Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Симия.doc
Скачиваний:
22
Добавлен:
14.11.2018
Размер:
2.36 Mб
Скачать

Урок 45

БОЛЕЗНИ ТеЛА ИНФОРМАЦИОННАЯ МЕДИЦИНА

Все процессы в живой и неживой природе развиваются по информационным сценариям, представляющим собой последовательности кодовых знаков РА, то есть русских и арабских слов. Болезни не составляют исключения. Для восстановления подобных сценариев надо называть процессы и сопутствующие явления по-арабски и по-русски. Иначе говоря, применять уже известную нам методику. Разберем на примерах некоторые из болезней.

 

Бешенство. Иначе эта болезнь называется водобоязнь или гидрофобия. Начинается болезнь летом, в сухую погоду, у псовых и распространяется через укусы и поцелуи. Сушь по-арабски называется يابس йа:бес. У псовых звучит в мозгу фраза самоиндентификации или “учетная запись”: “Я – пес”. По закону резонанса в сухую погоду знак йа:бес усиливается, звук П озвончается, что ведет к образованию команды на русском языке: “Я – бес”. Наибольшее действие оказывается на гортань, арабское название которой حنجرة х#ангара созвучно арабскому же корню نجر НГР (НЖР), имеющим следующие значения: 1. становится жарким о погоде; 2. жаждать, хотеть пить. Т.е. налицо семантическая связь по смыслу. Но гортань начинает себя вести как гипс: его название того же корня, что арабское название суши. При соприкосновении с влагой она моментально схватывается, т.е. возникают спазмы, приводящие к удушью. Причем спазмы возникают вновь при одном только виде воды. Вскоре наступает летальный исход. Если воду не давать, то организм погибает от обезвоживания. Наконец, целовать по-арабски يبوس йабу:с. Видимо, вместо воды больным следует давать сухое вино.

 Инфаркт и атеросклероз. «Очаг некроза органа, возникновение которого обусловлено внезапным местным нарушением кровообращения. От латин. infarctus “наполнять, набивать, втискивать”» . Это то, что сообщается об инфаркте в медицинской энциклопедии. По части этимологии медики ошибаются. Термин происходит от сложения русского отрицания НеТ со вставленным вовнутрь отрицания (в грамматике это называется рамочным отрицанием, как в арабском языке) обратного прочтения русского КРФ (кровь, произносится крофь). Буквально: “бескровие”. Самым известным является инфаркт миокарда (сердечной мышцы).

Происходит это так. Арабское название сердца قلب К#ЛБ при волнении возбуждается и когда потенциал доходит до второго значения этого корня “переворачивать”, название сердца прочитывается в обратном направлении, результат воспринимается как команда и сердце (БЛК) блокируется, от арабского أبلقаблак#а “закрывать”. В результате курица умирает раньше, чем коршун оторвет ей голову. Когти, кстати, называются созвучно: خوالب хава:либ, что обеспечивает их непосредственную связь с сердцем. Метафорически это могут быть не только когти коршуна, но и когти жизни, стрессовые ситуации.

Если стрессовые ситуации не столь сильны, но возникают периодически, сердце блокируется постепенно жировыми БЛХ, бляшками, отлагающимися на стенках сосудов. Это называется атеросклероз. Склероз – это по-гречески затвердение, от обратного прочтения арабского زرع القسا зараъ л-к#аса:(ва) “сеяние жесткости”, а атеро – не каша, как можно прочитать в медицинских справочниках, а арабское وتر ватар “струна, жила”, имеется в виду кровеносный сосуд, который воспринимает сигналы напряжения, по-арабски توتر таваттур.

 Сонная болезнь. Возбудителем ее является африканская муха цеце. Цеце от русского соса, или того же происхождения еврейского цаца “игрушка”. То и другое служит для убаюкивания ребенка, для отвлечения его внимания. Обычно болезнь проходит в форме лихорадки, сравни арабское название мухи ذبابة зуба:ба “муха”, арабское ذبذب забзаб “трястись” и русское зыбка, средство для укачивания ребенка. Русское муха созвучно с арабским мухи “внушающий”, т.е. гипнотизер. В двух африканских странах Зимбабве и Малави (в обратном прочтении созвучно с арабским حلم Х#ЛМ “сон”), названия которых работают как резонансные усилители, укушенный мухой человек переходит в стадию сна, и дело заканчивается летальным исходом. Мухе цеце имеется химический аналог в виде элемента ртуть, его арабское название زئبق зи'бак, от русского зыбок.

