Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Симия.doc
Скачиваний:
22
Добавлен:
14.11.2018
Размер:
2.36 Mб
Скачать

Слово принадлежит тому языку, в котором оно легко объясняется

Так, русское слово бутерброд не является исконным для русского языка, так как не имеет в нем объяснения. Оно пришло в русский язык из немецкого, где это слово буквально значит “масло–хлеб”. В немецком это слово мотивировано, в русском – нет.

Заимствованные слова обычно имеют в своем составе следы грамматики того языка, из которого они пришли. Так, в русском слове рельс последняя буква с является следом английской грамматики, в которой она является показателем множественного числа: rail – форма ед. числа; rails – форма мн. числа. В русском языке огласовки 0-0 (У-У) являются следами арабской грамматики, где они обозначают форму мн. числа: дорога (турук, дуруг – “дороги”), порог (фурук, фуруг – “превышения высот”).

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Что такое морфемы, аффиксы, корень?

2. Разделите на слоги следующие слова школа, учитель, озеро, сумка, телевизор. Назовите тип слога.

3. Найдите корень в следующих группах слов, определите его значение.

уходить, приход, выход, проходная, выходной.

кладка, перекладина, уклад, кладовая,

правый, правка, выправка, правило, правда, оправдание

4. Найдите омонимы:

лук и чеснок – лук и стрелы; серп для жатвы – серп луны; весь мир – заключили мир; тур и олень – закончился первый тур; ведро упало в ключключ упал в ведро; рукав реки – рукав пиджака; девичья коса – коси коса пока роса; родные братьябратья по духу. Объясните, как вы определили значения выделенных слов.

5. Объясните происхождение следующих языковых терминов: слово, морфема, флексии.

6. Что такое РА? Как определить мотивацию немотивированных слов?

УРОК 3

Устройство арабского слова

اАлиф, первая буква арабского алфавита, числовое значение – один. Арабский алфавит единственный в мире, в котором первая буква обозначается единицей.

Алиф не соединяется с последующей буквой, но соединяется с предыдущей, если та соединяется с последующей. В этом случае Алиф имеет вид

ـا

Арабские звуки

Устное арабское слово, как и слова других языков, состоит из звуков: согласных и гласных. Согласных звуков – 28, гласных – три. Гласные звуки это А, У, И. Гласные бывают краткие и долгие. На письме обозначаются только согласные и долгие гласные. Если необходимо, для обозначения кратких гласных применяются специальные огласовки, которые пишутся под или над строкой. Арабы пишут справа налево.

Корень

В арабском языке всегда четко выделяется корень. Он состоит из трех согласных. Например, корень С-Р-К “воровать”, откуда в русском сорока-воровка. Так как краткие гласные не обозначаются, то, написав согласные корня, мы написали слово: срк. Но если мы захотим написать слово по-арабски, тогда нам придется писать его справа налево: سرق (ق + ر+ س). Теперь читаем это слово справа налево получаем сарака, читаем слева направо получаем красть. А если написать вот так, добавив после С единичку (Алиф),: سارق, получится са:рик “вор”.

Алиф используется для обозначения долготы гласного а:

سا

читается са:

Он используется также как подставка под согласный Хамза:

أ

الـ

читается: аль. Это определенный артикль, который употребляется перед именами и пишется слитно с ними.

Звук Хамза в начале слова представляет собой просто начало звучания гласного, которое в русском языке не воспринимается как особый звук.

Морфемы арабского языка

Помимо префиксов и постфиксов арабский язык широко пользуется характерными для него инфиксами и трансфиксами.

а) инфиксы это морфемы, которые вставляются во внутрь корня. Так, в арабский корень سوى сава: “быть ровным, равным” (откуда русское свои) вставляется инфикс т: استوىистава “выпрямляться” (откуда русское стоять). Русские слова свая и стойка принадлежат одному корню, тому же, от которого образовано русское стоить “быть равным определенной цене”, по-арабски: ساوى са:ва:

б) трансфиксы (прерывистые аффиксы) – это морфемы, звуки которых перемежают звуки корня. Так, гласные а-а-а, перемежающие три согласных любого арабского корня: КТБ > КаТаБа “он написал”, могут быть заменены гласными у-и-а: КуТиБа “он был написан”.

Прерывистая морфема а-а-а означает глагол прошедшего времени единственного числа, третьего лица (т.е. он сделал то-то). Такая форма слова является простейшей и используется как словарная. В словарях она условно переводится неопределенной формой русского глагола. Например: سرب срб читается сараба “лить”, откуда серебро;

ـب Вторая арабская буква Ба в соединении с предшествующей буквой (числовое значение – 2). Являет собой цифру 2. Отдельное написание буквы: ب При соединении с последующей буквой: باب ба:б.

فتح фтх читается фатаха “открывать”, сравните петух, т.е. тот, кто открывает день, (в арабском нет звука П);

سمح смх читается самаха “позволять”, сравните смех;

أكل 'кл читается 'акала1[1], “есть”, откуда русское акула;

رسم рсм читается расама “рисовать”.

كتب ктб читается катаба “писать”.

Многие корни в русском и арабском совпадают, но оформляются они по-разному. Иногда произносятся в разные стороны. Поэтому зачастую знакомые русскому человеку корни в арабском узнать нелегко.