова? Кстати, то, что записано в слове эфир, то записано и в слове поле. Во-первых, это некоторое пространство, что ясно и из русского языка. Во-вторых, в нем записано арабское فعل фаъал “действовать, воздействовать”, “причинять”. Ведь физические поля – это такие пространственные образования, которые обнаруживаются не сами по себе, а по их воздействию на другое, например, на железные опилки (магнитное поле) или на поведение людей и насекомых (смысловые поля).

В средние века широко распространилось мнение, что земля покоится на трех слонах. Чтобы понять о чем речь, переведем слон на арабский язык: فيل фи:лон. Понятно, что за арабскими слонами скрывается слово пилоны, что значит “опоры”. Сравните русское прислониться, что значит “опереться”. Что бы понять это выражение лучше, определим этимологию слова слон. Оно образовано, от русского сила. Выходит, что земля в своем положении поддерживается тремя силами: силой тяготения, центробежной силой и силой вращения земли вокруг своей оси.

 

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

 1. Чем обусловлено физико-математическое сознание наших современников?

2. Почему математика, первоначально “наука”, замкнулась на числовых отношениях?

3. Что означает материя и символы, обозначающие три ее измерения?

4. Откуда взялось число пи?

5. Каково этимологическое значение термина температура?

6. Что такое информация? Как различить информацию, как свойство вещи и информацию как свойство сознания?

7. Почему Ньютон открыл закон всемирного тяготения, а Паскаль – закон гидростатики?

9. Что значит “земля держится на трех слонах”?

УРОК 25

АРАБСКИЕ РУСИЗМЫ

  

До сих пор мы с вами знакомились с тем, как арабские корни мотивируют русские слова. Здесь мы рассмотрим обратный процесс. Посмотрим, как русский язык влияет на арабский.

Среди русизмов в арабском языке встречается лексика, относящаяся к сфере быта. Так, арабское أشولашвал “левша” в арабском языке не мотивируется, поскольку это русское слово. То же и в отношении أبجر 'абжар “с большим животом”. Очевидно, что слово произошло от русского обжора, в русской исконности которого не приходится сомневаться.

Арабское название грибов: عيش غراب ъе:ш г#ура:б, буквально “хлеб ворона”, произошло не от “ворона”, а от русского грибы, что неуклюже маскируется арабским названием хлеба.

Таких русизмов не очень много и они могли быть результатом обыкновенного заимствования. Мало ли какие контакты могли случаться в прошлом между арабами и русскими. Хотя несколько десятков лет плотного взаимодействия, похоже, не оставили следов в общенациональном языке, если не считать военных аббревиатур и названий некоторых видов вооружения, употребляемых, в основном, специалистами. Но вот что странно. Почти все термины ислама – русского происхождения.

КОРАН. На первый взгляд, название главной книги мусульман мотивировано. Означает оно буквально “чтиво”, что подтверждается тем, что чтение Корана – главное их занятие. Лучшие чтецы записаны на кассеты, устраиваются даже мировые конкурсы чтецов наподобие наших конкурсов балета. Однако русская версия происхождения этого названия гораздо логичнее. В обратном прочтении получается слово нарок, что по словарю В. Даля означает “завет”. Сами мусульмане утверждают, что это третья книга, которая снизошла на людей от Аллаха после Ветхого и Нового Заветов. Кстати, слово Веды по-арабски тоже значит “завет” (وعد).

ИСЛАМ (الإسلام) буквально означает “покорность”, имеется в виду покорность Господу. Этого же корня слово سلام сала:м “мир” и استسلم истаслама “капитулировать”, буквально “просить мира”, т.е. говорить “я сломался, сломлен”. Сломать(ся) – исконно русский мотивированный военный термин, сравните у Пушкина: “Ура, мы ломим!”. Таким образом, общесемитское слово сала:м, отмеченное в самых древних семитских языках, русского происхождения.

ИМАН. Это слово по-арабски означает “вера”. Корень здесь أمان ‘МН, который находится в родственных связях с арабским يمين йами:н “клятва”. Последнее от обратного прочтения русского немой. У нас, когда клянутся, говорят иногда: могила, у арабов في بئر фи: би:р “в колодец”. То и другое ямина.

ШАХАДА. Среди пяти арканов (столпов) ислама первый называется الشهادة аш-шаха:да “свидетельство”. Каждый принимающий ислам, прежде всего должен произнести фразу: “свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха”. Корень شهد шхд “быть свидетелем” не имеет мотивации. Но если среднюю корневую прочесть как русское в, а она так и пишется, то сразу становится понятным, что арабы этот корень взяли из нашего слова СВД “свидетель”. Чередования С/Ш общеизвестны.

ШАХИД. От предыдущего корня شهد шхд у арабов есть еще одно весьма сакральное понятие, о котором мы слышим теперь едва ли не ежедневно. Это шахид (شهيد), человек, отдающий свою жизнь за торжество ислама. При чем здесь свидетельство, совсем не понятно. Чтобы понять в чем дело, надо среднюю корневую на этот раз прочесть как русскую у, а она так в арабской скорописи и пишется. Получится ШУД, по-русски ДУША. Душу свою отдает шахид Аллаху. По-русски так и говорят: отдал богу душу, значит умер.

ХАДЖ (حج). Так называется паломничество в Мекку. От русского хожение. Сравните “Хожение Никиты Афанасьева за три моря”. Наши журналисты в нарушение авторских прав постоянно искажают название исторического документа, называя его “Хождением”.

ЗАКЯТ (زكاة). Десятина в пользу бедных. От русского зачет. Кто исполняет закят, тому зачтется при решении вопроса о месте пребывания после смерти. Соответствующий арабский корень никакого отношения к религиозному термину не имеет.

САЛАВАТ (صلوات) значит “молитвы”. Понятно, что это русское слово славить. Другое арабское слово سبح саббах# означает и “молиться” и “славить” (Господа).

АЗАН – Призыв на молитву. Отсюда в русском муэдзин, от арабского مؤذن му’зин “призывающий”, буквально “дающий знать”. Так что آذانа:за:н от русского знать или от арабского أذنазина “знать”. Порой нелегко русские корни отличить от арабских. Русское звон “призыв на молитву” того же происхождения.

РАМАЗАН (صيام رمضان)с#ийа:м рамаз#а:н (рамад#ан), “пост в месяц рамазан”. Один из пяти арканов ислама. На первый взгляд ничего похожего в русском языке нет. Но прочитаем термин в обратную сторону. Только прежде некорневое окончание Н поставим в начало корня, коль скоро мы собрались читать по-русски. Получаются буквы ЗМРН МЙС. Понятно, что это русское заморение плоти (буквально мяса), чем пост и является по существу. Заметим, кстати, что в некоторых языках понятие мяса и плоти по понятным причинам различаются плохо. Сравните в латинском: carnis “мясо”, “плоть”, откуда реинкарнация – “перевоплощение” (от ар. قرن к#аран "связывать, плотить”).