Оспа черная. Заболевание кожи, сопровождающееся высыпанием в виде черных пятен. Название болезни происходит от арабского عفص “чернильный орешек” или русского опись. Речь идет о черном быке по имени Апис, который в древнеегипетской мифологии противостоял богине мудрости Исиде, исполнявшей в виде небесной коровы роль бумаги (вспомним, что арабское ورق варак “бумага” в обратном прочтении дает русское КРВ, корова). Бык Апис, покрывая корову, как бы пишет опись мудростей Господних, но остается непонятым, отчего сердится, (сравните ثار са:ра “сердится” и ثور саур “бык”), что отражается высыпаниями в виде черных точек на коже человека. Заболевание есть следствие дисфункции головного мозга, неспособности понять тексты Творца. Надо думать, дело не в конкретной личности, а в недееспособности общественного сознания вообще. Оспа является сигналом Творца к пробуждению. Однако, люди закрылись от этих сигналов коровьей сывороткой, вакциной.

Этимологическая справка Влияние быка Аписа на генетическом уровне проявляется на букашке под названием божья коровка. Один из ее видов имеет двадцать восемь черных точек на спине по числу букв арабского алфавита. На психологическом уровне это воздействие проявляется в психозе под названием татуировка, где ТТ – адрес (хозяйство Тота, египетского Бога сокрытых знаний), Тур – “бык”, вакка – “корова”.

Волчанка красная. Волчанка – это “тяжелая болезнь кожи, волчий лишай”. Причины болезни не установлены. Потому что специалисты не обращают внимания на термины. Название болезни представляет собой ложную кальку с латинского Lupus “волк”. На самом деле в латыни название болезни идет от арабского العفص л-ъафс# “чернильный орешек”, где Ъайн прочитан как У, сравните начертание этой буквы в арамейском письме:. Латинский термин в обратном прочтении дает название другой кожной болезни: оспа. Механизм заболевания в том и другом случае психический и связан с древнеегипетским мифом (см. оспа) о быке по имении Апис. Ярость не понятого быка проявляется, как и в случае оспы, высыпаниями на коже. Но на этот раз она выражается через покраснение (сравните кровь и покрывать). Как и в случае оспы болезнь является следствием дисфункции головного мозга.

 Лепра. По-русски болезнь называется проказой. Считается, что термин происходит от греческого слова lepras “бугристая”. На самом деле название болезни идет от арабского العفروس ал-ъафрус, где Л – след артикля. Доказательством тому служит один из главных симптомов, так называемая “львиная морда”, а также арабское название болезни داء الأسد да:' ал-'асад “львиная болезнь”, “проказа”. Течение болезни связано с деструкцией пальцев (перстов), символизирующих льва, с целью переноса вещества с них на лицо для формирования признака “львиной морды”. Болезнь, очевидно, связана с проклятием, поскольку леон прочитывается как арабское لعن лаъан “проклинать”. Арабское название جذام гуза:м, вероятно, восходит к арабской формуле проклятия: الله يجازيه Аллах йуга:зи:х “да накажет его Аллах”, так же как русское название проказа родственно наказать.

 Диабет, сахарная болезнь. «Болезнь, сопровождающаяся выделением большого количества мочи, от греческого diabetes “проходить сквозь”». Так говорится о диабете в медицинских справочниках. Такое определение, если на что и наводит, так на мысль о том, что все дело в моче. Обилие мочи – это лишь следствие тех процессов, которые происходят в организме. А все, что в нем происходит, вызывается комбинациями знаков. Начнем, как всегда с названия болезни. По-арабски она называется مرض السكر марад# ас-суккар “сахарная болезнь”. Любопытно, однако, что арабское ضبط д#аббат# “запор”, а также ضبط д#абт# “запирание” означает то же, что и سكر саккар “закрывать”, “запирать”. В таком случае информационная модель болезни выглядит следующим образом. Сахар, который разносится кровью по клеткам в качестве энергоносителя, по каким-то причинам проявляет себя как носитель запирающего сигнала. В результате клетка вместо того, чтобы принять сахар, закрывается перед ним, вследствие чего в клетке возникает энергетический голод, о чем сигнал подается в мозг и возникает неумеренный аппетит. С другой стороны, в крови накапливается сахар, что вызывает жажду. В норме запирающий сигнал нейтрализуется гормоном под названием инсулин, буквально: “десахаризатор”, от русского корня СЛЙ, СЛЖ. Во всяком случае, не от латинского слова со значением “острова”, как считают медицинские работники. Но при лавинообразном нарастании количества сахара, поджелудочная железа отказывает. Вероятно, что ожирение, считающееся одним из факторов риска, по-арабски تضبط тад#аббат#а “жиреть (о баране)”, играет здесь определенную роль. Настоящим провоцирующим фактором может быть явление, которое имеет название, созвучное со словом сахар. Например, алкоголизм, по-арабски سكر сукр, или вседозволенность, корень РХС# (تضبط). Заболевает не обязательно алкоголик, а тот, у кого слабее иммунитет.

