Добавил:
Файли ЧНУ Переклад Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Книги / Дахно_І_Переклад_Перевод_Translation

.pdf
Скачиваний:
53
Добавлен:
23.01.2020
Размер:
1.5 Mб
Скачать

Українська мова

3.

Світовий час.

 

 

16-містовий дисплей світового часу.

4.

Калькулятор

 

 

8-цифровий калькулятор містить функції +, –, ×, ÷, %

5.

Ключ для вибору функції тональності.

В. Режим установки календаря/часу

1.

Натисніть (TIME), щоб увійти у режим «календар/час».

2.

Натисніть кнопки

та для установки місяця календаря.

3.

Натисніть

і

впродовж 2 секунд для швидкого пошуку

календаря.

4. Натисніть кнопку (TIME), а потім (SET), щоб війти у режим «календар/установка часу». Дисплей розпочне спалахувати від години.

Натисніть «SET» щоб вибрати режим установки, а потім натисніть і , щоб установити правильний час і дату.

Послідовність установки (година – хвилина – секунда – рік – дата).

5.Натисніть на кнопку (% 12/24 hr). Щоб вибрати режим між 12-годин- ним і 24-годинним часовим дисплеєм.

6.Режим установки часу.

а. Установка місцевого часу (наприклад, Гонконг). Після установки календар/час, натисніть кнопку (HKG), а потім кнопку (SET), щоб установити Гонконг як місцевий час.

b. Натисніть кнопки (HNL), (LAX), (DEN), (CHI), (NYC), (RIO), (LON), (PAR), (CAI), (MOW), (KHI), (BKK), (HKG), (TYO), (SYD), (WLG), щоб показати час різних країн. Режим «Світовий час» триватиме 8 секунд, а потім повернеться до дисплею «місцевий час».

С. Режим установки часу будильника

1.Натисніть кнопку (ALARM), щоб увійти у режим установки часу будильника.

2.Натисніть кнопку ALARM, щоб вибрати режим ALARM ON (вімкнено) або ALARM OFF (вимкнено).

3.Натисніть кнопку (ALARM), а потім кнопку (SET).

• Натисніть кнопку або , щоб установку годину будильника.

Натисніть кнопку (SET), щоб закінчити установлення години бу-

дильника. Потім натисніть кнопку або , щоб установити хвилину будильника.

Натисніть SET, щоб закінчити установку часу будильника.

41

Переклад / Перевод / Translation

D. Режим калькулятора

1.Натисніть кнопку (АС/CAL), щоб увійти у режим калькулятора.

2.Операціями калькулятора є: +, –, ×, ÷, %.

3.Натисніть кнопку (СЕ/С), щоб стерти останню введену інформацію або операцію.

4.Натисніть АС/ CAL, щоб стерти все.

Е. Автоматичне повернення до режиму календар/час

Дисплей автоматично повернеться до «календар/час» («місевий час») за будь-якого режиму, якщо, жодна кнопка не натискується впродовж 5 хвилин.

Після установки будь-якого режиму, натисніть TIME, щоб повернутися до нормального часового дисплея.

16. ТАЙМЕР – ГОДИННИК

XJ-613B

Настанова

1.Місяць: натисніть кнопку «S» двічі у нормальному стані, щоб показати місяць у цифрах 1 і 2. Потім натисніть кнопку «М», щоб установити місяць.

2.Дата: далі натисніть кнопку «S», щоб показати дату у цифрах 3 і 4. Потім натисніть «М». щоб установити дату.

3.Година. Далі натисніть кнопку «S», щоб показати годину для цифр 1 і 2 та А (АМ) Р (РМ) у цифрі 4. Потім натисніть «М», щоб установити годину.

4.Хвилина: Далі натисніть кнопку «S», щоб показати хвилину у цифрах 3

і4. Потім натисніть «М», щоб установити хвилину. Далі натисніть «S» та «М», щоб припинити установку і повернутися до нормального дисплею.

5.Вимоги до батарейки: одна «G-10» або «LR-1130».

