Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
макет-диалектология.doc
Скачиваний:
331
Добавлен:
25.09.2019
Размер:
1.63 Mб
Скачать

2.4. Диалектные закономерности в употреблении постпозитивной частицы -то

В литературном языке с целью выделения, подчеркивания какого-либо слова в предложении употребляется постпозитивная частица -ТО (Мне-то вы могли бы об этом сказать! Что же ты урок-то не выучил?).

В зависимости от особенностей употребления постпозитивных частиц все говоры делятся на три группы.

1.Большая часть говоров южнорусского наречия и среднерусских переходных говоров совпадают с литературным языком.

2.В говорах юго-западной части России, примыкающей к территории Украины и Белоруссии, усилительная частица -ТО не употребляется вообще. наблюдаются отличия. Если в литературном языке используется только одна постопозитивная частица -ТО, то в диалектах их может быть много. Причём отличие идёт по двум направлениям:

3.Есть говоры, в которых употребляется несколько постпозитивных частиц.

В свою очередь, постпозитивные частицы членятся в зависимости от того, какой принцип лежит в основе сочетаемости частицы с тем словом, за которым она следует.

3.1. В говорах Новогородской области и к югу от Москвы при употреблении частиц используется принцип сингармонизма, т.е. форма частицы зависит от окончания имени: наблюдается тенденция к созвучию, сингармонизму гласного в частице с гласным в окончании (в избу-ту, на берегу-ту, избы-ты, без соли-ти).

3.2. В других говорах сочетание частицы с именем определяется грамматическим принципом, т.е. есть специальные частицы для разных родов и чисел имен существительных:

-для мужского рода – ОТ (дом-от);

-для женского рода – ТА (изба-та);

-для среднего рода – ТО (село-то);

-для множественного числа – ТЕ (столы-те).

Частицы при этом различаются в именительном и винительном падежах и не различаются в косвенных падежах.

Этот принцип используется в севернорусском наречии (олонецких, архангельских и вологодско-вятских говорах) и в большинстве восточных среднерусских говорах (владимиро-поволжских).

III. Диалектные особенности в построении сложного предложения. Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения.

Для сложного предложения в русских народных говорах характерны слабые и неустойчивые средства связи между частями сложного предложения и совмещение сочинительных средств связи с подчинительными.

Большую роль в разработке диалектного синтаксиса сложного предложения сыграли труды воронежского учёного В.И. Собинниковой, которая произвела большую научную работу по обобщению диалектных синтаксических особенностей южнорусского наречия, в частности говоров Воронежской области. Ею опубликованы две монографии, посвящённые исследованию простого и сложного предложения. Данный раздел синтаксиса написан в основном с опорой на труды В.И. Собинниковой.

1. В своей монографии «Строение сложного предложения в народных говорах» В.И. Собинникова описывает разные примеры паратаксиса. Она говорит о том, что в диалектах встречаются предложения, в которых одна часть характеризует предмет, а вторая сообщает дополнительные сведения о нем: У мене диверь, мужнин брат, и он там в Воронеже живеть. Из какого дома брат вышел, и мы такой построили.

2. Сочинительные конструкции древнее подчинительных. Последние появились на основе первых, что отражается в русских народных говорах, так как сложные предложения в диалекте чаще всего сочетают признаки сочинения и подчинения. В диалектах отражён один из этапов формирования сложноподчинённого предложения, а именно: совмещение подчинительных и сочинительных средств связей в структуре одного предложения.

Совмещение подчинительных средств связи с сочинительными можно встретить и на уроках русского языка в школе. Дети иногда пишут: А когда спектакль кончился, и мы поехали домой. Здесь присутствуют два взаимоисключающих средства связи: и сочинения (союз и), и подчинения (союзное слово когда). Учитель при этом часто теряется, не знает, как объяснить такие структуры и как научить детей не допускать таких синтаксических погрешностей в их письменной и устной речи. Выход простой: оставить только одно средство связи. В зависимости от этого предложение получается или сложносочинённым (Спектакль кончился, и мы поехали домой), или сложноподчинённым (А когда спектакль кончился, мы поехали домой).

3. Многозначность союзов. Сложноподчиненное предложение в диалектах характеризуется многозначностью союзов и союзных слов. К таким средствам относятся союзы КАК и ЧТО.

Например, союз КАК используется:

  • в сравнительных конструкциях: Рассада погибла, как и в прошлом году;

  • в условных придаточных предложениях: Как поможешь, так и успею (как = если);

  • в придаточных предложениях времени: Как дождь кончится, в город поеду (как = когда);

  • в придаточных предложениях причины: Ведь я-то не напишу, как я неграмотна (как = потому что).

Союз ЧТО используется в придаточных предложениях с изъяснительным значением, как и в литературном языке: Вчара сказали, што деньγи будуть давать. Кроме того, он может присоединять к главному придаточное предложение причины: Ему надо ходить, да вот не пускаю, что грязно (что = потому что).

