- •4) Графічно-шрифтове оформлення тексту
- •Конец формы
- •5) Загальні вимоги до викладу тексту службового документа
- •6.Загальні знання про автоматичний переклад.
- •7. Засоби та види автоматичного перекладу.
- •8.Засоби єдності лінгвістичної композиції тексту.
- •9 Засоби зв’язку між компонентами надфразової єдності, або складного синтаксичного цілого.
- •10.Зв’язність як головна категорія тексту.
- •11. Зв'язок числівників з іменниками
- •12. Значення наукових досліджень мовознавців для формування сучасних уявлень про текст
- •13. Історичні витоки документної лінгвістики
- •14. Категорія дискретності (членування). Лексичні, граматичні, композиційні засоби зв’язку в тексті.
- •15. Категорія інформативності та засоби її реалізації у тексті
- •16. Категорія континууму та засоби її реалізації у тексті.
- •Категорія цілісності. Співвідношення понять «цілісність тексту» і «завершеність тексту».
- •18.Комп’ютерна лексикографія. Робота зі словниками.
- •19. Конектори і демаркатори як лексичні засоби єдності тексту.
- •21. Лексикографічний аспект метамови.
- •22. Лексична стратифікація тексту службового документа.
- •23. Математичні та комп’ютерні методи і прийоми аналізу тексту.
- •24. Міждисциплінарні зв’язки документної лінгвістики з іншими науками та галузями знань.
- •25. Написання закінчень родового відмінка однини іменників чоловічого роду іі відміни.
- •26. Написання і відмінювання власних особових назв.
- •27. Описовий метод та його прийоми у дослідженні тексту документа.
- •28. Основні етапи: сканування, сегментування тексту, безпосереднє розпізнавання.
- •29. Основні складники тексту.
- •30. Особливості вживання експліцитних та імпліцитних зв’язків у текстах документів. Види імпліцитних зв’язків
- •31. Особливості вираження модальності у текстах службових документів.
- •32. Особливості текстової комунікації.
- •33. Особливості інтерпретації тексту
- •34. Особливості писемного тексту. Його основні риси
- •35. Перевірка правопису.
- •36. Позначення голосних у російських та в інших слов’янських власних назвах. Позначення голосних у російських власних назвах
- •Позначення голосних в інших слов'янських власних назвах
- •37. Позначення цифрової інформації в документах.
- •38. Поняття недоінтерпретації та надінтерпретації тексту.
- •39. Поняття про термін та метамову.
- •40. Порядок розпізнавання текстових документів
- •41. Правила скорочень у текстах документів
- •42 Причини різноманіття дефініцій тексту в науці
- •43 Речення і висловлювання.
- •44. Речення як складова тексту документа.
- •45. Рід і особливості вживання назв осіб за професією, посадою, званням
- •Робота з таблицями у Word-документі.
- •Роль ретроспекції та проспекції у вираженні категорії континууму.
- •Смислові складники тексту та варіанти їх розміщення.
- •Співвідношення понять «текст» і «дискурс».
- •Способи творення та особливості використання документознавчої термінології.
- •51 Стилістична диференціація української лексики.
- •52. Структурний метод та його прийоми дослідження тексту документа
- •53. Структурні типи надфразових єдностей, або складних синтаксичних цілих
- •54. Сутність герменевтичного підходу в лінгвістичному дослідженні тексту
- •55 . Сучасні концепції тексту
- •56. Текст як надфразова єдність, або складне синтаксичне ціле
- •57. Текстове оформлення Word-документа. Створення форм та бланків.
- •58. Текстові редактори і текстові процесори
- •59. Текстоутворювальні ознаки тексту
- •60. Теоретичні основи документної лінгвістики
- •Уніфікація мовних засобів організації тексту службового документа
- •62. Форми та ступінь репрезентації адресанта та адресата у тексті службового документа
Робота з таблицями у Word-документі.
Мішані дані, зведені у колонки, що розділяються лініями. Таблиці в тексті розміщуються якнайближче до того місця, де про них ідеться в тексті. У зв’язку з цим на кожну таблицю має бути посилання в тексті. Якщо в тексті більше ніж одна таблиця, усі таблиці мають бути пронумеровані наскрізною нумерацією в межах тексту. Елементи таблиці пишуть з великої букви. В середені складного текстового елемента ставимо ті розділові знаки, яких потребує структура речення.У таблицях не допускається незаповнені графи або графи з даними, що повторюються.Таблиці бувають двох видів 1. Прості, які складаються максимально з чотирьох рядків і п’яти стовпчиків . 2. Складні, які можуть мати стільки стовпчиків та рядків скільки потрібно користувачеві.
Роль ретроспекції та проспекції у вираженні категорії континууму.
У межах континууму виділяють такі прийоми викладу: ретроспекцію (повернення до минулого) і проспекцїю (знання подальших подій, передбачення). Ретроспекція як властивість сприйняття цілого має векторну спрямованість: читач сприймає ціле у тексті лише ретроспективно, після того, як прочитає весь текст. У цьому випадку інформаційне навантаження ретроспективної інформації припадає на висновки, в яких фокусується увага читача на основних подіях, фактах (змістово-фактуальній інформації), викладених в основному тексті. У текстах службових документів ретроспекція має особливі форми реалізації, оскільки їх зміст повинен бути пов'язаний зі змістом раніше виданих з певного питання документів. Текст, як правило, починається із зазначення підстави або обґрунтування для його складання (посилання на попередній лист, факт, подію, зустріч чи телефонну розмову). Важливим засобом створення ретроспекції у текстах є повторення певної думки з метою актуалізації викладеної інформації, реалізації авторського задуму.
Проспекція як категорія, яка об'єднує різні мовленнєві форми відношення змістово-фактуальної інформації до того, про що йтиме мова у наступних частинах тексту, рідко вживається у службовому документі. Уніфікована логічна побудова змісту документа, спрямована на розкриття його мети, дає можливість читачеві усвідомити зв'язок та зумовленість подій, явищ. Лаконічність викладу фактів, гранична чіткість у висловлюванні залишає небагато місця для проспекції, вираженої композиційними і лексичними засобами у документі. Ретроспекція, проспекція і континуум співвідносяться як частина і ціле, оскільки дві перші є показниками загального часу.
Смислові складники тексту та варіанти їх розміщення.
Текст (від лат. textum- тканина, сплетіння, з'єднання)- максимальна одиниця мови. Для тексту характерні такі ознаки: структурна єдність (всі мовні елементи пов'язані між собою за структурою); смислова єдність (всі мовні елементи пов'язані між собою за смислом); комунікативна цілеспрямованість; жанрова віднесеність. У тексті завжди про щось повідомляється. Це його тема. СКЛАД ТЕКСТУ. Текст складається з інших мовленнєвих одиниць, об'єднаних смисловим зв'язком: речень, висловлювань, абзаців, розділів. АБЗАЦ: Текст ділиться на абзаци. Абзац включає в себе одне або декілька речнь, зв'язаних між собою за змістом. Абзаци також зв'язані між собою за змістом. Кожний абзац починається з нового рядка. ОСНОВНІ ЧАСТИНИ ТЕКСТУ: Будь-який текст умовно можна поділити три логічні частини: зачин (початок розповіді);основна частина (розгортання думки чи подій у тексті);висновок (кінець розповіді).