 Дальтонизм. Дальтонизм впервые описал человек по имени Дальтон. Это звучание по-арабски означает “потеря (ضل д#алл)” + тона, то есть потеря ощущения цветовых тонов. Дальтон сам страдал этим недугом, потому и заинтересовался им. Болезнь преимущественно мужская. Причина в том, что в имени записано и “мальчик”, по-арабски валад. С этим словом мы знакомы по карточному термину валет. Из-за созвучия мальчики чаще подвергаются этому недугу.

 Рак. Во всех языках название этой болезни связывается с раком зоологическим. Это странно, поскольку никому пока не удалось эту связь раскрыть. Рак известен давно, но настоящая эпидемия началась с позапрошлого века. Впервые в массовом масштабе рак был обнаружен у английских трубочистов. Если прочитать русское название по-арабски, то получится رقي рак#й (или рук#ий) “прогресс”. Болезнь трудно излечима. Врачи жалуются, что неизвестно, где находится энергетический центр рака. Искать надо не энергетический центр, а информационный. Он в голове, а не там, где обнаруживаются симптомы недуга. То, что называется канцерогенами – это объективные датчики набирающего силу технологического прогресса. Чтобы понять, в чем дело, мозг моделирует прогресс на своем организме и смотрит, что получится. Клетки получают свободу и бессмертие, как об этом мечтает человечество. “Демократия” на клеточном уровне приводит к гибели организма, а вместе с ним гибнут и “бессмертные” клетки.

Туберкулез. Врачи считают, что слово означает “бугорки”. Но если его читать по-арабски, наоборот, то буквы будут в такой последовательности: ХРБТ, что означает “плохая жизнь”, буквально “разрушение дома”: خراب بيت хара:б бе:т. Пожалуй самое страшное и самое распространенное ругательство по-арабски: يخرب بيتك йихраб бетак “да разрушит он дом твой!” То, что главная причина недуга плохие социальные условия, – знают и сами врачи. Непосредственным возбудителем туберкулеза является бактерия, называемая палочкой Коха. Название идет от имени впервые описавшего ее немецкого врача. Но, что важно, кох#х#а по-арабски значит “кашель” (كحة) , самый важный симптом легочной формы туберкулеза. Есть даже такое понятие, как туберкулезный кашель. Палочкой она называется потому, что это якобы буквальный перевод латинского бактерия. На самом деле слово арабское: б – выражает обладание, خطر хат#ар “опасность”. Есть, конечно, и полезные бактерии. Но о них люди узнали гораздо позднее. Русское название болезни чахотка – заимствование из арабского صخاة с#аха:т “туберкулез, чахотка”, отсюда, вероятно, чахнуть.

Рахит – “детская болезнь, состоящая в ненормальном развитии костей вследствие недостатка в организме солей извести и некоторых витаминов, нарушения обмена веществ” От греч. “хребет, спина, позвоночник”. Так говорится о рахите в словаре иностранных слова Крысина. Поясним, что греческое слово идет от арабского ركا рака: “опираться”. Вероятно, в возникновении заболевания играет роль также созвучие с арабским رخيت рахи:т “я стал рыхлым, дряблым”, производным от رخو рахв “рыхлость, дряблость”. Арабское название недуга كساح “слабость ног” идет от русского косой. Это созвучие вызывает искривление позвоночника. В 19 веке эпидемия рахита охватила всю Англию. Это от созвучия названия болезни с арабским رقيت ракийат “она совершила прогресс”.

Таким образом, на примере описанных здесь болезней с точки зрения информатики (список легко продолжить) можно убедится, что и болезненные процессы не составляют исключения. Все что происходит, происходит по программам, составленным из кодовых слов РА.

 

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Как бешенство связано с гортанью?

2. Почему происходит блокировка сердца при инфаркте?