4. Многосоюзие. Некоторые придаточные предложения присоединяются к главному с помощью не одного союза, а нескольких. В диалектном синтаксисе сложноподчинённого предложения может наблюдаться многосоюзие, например, придаточные условия могут присоединяться к главному с помощью союзов ЕСЛИ, ЕЛИ, ЛЕЛИ, ЛЕСЛИ, БУДЕ и др.: Лели корову не продашь, я с тобой жить не буду. Это свидетельствует о неустойчивости средств связи в диалектном синтаксисе.

5. Сложноподчинённые предложения с придаточными определительными. Заслуживают особого внимания сложноподчинённые предложения с придаточным определительным в русских народных говорах. Прежде всего следует отметить, что в диалектах придаточные определительные по отношению к главному предложению находятся не в постпозиции, как в литературном языке, а в препозиции: Какие семена ты мне дала, они не взошли. Такое явление отмечено и на севере, и на юге. Но по характеру союзного слова в придаточных предложениях определительных севернорусское наречие противопоставляется южнорусскому. На севере употребляется союзное слово КОТОРЫЙ, а на юге - КАКОЙ: Который дом на конце села, там мой брат живёт; Какие с наседкою, так энти дикие.

Вопросы для самопроверки

По каким синтаксическим особенностям простого и сложного предложения противопоставляются севернорусское и южнорусское наречия?

В каких говорах сочетание числительного с существительным производится по способу согласования?

Чем объяснить большинство отличий в функционировании предложно-падежных форм в говорах южнорусского наречия?

Какой процесс сейчас происходит в некоторых говорах в области функционирования страдательных причастий?

Какое значение имеют деепричастные формы в роли сказуемого?

Какие способы выражения субъекта действия в пассивных конструкциях наблюдаются в говорах севернорусского наречия?

По какому принципу формируется вариативность постпозитивной усилительной частицы -ТО в русских народных говорах?

Чем характеризуется сложное предложение в русских народных говорах в отношении средств связи?

Какой порядок следования частей в сложноподчинённых предложениях с придаточными определительными отмечается в диалектах?

ЛИТЕРАТУРА

Основная

Аванесов Р.И., Бромлей С.В., Булатова Л.И. и др. Русская диалектология / Под ред. Р.И. Аванесова и В.Г. Орловой. – М.: «Наука», 1965. – С. 173-200.

Русская диалектология. Учебник для студентов филологических факультетов высших учебных заведений / С.В. Бромлей, Л.Н. Булатова, О.Г. Гецова и др./ Под ред. Л.Л. Касаткина. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. – С. 179-202.

Русская диалектология. Учебное пособие для студентов вузов / В.В. Колесов, Л.А. Ивашко, Л.В. Капорулина и др./ Под ред. В.В.Колесова. – 3-е издание – М.:, 2006. - С. 187-218.

Русская диалектология / С.В. Бромлей, Л.Н. Булатова, К.Ф. Захарова и др. / Под ред. П.С. Кузнецова. – Учебное пособие для пединститутов по спец. 2101 «Русский язык и литература». - М.: «Просвещение», 1973. (с. 177-200).

Герд А.С., Ивашко Л.А., Капорулина Л.В. и др. Русская диалектология / Под ред. Н.А. Мещерского. - М.: «Высшая школа», 1972.- С. 207-261.

Дополнительная

Диалектологический атлас русского языка (Центр Европейской части СССР). Карты. Вып. 2. Морфология / Под ред. Р.И. Аванесова и С.В. Бромлей. – М.: Главное управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР, 1986. – Карты №№.

Пожарицкая С.К. Русская диалектология. – М.: Изд-во МГУ, 1997. – С. 115-132.

Собинникова В.И. Строение сложного предложения в народных говорах (по материалам говоров Гремяченского района Воронежской области). – Воронеж: Изд-во ВГУ, 1958. – 174 с.

Собинникова В.И. Простое предложение в русских народных говорах (по материалам говоров Воронежской области). - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1961. – 297 с.

Для обязательного конспектирования

Собинникова В.И., Фетисова К.М. Диалектные синтаксические ошибки устной и письменной речи учащихся в условиях Воронежской области. В сб.: В помощь учителю русского языка. – Воронеж, 1960.

ЛЕКСИКА

Лекция № 10

ЛЕКСИКА РУССКИХ НАРОДНЫХ ГОВОРОВ

План

1. Характеристика диалектной лексики по составу:

а) общеупотребительная лексика;

б) лексика, территориально ограниченная, но известная литературному языку;

в) разговорная и просторечная лексика;

г) собственно диалектная лексика.

  1. Противопоставленные и непротивопоставленные диалектные различия в лексике. Двучленные и многочленные противопоставленные диалектные ряды. Лексика севернорусского и южнорусского наречий.

  2. Типы противопоставленных диалектных различий.

  3. Тематические группы диалектных слов.

  4. Внутрисистемные отношения в лексике:

а) полисемия в диалектной лексике;

б) дублетно-синонимические отношения в лексике современного говора;

в) омонимы;

г) антонимы в диалектах.

  1. Взаимосвязь литературного языка и диалекта на лексическом уровне.

  2. Диалектные словари.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]