КААБА (الكعبة) – одна из святынь ислама, сооружение кубической формы, вокруг которого совершается семикратный ритуальный обход, причем при каждом круге арабы, а теперь и все мусульмане, созерцают четырежды четверку в виде квадрата. Понятно, что русское куб – того же корня. Если вместо Ъайна мы видим в русском слове букву У, так Ъайн так и обозначался в древнеарамейском: ע. Вопрос, кто от кого взял это сакральное для арабов слово, решается не так просто. Для этого надо понять смысл символа, стоящего за Каабой. А этот смысл раскрывается так. Есть два вида любви. Один – к женщине, другой – к Богу, другими словами, к Истине. Любовь по-арабски حب х#убб. Она, горняя любовь, как раз и скрывается за русским словом куб. А ритуалы, совершаемые в Мекке, – это ритуалы брачения* с Богом. Что касается нижней любви, то ее проявление легко можно видеть на острове любви под названием Куба.

*Этимологическая справка БРАК – происходит от обратного прочтения ар. قرب каруб “быть близким, родным, породняться”, قريب к#ари:б “близкий, родственник”, Отсюда рус. кровный родственник – билингва.

Ал-адха, Ъид ал-’ифтар. Сразу после рамадана следует праздник разговления, по-арабски عيد الإفطار ъи:д ал-’ифт#а:р или عيد الأضحى ъи:д ал-’ад#ха:, буквально “праздник жертвоприношений”. Арабское “разговление” того же корня, что и فطور фут#у:р “завтрак”, но ведь и русские слова утро, завтрак того же корня. Русско-арабское единство является следствием того, что эти два языка составляют единую лингвистическую систему и не всегда легко сказать, в каком из двух языков находится источник общих родственных слов. Похоже, что данные слова относятся как раз к такому случаю. Но учитывая, что арабский корень фатар означает “рано появляться, рано что-л. делать”, первоисточник все же в арабском. Собственно, выражение раннее утро являет собой билингву. А вот слово أضحىад#ха: и родственный ему глагол ضحى д#ахха: “жертвовать” плохо мотивируются в арабском. Тогда как русский язык дает ясную мотивацию. Ведь испустить дух – исконно русское выражение. Любопытно, что русское разговляться “прекращать пост” происходит от арабского جوع гавъ или гоъ “голод”.

БАСМАЛЯ – “произнесение сакральной фразы بسم الله бисмиллях “клянусь Аллахом”, буквально “именем Аллаха”. Употребление имени в качестве клятвы является калькой с русского, поскольку в русском слово имя произошло от арабской формулы клятвы إم الله ими-ллах “клянусь Аллахом”, являющейся сокращением более полной формы: يمين الله йами:н Аллах*, где йами:н “клятва” – заимствование из русского языка, где в качестве клятвы использовалось немой, а собственно клятва в арабском передается частицей клятвы و ва: немой ва-ллах (клянусь Аллахом, не скажу), откуда и йами:н аллах (в краткой форме ими-ллах) а уже затем: бисми-ллях.

*Этимологическая справка Русское имена происходит от полной формы арабской клятвы, имя – от краткой. В других яыках это слово из русского, в том числе английское name, латинское nomen, готское namo, древнеиндийское name – все они из русского языка, поскольку содержат след русской грамматики – показатель множественного числа, такой как в племена, стремена, знамена.

ВАКУФЫ. Это жертвования земли и имущества в пользу религиозной общины. Соответствующий арабский корень وقف означает “стояние”, (сравните русскую идиому стоит как вкопанный). Понятно что данный арабский корень никакого отношения к термину не имеет. Слово происходит от русского выкуп. Жертвуя, выкупают себе место в раю. Такой обычай широко распространился в последнее время и на Руси, особенно среди так называемых новых русских. Мотив понятен.

ТАВАДДУ (توضؤ) “омовение”. От русского вода, откуда арабское وضوء вад#у:’ “вода для омовения”. Любопытно, что от русского омовение, происходящего от арабского مية моййа “вода”, идет другой арабский термин تيمم тайаммум “омовение песком при отсутствии воды”. При этом русское вода от арабского корня وضؤ вад#у’а “быть ясным, чистым”.

ТАС#АВВУФ (تصوف). Так называется одно из мистических течений ислама, по-русски суфизм. Суфии поселяются в пустыне и ведут аскетический образ жизни. Читаем термин ТС#ВФ по-русски справа налево, получаем ПУСТ(ынь). Бесспорное исконно русское мотивированное слово. Из нескольких версий происхождения арабского термина, есть одна, которая связывает его с арабским صوف су:ф “шерсть”. Суфии действительно облачаются в грубые шерстяные одежды и отправляются в пустыню. Но все это по причине командных значений, вытекающих из русско-арабских созвучий.

ДЕРВИШИ. Одна из бродячих сект ислама. Пожалуй, самое известное о них – так называемый танец дервишей, когда представители этой секты часами в экстазе ходят по кругу малого диаметра. В психиатрии известен синдром танца дервишей. Больные, иногда до 16 часов кряду, с окаменелыми лицами ходят по кругу, словно дервиши. От русского “дерево ищи”. Имеется в виду дерево познания, которое ищет вместе с дервишами все человечество, сколько себя помнит. Отсутствующий взгляд – от арабского شوارد шава:рид “рассеянные”. Кстати сказать, не ногами, а головой оно ищется, это дерево. Что касается 16 часов, то срок определяется созвучием арабских слов ستعشر ситташар “16” и استشعر исташъар “чувствовать”, ”усматривать”, “догадываться”. Где тут догадаешься, если голова не работает.

Смотрите: название религии, название священной книги, названия столпов ислама, даже названия сект и течений – разве не дают достаточное основание, чтобы признать русские корни ислама? Это обстоятельство подвигает некоторых исследователей на умозаключение о том, что ислам возник на Руси. Это заблуждение вызвано непониманием того, что такое смысловое поле. Следы русского языка как элементов программ фиксируются и в поведении насекомых, но ведь это не означает, что насекомые возникли на Руси.

 

 ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ.

1. Объясните происхождение слов ислам, Коран, хадж.

2. Объясните, как могло так случиться, что название Корана и другие термины ислама происходят от русского языка? Ведь в достоверной истории никаких более или менее длительных контактов между русскими и арабами не было.

3. Во время ритуальных церемоний в Мекке паломникам запрещается интимная близость. Объясните почему?

4. Найдите командные значения в описаниях сакральных терминов ислама.

5. Какая имеется связь между Каабой и Кубой?