3. Почему смертельные случаи от мухи це-це случаются только в Зимбабве и Малави?

4. Почему важно понимать правильно, что такое черным по белому. Почему бумагу символизирует корова?

5. Как татуировка связана с мифом о быке Аписе и корове Исиде?

6. Почему симптомом проказы является “львиная морда”?

7. Что значит диабет. Почему болезнь так называется?

8. Чехов умер от туберкулеза. Чего ему следовало бы остерегаться?

УРОК 46

ОРГАНИЗМ. СЕМАНТИЧЕСКАЯ АНАТОМИЯ

 

 Организм система. Организмом называют всякое живое существо. Организм, будь то организм животного или человека, являет собой целостную систему, противопоставленную среде обитания, во взаимодействии с которой он проявляет свои свойства и подстраивается функционально и морфологически к требованиям выживания в данной среде.

Это положение отражается в термине система, который происходит от арабского متسوس мутасаввис “самоуправляющийся”, того же корня, что и арабское ساس са:са “управлять лошадьми или людьми”, откуда ساسة са:са “конюхи“, “политики”.

Термин организм обычно возводят к греческому органон “инструмент”, что не вполне логично. Скорее это производное от арабского هرج хараг “возбуждаться”. Как известно, возбуждение – это свойство всего живого, проявление жизни. Отсюда в греческом возникает значение “действовать” и, соответственно, “инструмент”.

Организм млекопитающих, включая и человека, в целом имеет общие органы и общее строение.

Органом называется более или менее обособленная часть организма, несущая функцию. Органы, объединенные выполнением определенной функции, образуют систему органов, например, мышечная система, пищеварительная, дыхательная.

Наука достаточно хорошо изучила морфологию органов и их внешнюю, видимую функцию. Но этимологическая сторона названий, отражающая иногда внутренние функции, оставалась за пределами понимания. В то же время не надо быть специалистом, чтобы увидеть, функциональные системы организма пронумерованы. Особенно это хорошо видно в начале списка. Красным цветом, т.е. номером 1, пронумерована сердечно-сосудистая систем. Оранжевым цветом, номером 2, пронумерован пищевой тракт. Посмотрите на упитанных американцев, сразу увидите согласование по номеру. Желтым цветом, номером 3, пронумерована печень. Далее прямая связь между цифрой и цветом затемняется, но специалисты, я уверен, легко продолжат нумерацию. Например, репродуктивно-имунная система, конечно, пронумерована шестеркой.

Рассмотрим не имеющие мотивации названия некоторых органов.

 Клетка. Клетка является структурной единицей жизни. Вне клеток нет жизни. Любой организм состоит из клеток, в пределе – из одной клетки. Слово происходит от арабского خلية халиййат “клетка”, буквально “пустая”. Впервые (в 1665 году) клетку увидели на срезе пробки в виде пустых ячеек. Ученые ошиблись. Клетка не является пустышкой. Корень здесь не арабский خلو ХЛВ “пустое” и не русский КЛТ, а арабский КЛД, откуда арабское قلد к#аллад “подражать” и русское колодка (КЛДК), т.е. “образец”. Дело в том, что любая клетка происходит от клетки и является копией своего родителя.

 Тело восходит к арабскому طلع т#алаъ “показываться”, т.е. родиться. В русском названии отражена доступность тела зрительному восприятию. Арабское название тела جسم гисм (жисм), а также جسد гасад восходит к корню جس гасса “щупать”. Синоним этого слова مس масса “щупать, касаться” дал в русском мясо, т.е. плоть и отсюда уже мышца (искаженное мясцо). Никакого отношения к мышам слово не имеет, однако в других языках зачастую мышца называется похоже на название мыши, копируя близость звучания этих названий в русском, возникшую случайно. Слово мышь идет от русского мех, родственного мох, мягкий, арабская параллель: مهك махак “делать мягким, гибким, гладким”.

 Голова и сердце. Голова происходит от арабского جلواء галва:' “верхняя часть головы, лишенная волос”, родственно голый. Так называемая синекдоха, название целого по части. Термин связан созвучием с арабским названием сердца: قلوب к#улу:б (гулу:б), тогда как русское его название сердце происходит от обратного прочтения арабского صد راس ЦД РС “отражение головы”. Такая взаимосвязь отражает функциональную связь головы и сердца. Все что происходит в голове, отражается на сердце. Голова, как орган верхней любви, предназначенный для познания истины, противополагается головке, органу нижней любви, предназначенной для познания женщины. От русского сердце происходит кардиология.

