- •Черенкова а.Д.
- •Предисловие
- •Часть I. Курс лекций Лекция 1 введение
- •I. Предмет, задачи и основные понятия диалектологии
- •II. Территориальные и социальные диалекты
- •III. Соотношение литературного языка и диалектов
- •IV. Основные методы исследования диалектов
- •V. Связь диалектологии с другими науками
- •Образцы севернорусской и южнорусской одежды
- •Севернорусские и южнорусские жилые постройки
- •VI. Значение курса диалектологии в подготовке учителей русского языка и литературы
- •Литература
- •II. Ударный вокализм (система гласных под ударением в русских народных говорах)
- •Восьми- (семи-)фонемная система гласных в диалектах
- •Литература
- •Лекция № 3 предударный вокализм в русских народных говорах План
- •Гласные первого предударного слога после твердых согласных
- •Примеры полного и неполного оканья
- •Примеры недиссимилятивного и диссимилятивного аканья
- •Диссимилятивное аканье, при котором гласные среднего подъёма воздействуют на предударный гласный как гласные верхнего подъёма
- •Типы яканья в русских народных говорах
- •Литература
- •Лекция 4 консонантизм русских народных говоров План
- •Качество заднеязычного согласного [г] в народных говорах
- •Губно-зубное и губно-губное образование [в]; позиционные варианты
- •Судьба звука [ф] в русских народных говорах
- •Характер плавного [л] в русских народных говорах
- •Сфера употребления согласного [j] по говорам
- •6. Аффрикаты [ц] и [ч] в русских народных говорах
- •Произношение шипящих [ш], [ж] и долгих шипящих
- •8. Явления ассимиляции и диссимиляции согласных по говорам
- •8.1. Изменение сочетаний согласных [бм] в [мм] и [дн] в [нн]
- •8.2.Прогрессивная ассимиляция заднеязычных согласных
- •8.3. Ассимиляция сонорных звуков
- •Диссимиляция согласных
- •10. Изменение [к’] в [т’] и [г’] в [д’]
- •Литература
- •Морфология русских народных говоров
- •Лекция 5 имя существительное в русских народных говорах
- •Категория рода имён существительных в русских народных говорах
- •Комментарий к схеме 1
- •Особенности в оформлении категории числа в русских народных говорах
- •Соотношение основ имён существительных в единственном и множественном числе, отличающихся ударением, в русских народных говорах
- •Совпадение основ имён существительных в единственном и множественном числе в говорах севернорусского наречия
- •Склонение имён существительных в русских народных говорах
- •Диалектные особенности в падежных формах имен существительных по типам склонения в единственном числе
- •II склонение
- •Особенности склонения существительных на -мя
- •Склонение существительных на –мя в русских народных говорах
- •Диалектные особенности форм множественного числа
- •Лекция № 6 местоимения в русских народных говорах
- •Вопросительно-относительные местоимения в русских народных говорах
- •Особенности указательных местоимений
- •Варианты двуступенчатой системы отдалённости указательных местоимений в русских народных говорах
- •Лекция № 7 диалектные особенности в формах имён прилагательных и неличных местоимений
- •Диалектные особенности склонения полных прилагательных и неличных местоимений в единственном и множественном числе
- •Краткие прилагательные во множественном числе
- •Сравнительная степень
- •Лекция №8 глагол в русских народных говорах План
- •I. Общая характеристика глагола в русских народных говорах
- •II. Особенности отдельных глагольных форм
- •1. Инфинитив в севернорусском и южнорусском наречии
- •2. Настоящее время глагола а. Окончания 3 л. Единственного и множественного числа как самая яркая противопоставленная черта между севернорусским и южнорусским наречиями
- •Г. Выравнивание основы в спрягаемых формах глагола и основ настоящего и прошедшего времени
- •Будущее время в севернорусском наречии
- •4. Прошедшее время в севернорусском наречии
- •5. Возвратность
- •5.1. Категория возвратности
- •5.2. Постфиксы -са/-с, -се/-сь, -сё/-сь, -си/-ся/-сь
- •5.3. Ассимиляция звуков во 2-м лице единственного числа
- •5.4. [Ц], [ц’], [ч] в 3-м лице единственного и множественного числа
- •Развитие [т] в 3-м лице возвратных глаголов
- •6. Вид глагола
- •7. Повелительное наклонение
- •8. Диалектные формы причастий и деепричастий
- •8.1. Суффиксы -н, -ен, -т, -ден в причастиях
- •8.2. Суффиксы -вши, -мши, -тши и др. В деепричастиях
- •Синтаксис Лекция № 9 особенности диалектного синтаксиса
- •Диалектные различия в построении некоторых типов словосочетаний
- •1.1. Словосочетания числительных с существительными
- •1.2. Именительный падеж объекта при инфинитиве
- •1.3. Специфика в употреблении падежных и предложно-падежных форм
- •1.4. Диалектные предлоги в словосочетаниях с предложно-падежными формами
- •II. Диалектные особенности в построении простого предложения.