42

Українська мова

17. ЕЛЕКТРОННИЙ КАЛЬКУЛЯТОР CITIZEN

Модель SDC–888T

Інструкційний посібник

Специфікація

Модель SDC–888T CITIZEN має подвійне живлення (високопотужне сонячне плюс підтримуюча батарейка). Діє за будь-яких умов освітлення. Потужність: 12 цифрових знаків.

Заміна батарейки

Якщо підтримуюча батарейка вимагає заміни, відкрийте нижній відсік для того, щоб вийняти стару батарейку і вставити нову батарейку за зазначеною полярністю.

 

Ключові і переключальні позначення

ON

Живлення включено. Клавіша загального скидання.

AC

 

СЕ/С

Чистий вхід. Клавіша скидання.

М+

Клавіша пам’яті «плюс».

М–

Клавіша пам’яті «мінус».

МКлавіша виклику із пам’яті.

МС

Клавіша скидання пам’яті.

MU

Клавіша підвищення/зниження ціни.

M II+, M II –, M II Клавіша другої пам’яті.

00→0

Клавіша видалення останньої внесеної цифри.

+/–

Клавіша переміни знаків.

А 0 2 3 4 F

Клавіша переключення положення знака десятинного

• • • • • •

дробу.

 

 

 

 

43

Переклад / Перевод / Translation

–F–

Кома, що плаває.

–0–2–3–4

Фіксована десятинна кома.

–А–АDD

Клавіша автоматичного введення грошової десятинної

коми

при додаванні чи вирахуванні.

Round-off, round-down switch – Перемикач округлення.

Приклади обчислення

Перед виконанням будь-якого обчислення, натисніть кнопку [ ONAC ].

Приклади

Вибір режиму

 

Клавішна операція

 

Дисплей

1 × 2 × 3 = 6

5/4

 

ON

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ AC ]

 

6.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

А 0 2 3 4 F

1

[ × ] 2(×) 3 [=]

 

 

 

 

 

• • • • •

 

[ CE / C ]

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. ВИПРАВЛЕННЯ ТА ПОМИЛКА НАДЛИШКОВОГО НАБИРАННЯ

8 - 3 = 5

5/4

8

[+] [-] 3 [=]

 

5.

7 × 9 = 63

 

7

[÷] [×] 9 [=]

 

63.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 × 3 = 6

А 0 2 3 4 F

2

[×] 2 [ CE / C ] 3 [=]

 

3.

 

 

• •

• •

 

 

 

6.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 + 4 + 6 = 12

 

 

 

5/4

 

 

 

2

[ + ] 3[ + ] 6

 

6.

 

 

 

[CE /C] [CE /C]

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

[ + ] 4[ + ] 6 [=]

 

12.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1234 × 100 = 123,400

А 0 2 3 4 F

12345

 

12´345.

 

• • • •

 

[00→0]

 

1´234.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[×] 100 [=]

 

123´400.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

123456789012 x 100 =

1234567890123

 

 

 

 

E

12345678901200

[00 0]

 

 

 

 

 

 

 

123´456´789´012.

 

[x] 100 [=]

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

123´456´789´012.

 

[ AC ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.3456789012.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.

44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Українська мова

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. ДОДАВАННЯ ТА ВІДНІМАННЯ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 + 4 + 7.5

 

 

5/4

6 [+] 4 [+] 7.5

 

 

7.5.

= 17.5

 

 

 

 

 

[=]

 

 

17.50.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3-6-4

А 0 2 3 4 F

3 [-] 6 [-] 4

 

 

4.

= - 7

• •

 

• •

[=]

 

 

- 7.00.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. РЕЖИМ ДОДАВАННЯ (дві останні цифри автоматично сприйма-

ються як соті).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$14.90 + $0.35

 

 

 

 

5/4

 

 

 

1490 [+] 35 [-]

 

 

15.25.

- $1.45

 

 

 

 

 

 

145 [+] 1205

 

 

1’205.

+ $12 05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[=]

 

 

25.85.