6. Объясните, что происходит с дервишами?

7. Как слово имя стало выражать клятву? Подумайте, являются ли арабские слова أمينами:н “верующий” (сравните аминь), أمنамн “безопасность” родственными русскому слову имена?

УРОК 26

Бытие. КАК ЧИТАТЬ САКРАЛЬНЫЕ КНИГИ

 Все то, что есть, составляет Бытие. Бытие состоит из уровней. Чем выше уровень, тем сложней его устройство, организация.

Первый уровень Бытия самый простой. Он состоит только из расплавленных от большой температуры Водорода и Гелия. Это плазма. Вещество Солнца и звезд. Солнце состоит из Водорода и Гелия. Весь космос наполнен, главным образом, плазмой.

Плазма в жизни людей отражается профессией плавильщика, металлурга, производителя оружия и воина. Поэтому первый цвет, красный, во всех культурах, считается цветом воинства. По этой причине планета Марс, которая имеет красное свечение, считалась планетой бога Войны. Само название планеты происходит от арабского مرس марс “искушенный в военном деле”, буквально “тертый”, сравните русское выражение тертый калач. От этого же корня в русском языке морс “настойка на тертых ягодах”, обычно красного цвета. От имени бога войны происходит название первого месяца римского календаря – Март.

Второй уровень Бытия – это уровень сокрытого, уровень химии. Он построен из атомов, которые нельзя пощупать, взвесить, увидеть. Поэтому правильно будет возводить якобы греческое атом слово к арабскому عتوم ъату:м “темный, сокрытый”. Ведь атомы недоступны прямому наблюдению. Из атомов строятся элементы. Их всего около ста и сведены они в таблицу (таблица Менделеева). Этот уровень соответствует оранжевому (от русского рыжий) или коричневому (темно-оранжевому) цвету. В жизни людей он отражается профессией химика, а также культом поклонения усопшим, потому что атом в обратном прочтении по-арабски значит “мертвые”.

Номер 2 относится и к профессии шахтера. Сравните корни ШХТ6[1] (шахта) и ТХТ (Тухут или Тот – бог загробного мира в Древнем Египте). Сравните также метан, газ, от которого ежегодно погибают сотни и тысячи шахтеров и арабское слово меййитун “мертвый”.

Как происходит согласование между именем, номером цветом и другими признаками можно наблюдать на примере Титана, спутника планеты Сатурн. Он был открыт в 1665 году голландским астрономом Гюйгенсом, который дал имя, ничего не зная ни о свойствах его атмосферы, ни о сокрытом значении имени Титан. В 2005 году, искусственный спутник вошел в атмосферу Титана и выяснилось, что она ярко-оранжевого цвета, а вместо воды на нем метановые озера. Но ведь Титан – это множественное число от имени Тот, носителя номера 2.

Третий уровень Бытия – это уровень телесности. Это такой уровень организации материи, на котором она предстоит в виде тел, которые доступны органам восприятия, их можно увидеть, потрогать, взвесить, измерить. Это уровень физики. Физический значит телесный. Этот уровень отражается в жизни человека инженерными профессиями: строителя, механика и т.д. Он символизируется желтым цветом.

Четвертый уровень Бытия – флора, растительность. С этого уровня начинается жизнь. Все растения живые. Этот уровень не только символизируется зеленым цветом, растительность сама преимущественно является зеленой. Уровень растительности отражается в жизни людей профессией растениевода. А поскольку он средний из семи, то под номером четыре находятся все виды посредничества, в том числе торговля. Смотрите, как при рынке все банки окрасились в зеленый цвет.

Пятый уровень Бытия – фауна, животный мир, иначе царство зверей. Царем в этом царстве является лев. Когда говорят “голубая кровь” имеют в виду аристократов, тех, кто приближен ко двору. Слово голова и голубой – одного корня. По этой причине у льва большая голова. Этот уровень символизируется голубым цветом. Отражается в жизни людей профессией охотника и животновода, вообще людей рабского труда, труда вообще, с одной стороны, и профессией управления государством, с другой. Потому как идея рабства и господства – единая идея. Одно не существует без другого. Сравните русское слово государство и арабское أسودусу:д “львы”.

Шестой уровень Бытия – человек, мир людей. Он отражается в жизни людей профессией медика, врача, который стоит на страже жизни и здоровья человека. Его идея – множественность, размножение. Шестой уровень соответствует синему цвету и сексу, сравните в английском six и sex.

Седьмой уровень Бытия – мир Духа, сокрытый мир знаний. Отражается в жизни людей профессией ученого, добывающего знания для человечества, а также духовного наставника, служителя культа. Русское слово семь по-арабски значит “небеса”. Русское слово небеса в обратном прочтении по-арабски (себъен) значит “семь”. Седьмой уровень соответствует фиолетовому цвету. Напомним: фиалка в арабском прочтении: فلك ФЛК значит “небесный свод”. Сравните: Пулково – астрономический центр России.

Мы сейчас пересказали, с некоторыми уточнениями и исправлениями, первый текст Библии под названием Бытие. Библейский текст мало понятен потому, что русское слово дны в смысле уровни (от арабского دنا дана: “опускаться”) было понято как дни. Отсюда возникла легенда о шести днях творения, после которых на седьмой день Бог отдыхал. Между тем творение и устройство по-арабски выражается одним словом: تكوين таквин, производное от كون каун (корень КВН) “Бытие”. Таким образом, вместо описания устройства “семидонного” Бытия мы имеем легенду о семи (шести) днях творения.

Важно обратить внимание, что уровни бытия построены так же, как построены цвета в радуге. Каждому цвету соответствует свой уровень.

Мы видим также, что основные профессии людей построены так же, как построены уровни бытия и, следовательно, так же, как построены основные цвета в радуге.

Научное познание мира началось с третьего уровня Бытия, “телесного”, поскольку тела непосредственно доступны органам восприятия человека. Благодаря успехам науки у людей сформировалось физическое мировоззрение, которое признает только то, что доступно органам восприятия, то, что можно потрогать, пощупать, измерить, взвесить. В 19 и 20 веках имело хождение такое определение материи “объективная реальность, данная нам в ощущении”. Это заблуждение. Другое заблуждение ученого мира, не преодоленное до сих пор, состоит в слабом понимании уровневой организации Бытия. Великий русский ученый Циолковский однажды сказал, что все состоит из атомов. Это неправильное суждение. Из атомов состоят молекулы, из молекул состоят вещества. Из веществ состоят органеллы. Из органелл и ядра состоит клетка. Из клеток строятся органы и т.д.