 Лоб. От русского любить; огласовка о – показатель инструмента, сравните кол “то, к чему привязывают”, по-арабски عقل ъак#ал “привязывать”. Орган верхней любви противополагается органу нижней любви под названием лобок.

 Щека. От арабского شق шак#к# “половина”. Арабское وجنة вагна “щека” дало в европейских языках вагина в рамках противопоставления верхней и нижней любви.

 Ухо. Орган слуха, внушения, от арабского وحي вах#й “внушение”. Слух происходит от арабского سلوك сулу:к “хорошее поведение, послушание”. Напротив, понятие глухой связано с упрямством, непослушанием, произволом, тиранией, например, отсюда хулиган, в арабском это слово (خلجان хулга:н) означает “заливы”, т.е. “глухие, закрытые места”. А русское тугой (на ухо) дает в арабском طاغية т#а:г#ийа “тиран”. Арабское صلم с#алам “обрезать уши” сопряжено с русским молчание через обратное прочтение, поскольку глухой обычно оказывается и немым.

Арабское название уха أذن зн происходит от русского узнать или от арабского أذن зина – “узнать”.

 Вестибулярный аппарат (внутреннее ухо). Вестибулярный того же корня, что и стебель, буквально “держатель головы”, где ист – арабская морфема со значением “держать для себя” + арабское بعل баъл “голова”. Вестибулярный аппарат предназначен для нахождения равновесного положения тела и головы. Ист может замещаться внутрикорневой морфемой Х, тогда мы имеем арабское حبل х#абл (с падением гортанного) “вервь”, “недоуздок”, откуда идет сакральная фраза اعتصم بحبل الله иътас#ама би-х#абл алллах “держаться за веревку Аллаха”. Родственные слова: стабильность, истаблишмент. Главная часть внутреннего уха – три полукружных канала, находящихся во взаимно перпендикулярных плоскостях, соответственно координатам пространства. Они заполнены датчиками (рецепторами) которые дают информацию мозгу о перетекании в этих каналах лимфы соответственно положению головы в пространстве.

 Нос. Орган обоняния. Родственно нюхать, понюшка. По созвучию с русским же сон (арабский корень وسن ВСН) в обратном прочтении, связан с функцией засыпания. Некоторые не могут уснуть, пока нос не окажется в тепле.

 Язык. Язык имеет две функции. Он орган вкуса и орган производства звуков. По первой функции его русское название сопряжено с арабским ذوق заук# “вкус”, ذاق за:к# “пробовать на вкус”. По второй – с русским звук. Отсюда и музыка. Сравни مذيق музи:к# “дающий пробовать на вкус”. Арабское название لسان лиса:н от русского лизан.

Шея. Происходит от арабского корня وشع вашаъ “сворачивать”, откуда توشع тавашшаъ “брать левее или правее (при подъеме в гору) ”, т.е. “поворачивать голову”. Арабское ее название رقبة ракба сопряжено с идеей “следить, отслеживать”.

Рука. От арабского ركاء рука:’ “опора”. Арабское название руки يد йад сопряжено также с поддержкой: أيدаййад “поддерживать”. Сравните также англ. hand и арабское سند санад “опора”.

 Палец. Образование с помощью приставки па от обратного прочтения цель, буквально “то, чем показывают на цель”, сравните арабское صوب с#авваб “нацеливать” и صوابع с#ава:биъ “пальцы”. Пальцы руки символизируют арабскую алфавитную цифровую матрицу, в которой каждая из 28 клеточек соответствует одной из 28 фаланг. При этом если пальцы одной руки поместить между пальцами другой, а кончики больших пальцев (по две фаланги) соединить, то получится модель периодической цифровой матрицы, заполняемая буквами арабского алфавита. Если левую руку сделать выше правой, то получится русское исполнение (счет слева направо), если правую выше левой, то арабское (счет справа налево). В свете сказанного понятно, почему жестикуляция помогает речи. Кроме того, замечено, что для развития речи полезно упражнять пальцы, например, рисованием или игрой на музыкальных инструментах.

 Живот. От арабского جوف жауф (жоф, гоф) “полость”. В значении “жизнь” – от арабского корня حوي ХВЙ, от которого حياة хайа:т “жизнь”, حيوي хайавий “жизненный”. Чередование согласных как в дон Жуан – дон Хуан. Так что живот также – место, где зарождается жизнь.