- •2.1. Способы выражения сказуемого в двусоставном предложении.
- •2.1.3. Полные прилагательные и причастия в роли сказуемого.
- •2.2. Согласование подлежащего со сказуемым.
- •2.3. Способы выражения главного члена в безличном предложении
- •2.3.1. Пассивные конструкции с кратким страдательным причастием
- •2.3.2. Инфинитивные конструкции с глаголом быть
- •2.4. Диалектные закономерности в употреблении постпозитивной частицы -то
- •III. Диалектные особенности в построении сложного предложения. Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения.
- •1. Характеристика диалектной лексики по составу
- •2. Противопоставленные и непротивопоставленные диалектные различия
- •Противопоставленные диалектные различия в плане выражения
- •Типы противопоставленных диалектных различий
- •В плане содержания
- •5. Тематические группы диалектных слов
- •I. Природа:
- •II. Человек:
- •III. Трудовая деятельность:
- •IV. Материальная культура
- •V. Питание
- •VI. Пути сообщения, транспортные средства
- •6. Внутрисистемные отношения в лексике
- •Полисемия в диалектной лексике
- •Дублетно-синонимические отношения в лексике современного говора
- •Омонимы
- •Антонимы в диалектах
- •6. Взаимосвязь литературного языка и диалекта на лексическом уровне
- •7. Диалектные словари
- •Лингвогеография
- •Лекция № 11 диалектное членение русского языка План
- •1. Первая диалектологическая карта русского языка (1915 г.)
- •2. Вторая диалектологическая карта русского языка (1965 г.)
- •2. Противопоставленные диалектные черты севернорусского и южнорусского наречий по всем языковым уровням
- •Противопоставленные черты севернорусского и южнорусского наречий
- •3. Севернорусское наречие, территория его распространения, группировка говоров, языковые черты
- •4. Южнорусское наречие, территория его распространения, группировка говоров, языковые черты
- •5. Среднерусские говоры, их история, группировка говоров, основные языковые черты
- •Среднерусские переходные говоры
- •Лекция 12 Типология говоров Воронежской области
- •1. История заселения Воронежского края
- •2. История изучения говоров Воронежской области
- •3. Типология говоров Воронежской области
- •Талагайские диалекты
- •Русский тип говора в Воронежской области
- •Русско-украинские контакты
- •Литература
- •Лекция № 13 некоторые сведения из истории русской диалектологии
- •Лекция № 14 работа учителя русского языка в сельской школе
- •Особенности использования учебника русского языка в сельской школе
- •Литература
- •Часть 2. Практические занятия Практическое занятие № 1 введение. Ударный вокализм
- •В начале XX века
- •Литература
- •Практическое занятие № 2 предударный вокализм после твёрдых согласных в русских народных говорах
- •Литература
- •Практическое занятие № 3 предударный вокализм после мягких согласных в русских народных говорах
- •Литература
- •Практическое занятие № 4 система согласных в русских народных говорах
- •Литература
- •Практическое занятие № 5 морфологические особенности имён существительных в русских народных говорах
- •Практическое занятие № 6-7 морфологические особенности местоимений и прилагательных в русских народных говорах
- •Литература
- •Практическое занятие № 8-9 морфологические особенности глагола в русских народных говорах
- •Литература
- •Практическое занятие № 10
- •Практическое занятие № 11. Лексика русских народных говоров
- •Литература
- •Практическое занятие № 12. Лексика русских народных говоров и её отражение в диалектных словарях
- •Литература
- •Практическое занятие № 13 чтение14 и комплексный анализ севернорусского текста
- •Литература и методические рекомендации
- •Практическое занятие № 14 чтение и комплексный анализ южнорусского текста
- •Литература и методические рекомендации
- •Практическое занятие № 15 чтение и комплексный анализ среднерусского текста
- •Литература и методические рекомендации
- •Практическое занятие № 16-17 чтение и комплексный анализ текста (контрольная работа)
- •Литература
- •Формы контроля контрольная работа аудиторная контрольная работа
- •Вопросы к зачету по диалектологии
- •I. Предварительные замечания.