Постепенно ученые переходили с уровня физического к изучению других уровней Бытия, уровня растительности и даже уровня человека. Понятно, что с физическим мировоззрением ученые мало что понимали. Бытие в целом устроено не так, как устроен его телесный уровень. Оно управляется смысловыми полями, которые пронизывают все уровни бытия. Пока мы не поймем, как устроены эти поля, которые и составляют седьмой уровень, мы мало что будем понимать вообще. Самое главное заблуждение науки сегодняшнего дня состоит в том, что она ищет причины лишь в вещном мире, тогда как причинные связи связывают события вещного мира с миром невидимым, образованным седьмым уровнем бытия. Когда в сказках мы читаем “Сим-сим откройся”, то должны понимать, что это проговаривается вечная мечта человечества проникнуть в мир причин, чтобы быть “на седьмом небе” от счастья.

В этом уроке мы еще раз ознакомились с одной важной стороной бинарного Универсального Семантического Кода, с его способностью прояснять смысл сакральных текстов. Общее правило такое: неясные слова (в русской версии) надо читать по-арабски, арабские неясные слова (в Коране) надо читать по-русски.

Приведем два примера из Библии.

В Нагорной проповеди Христа, в частности, сказано: Блаженны кроткие, им будет дарована земля. Есть много различных толкований этой неясной фразы. Но чтобы правильно ее понять, надо подозрительное слово прочитать арабскими глазами. За русским кроткие скрывается арабский корень حرث Х#РТ “пахать”. Ясно, что речь идет о пахарях, которые мечтают о земле.

В этой же проповеди сказано: Блаженныы нищие духом, им будет даровано царствие небесное. Здесь тоже за темным словом нищие скрывается арабский корень نسك НСК, от которого ناسك на:сик “сподвижник Бога (духовный)”, “богомолец”. Ясно, что они именно те, кто мечтает о царстве небесном. И оно им будет даровано. Теперь внимательно читая эту проповедь еще раз, понимаем, что вся она посвящена простой и всем доступной мысли: каждому по потребности.

Давайте теперь разберемся вот в чем. Почему проповедь Христа называется Нагорной? Считается, что он читал ее на горе. Но ведь наггор (نجار) по-арабски означает “плотник”. Имеет это понятие какое-либо отношения к Христу? Конечно. Его отец был плотником. Вряд ли здесь случайное совпадение. Ведь речь идет о Христе, сыне плотника, то есть Плотникове. Это совсем не исключает того, что он мог читать свои проповеди на горе. По созвучию названия профессии отца с русским словом гора.

Если текст все равно остается не вполне ясным, надо брать его в оригинале, т.е. на том языке, на котором он появился среди людей. Например, в главе “Семь дней творения” сказано “и пусть владычествуют (человеки) над птицами морскими и зверями полевыми и над всей землей и т.п.” В оригинале на древнееврейском стоит глагол йарду. Но если это арабский глагол (يرضوا йард#у), то переводить его надо так: “пусть живут в согласии”. Оказывается, Бог не такой дурак, как может показаться. Те, кто берется за расшифровку сакральных текстов, должны себе твердо усвоить простую истину: Бог не говорит глупостей.

Как читать Коран Мусульманские богословы считают, что Аллах дал две книги. Одна – Коран, другая – Природа. Обе книги полны тайн, и задача человека в том и состоит, чтобы эти тайны раскрыть. К этому правильному положению можно добавить лишь одно. В обеих книгах используется один и тот же код. Этот код – русско-арабская языковая плазма РА. Из этого вытекает, что неясные места Корана надо читать русскими глазами. Покажем это на примере.

В Коране есть такая фраза

инна-лла:ха ла: йастах#и: يستحي ان الله لا

ан йад#риба масалан أن يضرب مثلا

би-баъу:д#а ва ма: фаук# ببعوضة وما فوق

Перевод: “Поистине Аллах не стесняется приводить притчу (буквально: бить примером) о комаре и то, что выше”.

Вот уже на протяжении не менее тысячи лет мусульманские богословы ведут спор по поводу конечной части фразы “то, что выше (фаук#)”. Одни говорят: здесь имеется в виду комар и другая живность более высокой организации, вплоть до человека. Другие возражают: не логично Аллаху стесняться венца cвоего творения. Здесь пропущено слово حقارة х#ак#а:ра “презренность”: мол, в спорной фразе записано “выше презренностью”, иными словами, комара и то, что ниже его.

Если смотреть на спорную часть фразы русскими глазами, то становится понятным, что ни одна из сторон не права. Перед нами русское слово паук. Ведь здесь однородные члены, значит, имеется в виду комар и паук. Тем более что есть в Коране сура, которая так и называется: “Паук”.

Однако начинать спор надо было не с конца, а с начала фразы. Никто не обратил внимание на то, что понятие “стесняться”, по-арабски йастахи, не применимо к Всевышнему, к Творцу. Значит здесь опять русское слово. Не стесняется, а не стихает, не перестает. Что же не перестает Всевышний? Следующее слово надо понимать буквально “бить”, “вбивать”. А после него опять русское слово. Это мысль. То есть Творец не перестает вбивать мысль. Какую? Понятно, очень важную мысль. Чтобы понять какую, надо и на следующее слово смотреть русским глазами. Это не комар (بعوضة баъу:д#а), а пробуждение (буда). Будить надо. Кого? И следующее слово русское: не арабское ва ма (и то, что) а русское ум. В таком случае, что сделать с пауком? Здесь нет ничего сложного. Арабский корень فوق ФВК# дает слово أفاقафа:к#а “пробуждение”. Типичная билингва: “будить пробуждением”, каких мы уже знаем в русском языке много, типа пороть горячку.

Итак, арабский текст, который на протяжении более тысячи лет возбуждал споры, с помощью русского языка стал максимально прозрачным.

Ритуал сай. Сафа и Мерва

Теперь остается только задаться вопросом, где эти непрерывные слова Всевышнего о необходимости пробуждения ума? А вот где. В Мекке, рядом с Каабой есть два холма. Один называется Сафа, другой – Мерва. Паломники должны семь раз пробежать расстояние между холмами. Са:ъи: (ساعي), “бегущий ритуальным бегом сай”, имеет и другое значение: “почтальон”. Резонно поставить вопрос, какую весть несут почтальоны? Чтобы узнать это, выпишем семь маршутов Мерва и Сафа, Сафа и Мерва (Сафа с Мервой). Арабский соединительный союз пишется шестеркой (و), в русском он отражается буквой С. Теперь прочитаем все в обратную сторону. Из семи маршрутов в четырех по-русски записано ВРМ СПС. Понятно. Время спаса. Почти полторы тысячи лет, не менее того, паломники бегают между холмами, неся человечеству эту мысль, которую Всевышний не перестает проговаривать их ногами. Ведь русское слово нога по-арабски как раз и означает “спасение”: نجاة нага:.