 Грудь. От обратного прочтения корня ДРГ “дорогой”, калька с арабского نفس нафс “душа”, “вдох” и نفيس нафи::с “дорогой, ценный”. То есть грудь – вместилище души. Арабское название груди صدر с#адр связано с идеей середины и источника.

 Печень. Связана с понятием желтизны, сравните желтуха “болезнь печени”, иначе гепатит. Последний термин от греческого гепар “печень”, которое происходит от арабского صفار с#уфа:р “желток”. Следовательно, русское печень происходит от арабского فاقع фа:к#иъун “ярко-желтый”. Другие прочтения русского слова тоже имеют значение: فصين фас#с#е:н “две доли”. В русском названии печени записана и функция (в обратном прочтении): صفي с#аффа: “фильтровать”. Печень как кроветворный орган является красноречивым примером проявления универсального файла воспроизводства, внешний признак которого соединение желтого и синего цвета (3+6), один из которых может быть представлен лишь семантически, так клетка печени шестигранна (синий цвет), но проявляется, особенно при болезни, через желтизну. Сравните Китай, синица, шестигранные соты, свет (арабские корни соответственно: СТ = 6, ТС=9), элемент шестой группы сера, обладающий желтым цветом, но горящий синим пламенем, отчего китайцы так любят пиротехнические игры. В арабском языке название печени كبد кабидон – в переносном смысле является символом любви (сравните арабское выражение يا كبدي йа: кибди: “сердце мое, любимый мой”, буквально “О, печень моя”). В арабском языке печень это центр, место куда надо попасть луком, из- за чего в латинице это слова дает имя бога любви Купидона, которого изображали юношей, вооруженным луком.

 Желудок. От арабского جلود жулу:д (гулу:д) “кожи”. Имеется в виду кожаный мешок, куда загружается пища. Второе значение этого корня “терпение”, “стойкость” (جلادة жала:да). Сравните название желудка жвачных рубец, производное от обратного прочтения арабского صبر с#аббар ( цаббар) “загружать балластом”, а также “терпеть”, “дать перекусить, чтобы можно было дотерпеть”, откуда чебурашка “ванька-встанька”, “кукла неваляшка”, буквально “терпеливый” (صبور сабу:р). Сюда же чебурек, с помощью которого утоляют чувство голода. Слово желудок калькирует значение слова рубец и дает сигнал о его пустоте через чувство голода.

Арабское معدة миъда “желудок” от русского ЕДА, буквально “место еды”.

 Кишечник. От кишка, которое происходит от арабского كيس ки:с “мешочек, кошелек”, сравните в русском кисет. Выражение кишка тонка не о кишке, поскольку здесь скрывается كيسك ки:сак “твой кошелек”. Буквы КШ в слове кишка по созвучию с арабским корнем КШШ (كش) “прогонять” обеспечивают работу перистальтики. Последний термин от сложения فرث фарс “содержимое кишек” (откуда фарш) + طلعة т#алаъат “выведение наружу”.

 Почки. От обратного прочтения арабского قصف к#ас#аф “метать”, сравните греческое nefrwn “почки”, которое происходит от арабскогоنفر нафар “отторгать”, нефрит. Функционально почки – это орган, выводящий продукты обмена.

 Селезенка. От сложения железа + арабское نقا нак#а: “чистить”, буквально “железа очистки”. Селезенка очищает кровь от бактерий, вирусов и других чужеродных агентов.

 Нога. Может быть сближено с نجا нага: “палка” и نجاة нага:(х) “спасение”. Первое – отражает функцию опоры. Второе – биологическую функцию выживания, спасения. Здесь уместно вспомнить мекканский ритуальный бег между двумя холмами, разъясняющий механизм спасения. Красноречив также футбол, где ногами бьют по мячу, по-английски бол, что по-арабски значит “голова” (بعل). Мол, спасение в голове.

Со временем будет создана семантическая анатомия, которая будет изучать взаимодействие органов с учетом информации, зафиксированной в их названиях.

 

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Что такое система с этимологической точки зрения?

2. Как связаны голова и сердце этимологически и как они связаны функционально?

3. Объясните происхождение слова лоб.

4. Как ухо связано с молчанием?

5. Почему нос символизирует сон?

6. Что означает язык? Как отражается его двойная функция в языке?

7. Как пальцы связаны с буквами алфавита?

8. Какая связь между печенью и Китаем? Печенью и пчелой

9. Как нога связана со спасением?

10. Кто первый изобрел координаты пространства? Творец или Декарт?