- •II. Теоретические вопросы.
- •Рекомендации для преподавателя
- •Требования к транскрибированию диалектных текстов и инструкция к вводу их в компьютер
- •Требования к печатанию
- •Материал набирать отдельными файлами.
- •Текст 1
- •Слова и формы с этимологическим ѣ16 Список слов с этимологическим ѣ
- •Перчень наиболее употребительных словообразовательных и морфологических категорий, в которых [е] восходит к ѣ
- •Список слов с [о] под восходящим ударением
II. Территориальные и социальные диалекты
Термин диалект мы употребляем, когда говорим о социальных и территориальных диалектах. Диалектология занимается изучением территориальных диалектов. Социальные диалекты отличаются от литературного языка только лексическими особенностями, присущими языку каким-то образом ограниченной социальной группы людей. Свои особые черты есть в языке охотников, в прошлом в языке коробейников, офеней, гончаров, пимокатов, в речи деклассированных элементов. Тогда как территориальный диалект имеет свои особенности на всех языковых уровнях, т.е. на фонетическом, морфологическом, синтаксическом и лексическом.
Образцы социального диалекта находим в повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка» (разговор вожатого с хозяином постоялого двора); в произведениях Д.Н. Мамина-Сибиряка (Хлябышь в додоргу хандырит пельмиги шишлять). Жгонский язык – профессиональный язык пимокатов на севере – изучает в настоящее время А.В. Громов. Этот язык люди использовали не только с целью сохранить профессиональные тайны, но и в других ситуациях, например, во время Великой отечественной войны в письмах с фронта, когда надо было написать о том, что не понравилось бы военной цензуре, например текст …Приходилось не троить по ныргучу вавгажей ничего, кроме как молодую шуйскую с корня. А хлив вавгажи малашту не кимавши по кумор с кокуром мар, так что ходары не хляли следовало понимать: Приходилось не есть по четыре дня ничего, кроме как молодую траву с корня. А шел день и ночь, не спавши по тридцать два часа, так что ноги не ходили.
III. Соотношение литературного языка и диалектов
Любой современный национальный язык представляет собой сложное и многообразное явление: кодифицированный литературный язык, разговорная речь (литературно-разговорная речь), просторечие, полудиалект, диалект.
Наиболее противопоставленными (полярными) разновидностями национального языка являются:
литературный язык с его развитой системой функциональных стилей;
диалектный язык в его территориальном варьировании. Для диалектов характерна слабая стилистическая дифференциация.
Литературный и диалектный языки имеют ряд различительных черт, из которых наиболее важными являются следующие:
1. Литературный язык един для всех территорий. Он надтерриториален. Одна и та же речь звучит по радио, телевидению, в театре на севере и на юге, западе и востоке страны.
Диалектный язык, наоборот, очень чувствителен к территории. Он территориально ограничен, т.е. в разных населенных пунктах, разных местностях он выступает в разных своих вариантах.
2. Второе различие касается форм функционирования языка.
Литературный язык имеет две формы существования языка: устную и письменную. На страницах художественной и научной литературы, журналов и газет перед нами предстает литературный язык в его письменной форме.
По радио, телевидению, на всевозможных собраниях и в быту звучит устная речь.
Диалектный язык является бесписьменным. Он функционирует только в устной форме.
3. Литературный язык строго нормирован. Под нормированностью речи мы понимаем систему регламентаций: как надо говорить, как надо писать. Это кодифицированный язык. Он имеет словари, грамматические справочники, учебники.
Диалектный язык таких норм не имеет, т.е. «нормы» диалекта не отражены в словарях, пособиях и других справочных материалах, а поддерживаются только традицией и не отличаются такой строгостью, которая характерна для литературного языка.
Таким образом, диалектный язык имеет слабую стилистическую дифференциацию, ограничен территорией, существует только в устной форме и некодифицирован.