Пойдем до конца и разберемся, почему Всевышний в качестве ориентиров выбрал холмы. Напишем русское слово в арабской манере, одними согласными: Х#ЛМ. И прочитаем теперь по-арабски, получается “сон” (حلم). А вот если озвончить эту Х#, получится ЪЛМ (علم) “знание”. Это значит, что паломники, совершая бег от одного холма к другому, как бы говорят о том, что сон должен смениться познанием. То же записано в названии города Иерусалим (Урусалим). Его можно перевести либо как “спящий русский”, либо как “знающий русский”. Все зависит от состояния ума русского человека. Надо только помнить, что сон разума рождает химеры, т.е., как мы уже установили, глупости.

Время от времени в СМИ появляются сообщения о расшифровке тех или иных текстов или образов из сакральных книг. Например, сообщается что Апокалипсис наконец-то расшифрован полностью или раскрыта тайна шестерки или тайна числа 666. На самом деле предлагается еще одна версия толкования к уже существующим многочисленным версиям. Надо отдавать себе отчет в том, что локальные расшифровки мало чего стоят. Нельзя понять тайну числа 666, не понимая причины поведения муравья или мотивы исследовательского интереса Архимеда. Код один для всего, для всей Вселенной. Другое дело, что он не раскрывается сразу весь.

 

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Какой цвет соответствует профессии военного, врача, животновода, ученого?

2. Почему в сороковые, пятидесятые годы прошлого столетия ученикам не разрешалось писать никаким цветом, кроме фиолетового?

3. В арабском алфавите есть буква под названием Зайн. Она стоит на седьмом месте и имеет числовое значение 7. Почему она так называется?

4. Почему Библию надо читать по-арабски, а Коран по-русски?

5. Что значит Иерусалим?

6. В чем спасение?

7. Что такое химера, оксюморон?

УРОК 27

Древние цивилизации. Египет

Это может показаться странным, но древние цивилизации пронумерованы согласно номерам цветов солнечного спектра. Рассмотрим Египет, страну пирамид.

Гербы Нижнего

(кобра на папирусе) и Верхнего (коршун на лотосе) Египтов.

Территория. В Египте за что ни возьмись, везде видна двойка. Страну на две части разделяла река Нил. Причем сами египтяне жили на восточном берегу Нила, а хоронили умерших – на западном. Потому что русское гроб по-арабски означает “запад” (غروب). Египет также делился на Северный (Нижний) и Южный (Верхний). В одном Египте было 20 номов, в другом – 22. И в географическом делении и в административном подчеркивается цифра два.

Название Египта и название коренных его жителей коптов, того же корня, что и капот, буквально “сокрытое”. Как мы уже знаем, идея сокрытости отражает двойку. Сокрытым назывался второй уровень Бытия. Когда мы говорим делу табак, это значит, что делу крышка (от арабского طبق т#абака “закрывать”). Отсюда и капот и копты, иначе египтяне, коренные жители Египта. Самоназвание Египта – Мас#р مصر что значит “щит”, т.е. тоже укрытие.

Столицей Древнего Египта был город Тиба (по-гречески Фивы). Прочитаем слово наоборот, получим Бита. Так называется вторая буква многих древних алфавитов, в том числе и греческого (Бета). Бет (بيت) по-арабски значит “укрытие, дом”. Нет ничего удивительного в том, что столица, хотя и в сокрытом виде, называлась так же, как и вся страна. Иногда название государства менялось. Например, одно время Египет назывался Хейма. По-арабски это значит “укрытие, палатка” (خيمة хейма ).

Профессия. Если мы знаем, что сокрытому уровню Бытия соответствует химия, значит, химия была главной профессией египтян. Ничего удивительного в том, что страна Хейма много внимания уделяла химии. Достижения египетских химиков не перестают удивлять химиков современных. Они изобрели бетон, бальзамирование, ткачество, овладели искусством изготовления стойких красок. Следы этого остались в языке. Сравните: текстильтекст – Тухут (Тот).

Душа. Египтяне считали, что у человека две души. Одну называли Ба, другую – Ка. Буква Ба имеет в арабском алфавите числовое значение 2, Ка – 20. Сложим, получим 22. Именно такое количество номов было в каждом из Египтов. Некоторые исследователи утверждают, что у египтян было не две, а три души. На самом деле этот третий – не душа, а двойник человека в загробном мире. Его звали Ах, что по-арабски (أخах, или أخوаху:) значит “брат”, “такой же”. Это слово родственно известному нам эхо.

Тот в маске ибиса отчетливо вырисовывает двойку. Особенно отчетливо это видно на тех его статуях которые вырублены в скале, тогда нога, отставленная назад, сливается с поверхностью скалы.

Боги. Богов в Древнем Египте было великое множество, но главных – всего два. Бог Луны – Тот и бог Солнца – Ра. Самым главным был все же Тот, поскольку он заведовал загробным миром, а главная книга египтян – книга мертвых. Они ее клали в гроб умершему фараону. Что касается Ра, то его культ был как бы маской культа мертвых, культа Тота. Сам Тот изображался в маске ибиса так, что не узнать в его фигуре арабскую двойку просто невозможно.

В рамках культа Тота существовал бог Анубис, который заведовал бальзамированием умерших. Он изображался в виде шакала или собаки. А имя его происходит от обратного прочтения арабского أبنаббан “устраивать траур”. Образ собаки этот бог принимал оттого, что русское ее название по-арабски (سبق сабак#) означает “предшествовать, приходить раньше времени”. Ведь смерть никогда не приходит во время. Арабское название коричневого цвета (темно-оранжевого), цвета номер 2, بني бунни. Следовательно, за этим словом цифра 2. Сравните имя нашего писателя Бунина, который писал “эпитафии уходящему времени”. Эпитафия – от сложения греческого эпи “после” с арабским عطف ъат#аф “чувствовать”, с наложением طفا т#афа: умирать, т.е. выражение чувств после смерти.

Главная река. В Египте всего лишь одна река. Она расчленяет Египет надвое и называется Нил. Значение этого названия неизвестно. Но, учитывая, что главный бог был богом луны, то прочтя это слово задом наперед, получаем русское слово луна. Буква У в некоторых языках обозначает И.

Маски. Главный бог Тот, бог луны и загробного мира, имел две маски. Одна маска – маска ибиса. Другая маска – маска обезьяны. Русское слово ибис по-арабски означает “сокрытое” (حبس Х#БС). А русское слово обезьяна можно прочитать как أبو абу “обладатель” + зн “знания”. Бог Тот и на самом деле считался обладателем сокрытых знаний. Вообще маска отражает идею сокрытости и, значит, является сокрытым образом двойки. Все египетские боги носили маски. Маски одевали и на усопших. А поскольку культ мертвых был главным культом, то можно сказать, что Египет насквозь пронумерован цифрой два, хотя в этом мы убедились и на другом материале. Хотя в Египте богов было великое множество, на самом деле в Египте существовало два главных культа: культ луны в лице бога Тота и культ солнца в лице бога Ра. Поскольку культ луны был главный, культ солнца можно считать просто его маской.

Письменность. Письменные знаки древних египтян – маски животных и разных предметов. Это означает, что египтяне писали одними двойками.

Математика. Древние египетские математики умножали (и делили) числа последовательным умножением (делением) на два, несмотря на то, что мир в то время знал и более простые способы арифметических действий. Это говорит о том, что умножение и деление осуществлялось в рамках сакральных ритуалов.

Похороны муравья

Фараоны. Фараоны – правители Египта назывались так потому, что арабское слово فرع фаръ означает “раздел, подразделение, филиал”, т.е. имеется в виду некая административная единица. Сравните индийское раджа и арабское радж'ун “регион”. Но по причине созвучия слова фараон с русским хоронить, главной заботой фараонов было соорудить себе подобающую усыпальницу.

Цвет. Основной цвет древнеегипетских фресок – от светло-оранжевого до темно-оранжевого. Даже в цвете египетских фресок зашифрована цифра 2.

Тотем. Скрытым тотемом у египтян были рыжие муравьи. Они, как и египтяне, вторые по цвету (иностранное слово оранжевый происходит от русского рыжий).

Муравейник рыжих лесных муравьев в разрезе. В центре пень, служащий основой гнезда. (БСЭ)

Они, как и египтяне, строят пирамиды.

Они, как и египтяне, строят лабиринты в пирамидах.

Они, как и египтяне, в центр пирамиды помещают тлен. Муравьи – трухлявый пень (от арабского فنى фана: “истлевать”), египтяне – мумии своих фараонов.

Они как египтяне особое внимание уделяют ритуалам захоронения. У них есть кладбище и особый способ переноса трупов.

И для муравьев, и для египтян управляющим является русский корень МРВ, который в обратном прочтении по-русски дает ВРЕМЯ, а по-арабски – ХРМ “пирамиды” (هرم – курсивный русский в по-арабски читается как х). Похоже, что египтяне строительством пирамид пытались остановить время.

Современный Египет говорит по-арабски, в нем царит ислам, религия арабов. Это значит, что главное число – четверка, главный цвет – зеленый. Восприняв культуру ислама, Египет, тем не менее, не отказался ни от оранжевого цвета, ни от культа мертвых. На новостройках можно видеть дома, окрашенные в оранжевый цвет. Именем древней столицы Тиба (Фивы) называются гостиницы, магазины. На зданиях таких гостиниц и магазинов можно видеть оранжевые полосы или балконы, выкрашенные в оранжевый цвет. Пожалуй, главным фруктом Египта являются апельсины, оранж. Он же главный предмет экспорта.

Ислам не рекомендует оказывать чрезмерное внимание мертвым. Тем не менее, в мусульманском Египте можно найти пышные мемориальные комплексы. А почти в центре столицы находится огромное кладбище под названием Мертвый город. В склепах этого города живут люди. Говорят, их больше миллиона.

Некоторые проявления культуры. В литературе и кино популярны сюжеты общения с духами. В египетском фильме о событиях в Нью-Йорке 11 сентября, тема отражается через беседу египетского журналиста с духом американского солдата, погибшего в Ливане.

Далеко за пределами Египта известен так называемый танец живота, где главную роль играет вовсе не живот, а одно бедро (по созвучию русского слова с арабским بدر бадр “полная луна”), которое движется взад и вперед при неподвижности второго бедра. Чтобы это было заметней, бедра танцовщицы повязаны полотенцем. Танец живота популярен во многих странах Востока, но нигде его не танцуют так, как в Египте.

Характерно также, что мужчины при встрече здороваются щеками по причине того, что русское щека происходит от арабского شق шак#к# “половина”.

Характер. О древних египтянах сказать что-то определенное о характере трудно. Что касается современных египтян, то бросается в глаза такое их качество как доброта. Они сами всячески подчеркивают это свое качество и бывают несказанно довольны, когда кто-то со стороны заметит это. Как же иначе, ведь название их древней столицы почти совпадает с арабским словом طيبة т#и:ба “доброта”. На самом деле за египетской добротой скрывается цифра 2. Ведь Бета – это вторая буква алфавита.

Еще для египтян характерно лицемерие7[1]. Это отражение идеи маски в характере. Сами египтяне осуждают в себе это качество, сняли фильм об этом под названием “Земля лицемеров”, но ничего с собой не могут поделать. Наверное, потому, что не знают причин своего лицемерия. А это просто попытка как можно полнее отразить свой этнический номер.

Отношение ко времени у египтян своеобразно. Они в высшей степени не пунктуальны. Профессору опоздать на лекцию на полчаса, час – обычное дело. Один египтянин, учившийся в Советском Союзе и проходивший производственную практику в Германии, рассказывает русскому: как в Германии – работать нельзя, там каждая секунда на учете. Бесчеловечная система. Как у нас – тоже нельзя. Приходим на работу на час позже, пьем чай до обеда, а после обеда – по домам. А вот у вас как раз то, что надо. Поработал – покурил, поработал – покурил.

Элегии и юмор. Песни египтян в буквальном смысле переполнены слезами и рыданиями. Сами египтяне удивляются: отчего у нас такие песни? Почему у нас не так, как у людей? Ответ простой. Это не песни. Это элегии (от греческого элегос). Элегии – это способ проговаривания (пропевания) своего номера, непременный ритуал заупокойного культа. Происхождение этого греческого слова элегос никто не знает. Если кто хочет узнать, читайте слово наоборот. Получится корень СГЛ, от которого سجولة сагу:ле “слезливая”. Институт профессиональных плакальщиц в Египте существует и по настоящее время.

Этимологическая справка Юмор, раньше гумор – от русского умора, “очень смешно”, умереть можно со смеху.

С другой стороны, бросается в глаза то, что египтяне много и охотно смеются и сами о себе говорят, что они самый смеющийся народ в мире. Похоже, что это правда. Есть основания считать, что так было всегда. Об обостренном чувстве юмора говорят и многочисленные древние рисунки. Причина проста. Это отражение русского выражения: умереть можно со смеху. Так что и египетский юмор является косвенным отражением этнического номера.

Питание. Египтяне имеют странное пристрастие к блюду под названием мул:ух#иййа (ملوخية). Мулу:к (ملوك) по-арабски значит “короли, фараоны”. Но дело не в названии, а в виде. Это род супа, зеленого по цвету и чрезвычайно слизистого, как будто в тарелке распущены сопли. “Не распускай сопли” по-русски означает “не плачь”. Понятно, что это замена ритуального плача. Другое блюдо, не менее любимое, у египтян, – бамия, что-то в виде зеленых стручков фасоли, только очень слизистое. Если читать последнюю букву названия как “та марбуту”, получится бамийат, т.е. русское память. Опять слезы по усопшим. Косвенное выражение номера 2.

Когда египтяне выражают согласие, они называют растение под названием айва. У египтян это слово выражает согласие. Айва имеет очень слизистые семена, настойка которых употребляется для лечения глаз. Этимологически это название восходит к арабскому корню ЪВЙ (عوي “выть, реветь”). Ближайший этимологический родственник – наша “плакучая ива”. Это русское выражение – билингва.

Гробницы, административное деление, предпочтительный цвет, понимание души и бога, элегии явные и замаскированные, сакральные блюда, особенности эстрады, броские черты характера – все в Египте подчиняется главной идее: выразить свой номер как можно красноречивее.

Самое главное: ничего из сказанного выше египтянами не осознается и никто не знает, ни египтяне, ни остальной мир, что за всей деятельностью египтян и в древности, и сейчас стоит цифра 2. Кстати сказать, египтологи, когда знакомятся с этой информацией, выходят из себя от негодования. Но кто же виноват в их слепоте, кроме них самих?

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Какие свидетельства указывают на то, что Древний Египет носил № 2.

Удвоение солнца в Египте: Богиня неба Нут глотает солнце, а потом его рожает.

2. Найдите в тексте командные значения.

3. Почему боги древних египтян носили маски?

4. У бога Тота было две жены. Почему?

5. Мифы Древних Египтян говорят о том, что небесная корова Нут утром рожала солнце (РА), а вечером его глотала. При этом они рисовали два солнца. Подумайте, в чем именно ошибались египетские жрецы. Как расшифровывается имя РА?

6. Почему юмор может выражать номер 2?

7. Найдите в тексте арабские слова.

طبق مصر بيت موتى سبق هرم

Что они значат?

УРОК 28

Древние цивилизации. Индия

 

Профессия. Индус по-арабски значит инженер-строитель. Тот, кто понимает текст Бытия, сразу скажет, что Индия соответствует третьему уровню с главной профессией инженера. Индустрия и Индия – слова одного корня, от арабского هندسة хандаса “инженерное дело, строительное искусство”. Индийские храмы, сохранившиеся до наших дней, поражают своим великолепием и изяществом. Если в Египте профессия в значительной мере замещалась культом мертвых, то в Индии она замещалась культом тела, ведь физика значит “телесность”, что хорошо видно на примере искусства йога, приверженцы которого натренировались так, что показывают настоящие чудеса с телесными превращениями.

Территория. Значительную часть территории Индии занимают горы под названием Гималаи. Это название совпадает с названием третьей буквы древних алфавитов Гимель. Гимель имеет числовое значение три. Без преувеличения можно сказать, что Гималаи – самая большая тройка в мире. По-арабски гимель (جميل) означает верблюжонок, т.е. теленок верблюдицы, причем русское слово телята по-арабски (ثلاثة) значит “три”.

Цвет. Всем известно, что третий цвет – желтый. Подходит ли Индии этот цвет? Да весь мир называет индуизм желтой религией. Если почитать индийские мифы, обнаружится, что почти все там желтое. Или золотое. Герои и боги ездят на золотых колесницах, стреляют золотыми стрелами, носят золотые шлемы. В свое время талибы требовали от индусов вешать на свои дома желтые полотнища. Это слышал весь мир, но никто не задался вопросом, почему. А талибы просто требовали обозначить свой номер.

Душа. Слово атом “сокрытая единица материального мира”, от арабского عتوم ату:мон “сокрытое”, индусы понимали как “душа”, называя ее атман. Можно считать, что это слово того же происхождения, что и русское темный. Сравните русскую пословицу чужая душа потемки. Вспомним, что египтяне применяли это слово к мертвым: по-арабски мота: (موتى) “мертвые”. В отличие от двух египетских душ (вспомним Ба и Ка), индийская душа одна, зато она может переселяться в другие тела трижды.

Свое отношение имеют индусы и к погребальным церемониям. Поскольку смерть в Индии рассматривается как спасение тела от страданий, а спасение, по-арабски نجاة нага: совпадает по согласным со словом огонь в обратном прочтении, то усопших они сжигают, а пепел и недогоревшие тела сбрасывают в реку Ганг, имя которой, если прочитать по-арабски означает “рай” (جنة ГНХ). Чтобы подчеркнуть телесность в погребальном культе они не дожигают трупы.

Индра на трехголовом слоне

Боги. Богов в Индии бесчисленное множество, но группируются они тройками. Их может быть три или 33 или 333 или 3333. Все ритуалы индусы совершают по три раза. Бог-воин Индра там восседает на трехголовом слоне. Всем известно, что трехголовых слонов не бывает. А нужен он в Индии, чтобы люди обратили внимание на номер страны.

Три лица главного бога Брахмана, который вышел из лица называется тримурти.

Одна из последних форм индуизма – буддизм – распространился по всему миру. Основатель религиозного движения Будда ставил целью вывести человечество из омраченного состояния, кармы, в котором оно находится из-за грехов. Кстати, грехи там тоже бывают трех типов: телесные, словесные и мысленные. Имя Будда происходит от русского будить, карма – от русского (в обратном прочтении) мрак. Грех от арабского جراح гира:х# “грехи”, буквально “раны”. Отсюда “чистое” состояние человека, называемое ни-рваной, от сложения русского отрицания ни (нет) и ран (грехов), т.е. “без грехов”. Это чистое состояние достигается самоотречением от всех земных удовольствий, сосредоточением мысли и духа. Когда приближается смерть, многие индусы отказываются от пищи, чтобы достичь состояния нирваны. Нирвана – это состояние отсутствие страданий.

Корова. Как Египет нельзя представить себе без масок, так Индию нельзя представить себе без коров. Коровы в Индии считаются священными животными и пользуются привилегиями. Им разрешается беспрепятственно бродить по дорогам Индии, несмотря на то, что они создают значительные препятствия для движения транспорта. Причина такого отношения к корове проста. Корова рожает телят, а теля:та по-арабски значит “три”.

Знания, – говорят индусы, – это молоко, стекающее с небесной коровы. Выпишем согласные из русских слов корова и молоко: КРВ МЛК и прочитаем по-арабски, справа налево, получим “карандаш и бумага” (قلم ورق). Это правильно. Черным по белому начертаны знания на скрижалях Творца. Только без русского и арабского языков их не понять.

География. Если в Египте географическое расположение страны соответствовало номеру культуры тем, что Нил разделял страну надвое, то для Индии география прописывает номер тем, что страна расположена на полуострове, имеющем форму треугольника. Это могло бы показаться чистой случайностью, если бы не тот факт, что и в других культурных регионах, как мы узнаем позже, география находится в согласии с номером.

Характер. Индусы очень упорный народ. Они противостояли английскому владычеству всеобщим неповиновением. Таким способом они добились победы, не применяя оружия. Упорство и даже упрямство их объясняется тем, что название реки Инд, которое как и Индия, отражает цифру 3, совпадает с арабским корнем عناد ъина:д “упрямство”.

Арии. Существует поверье, что культуру и язык в Индию занесли некие арии, которые по происхождению являлись европейскими племенами. Самое прискорбное в этом заблуждении то, что источником поверья являются сами ученые. Оно родилось из-за непонимания слова арии. На самом деле это арабское слово означает “голые” (عاري), т.е. с обнаженным телом. Чаще всего богиня Нут на египетской фреске изображалась то в виде коровы, то в виде обнаженной женщины. Это понятно, ведь телесность – системный признак Индии. Ариями назывались исконные жители Индии. А члены древних индуистских сект считали необходимым ходить совсем без одежды. Голое тело – способ выразить номер 3. Причина: русское телеса по-арабски значит “три”. Любопытно, что наша буква с числовым значением три называется глагол. Все думают, что это “слово” а на самом деле – повтор русского ГЛГЛ, т.е. голый-голый, иначе – арии.

Историческая справка В самых древних раскопках находят ожерелья с нанизанными тремя зубами. Это означает, что население этих мест всегда были ариями. Что касается европейцев, то они, как это будет показано ниже, до английской оккупации в Индии не были никогда. Разве что в качестве заезжих купцов.

Язык. Что касается языка священных Вед, который называется санскрит, то он происходит прямо от русского и арабского, впрочем, как и все языки мира. Термин индоевропейские языки являет собой научную фикцию. Общих черт между языками Индии и европейскими языками действительно много. Но это потому, что в последних много русских слов и выражений. Специалисты приводят многие сотни общих слов, не обращая внимания на то, что все они мотивированы в русском языке и не имеют мотивации в санскрите.

Индийские ритуалы, как и все ритуалы в мире мотивируются русским языком. Например, бога огня Агни (от русского огни) часто изображали с агнцем. А Будда изображается сидящим под деревом пятками к небу. Почему он пятки выпячивал? Потому что иктап (كتاب кита:б) означает “писание”. Писание тоже есть. Оно называется в буддизме Трипитака. Это не “три корзины”, как считают индусы, и не “три пятака”, а “троекнижие”. А вот еще перл. Образ трех лиц главного бога Брахмана, который вышел из желтка (!), называется тримурти. Понятно, что от русского “три морды”. Индологи должны усвоить простую истину: слово принадлежит тому языку, в котором легко объясняется.

Современная Индия продолжает проговаривать свою тройку. Особую склонность индусы имеют к освоению разных современных инженерных профессий и технологий. Не стихает там и интерес к золоту. Не имея собственных источников золота, Индия покупает желтый металл за границей в огромном количестве, и почти все оно уходит на изготовление украшений.

Государственный герб современной Индии: три желтых льва. Лев – универсальный символ государства, потому что в этом русском слове по-арабски записано: أسودусу:д “львы”, а их количество в индийском гербе согласуется и с номером, и с цветом этнической идеи.

Как и в случае с Египтом, мы можем твердо сказать, что никто в мире, и даже сами индусы, не осознают того факта, что всей своей деятельностью, характером, пониманием души и бога они выражают свой номер, номер три, соответствующий желтому цвету.

Государственный Герб

Индии

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Какие свидетельства указывают на то, что Индия носит № 3?

2. Найдите в тексте урока следы влияния русского языка на индийские культы.

3. Найдите в тексте командные значения.

4. Почему боги индусов группируются тройками?

5. Главное божество Брахман, который вышел из желтка, имел три лица. Почему?

6. Какая связь между Гималаями и индийскими коровами?

7. Что значит арии?

УРОК 29

Древние цивилизации Аравия

Аравия уже знакома нам по языковой плазме. Арабский язык носит номер четыре и вместе с русским, который носит номер один, составляет плазму черного цвета, которая пишет Предвечную мудрость черным по белому на скрижалях Господа.

Территория. Страна, которую населяют арабы, называется Аравия, по-арабски العربية Арабия, страна арабов. Почти также, как мы уже знаем, звучит по-арабски название четверки – أربعة арбаа. Весь этот регион называется Востоком, хотя солнце там не восходит. В этом смысле Восток не от восходить или восставать, а от арабского وسط васт# “середина”. Ведь четверка – середина семерки.

Этноним. Имя этноса нередко несет в себе непосредственно функцию или номер. Это как раз случай с арабами. Л.Н. Гумилев замечает, что в доисламские времена этнонима арабы не существовало, в ходу были названия отдельных племен. Это не совсем так. Аравия, а полуостров с этим названием был всегда, как раз и означает “арабская страна”, “страна арабов”. По-видимому ученый просто не знал, что означает слово Аравия. К сожалению, он преднамеренно исключал из своего рассмотрения этнонимы.

Арабские филологи считают, что никогда не было семитов. Поскольку семитскими языками называют языки народов, вышедших из Аравийского полуострова, то эти народы являются носителями аравийских (т.е. арабских) диалектов. Называть же языки и народы именами героев сказок и легенд – нет ничего нелепее. Это как если бы русский язык мы назвали бы бабаяговским.

Профессия согласно уровням бытия должна быть сельскохозяйственной, поскольку четвертый, серединный уровень бытия, – растительность. Но случилось так, что Аравия высохла, превратилась в пустыню и о зелени арабам оставалось только мечтать. Взамен они стали посредниками в торговле между Индией и Китаем, купцы которых привозили свои товары в аденский порт на Юге Аравии, с одной стороны, и между северными соседями Египетом, Сириией, Ираком, с другой. С помощью верблюдов бедуины перевозили их товары через пустыню, осуществляя транзитную торговлю. Центр аравийских купцов был город Мекка, того же происхождения арабское مكوك маку:к “челнок”. Ведь арабы занимались челночной торговлей. Поскольку торговля посредническая профессия, она окрашивается в зеленый цвет и иногда это видно. Сравните “грины” рыночной экономики.

Суд для арабов сакральное понятие, поскольку суд выступает посредником между спорщиками. Если русское слово суд прочитать по-арабски, получится سعود саъу:д. Эта династия правит Аравией с самой древности. Отсюда идет официальное название государства: Саудовская Аравия. Другие читали русское слово СУД как корень سعد саъуда “быть счастливым”, отсюда с древности Аравию называли “счастливой”.

Цвет по определению зеленый. Поэтому и государственный флаг Аравии зеленый и цвет ислама зеленый.