А 0 2 3 4 F

 

 

= $25.85

 

 

 

 

• • • •

• •

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. МНОЖЕННЯ ТА ДІЛЕННЯ

 

 

 

 

5 × 3 +0.2

 

 

5/4

5 [×] 3 [÷] 0.2

 

 

0.2

= 75

 

 

 

 

 

[=]

 

 

75.00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 ÷ 4 × 3.7

А 0 2 3 4 F

8 [÷] 4 [×] 3.7

 

 

3.7

+ 9 = 16.40

• •

 

• •

[+] 9 [=]

 

 

16.40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. ПАМ’ЯТЬ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(12 × 4)

 

 

5/4

ON

 

 

0.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- (20 ÷ 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ AC ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

= 38

А 0 2 3 4 F

12 [ × ] 4 [M+]

 

MI

48.

 

 

 

10.

 

• •

• •

20 [ ÷ ] 2 [M-]

 

MI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[MR]

 

MI

38.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[MC]

 

 

38.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[CE/C]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.

6. КОНСТАНТА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 + 3 = 5

 

 

5/4

2 [+] 3 [=]

 

 

5.

4 + 3 = 7

 

 

 

 

 

4 [=]

 

 

7.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 × 4 = 12

А 0 2 3 4 F

3 [x] 4 [=]

 

 

12.

3 × 6 = 18

• •

• •

 

6 [=]

 

 

18.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

Переклад / Перевод / Translation

7. ВІДСОТОК

300

×

27% = 81

5/4

30 [×] 27 [%]

81.

 

11.2

 

 

 

 

 

 

× 100% = 20 %

 

 

 

 

 

 

11.2 [÷] 56 [%]

20.

 

А 0 2 3 4 F

56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• •

• •

• •

 

 

300

+

(300 × 40%)

300 [+] 40 [%]

420.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

= 420

 

 

 

 

 

 

 

300 [-] 40 [%]

180.

300

- (300 × 40%)

 

 

 

 

 

 

=180

8.ОБЧИСЛЕННЯ ПОДАТКУ [+ TAX]

200

+ TAX (25%)

 

5/4

 

 

200 [×] 25 [%] [+] [=]

50.

= 250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

А 0 2 3 4 F

 

 

 

 

• •

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50 = Сума податку

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

= Сума без податку

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[– TAX]

200

- TAX (25%)

 

5/4

 

 

 

200 [÷]

200.

= 160

 

 

 

25 [+/-] [MU]

160.

 

 

 

 

 

 

 

[MU]

40.

 

 

А 0 2 3 4 F

 

 

• • •

• •

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40 = Сума податку

 

 

 

 

 

 

 

 

250

= Сума без податку

 

 

 

 

 

 

 

 

9. ОБЧИСЛЕННЯ ПІДВИЩЕННЯ І ЗНИЖЕННЯ ЦІНИ

2000 + (P × 20%) = P

5/4

2000 [÷]

2´000.

2000

 

 

 

 

 

×100% =2,500

 

 

 

 

 

 

20 [MU]

2´500.00

P =

 

А 0 2 3 4 F

1-20%

 

 

 

• •

• •

• •

 

 

1250 - (P × 20%) = P

1250 [÷]

1´250.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2000

 

 

 

 

 

 

 

 

-25.

×100% =1,000

 

 

 

 

 

 

25 [+/-]

1´000.00

P =

 

 

 

 

 

 

 

1+25%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[MU]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Українська мова

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10. ДЕЛЬТА ВІДСОТОК

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18000.2 - 15000

× 100%

 

5/4

 

 

 

18000

 

 

 

18´000.

 

 

[]

 

18´000.

15000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15000

 

 

 

15´000.

= 20 %

 

 

А 0 2 3 4 F

 

 

 

[MU]

 

20.00.

 

 

 

 

 

 

• • • •

• •

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11. ПІДНЕСЕННЯ ДО СТУПЕНЮ ТА ЗВОРОТНИЙ ДРІБ

 

 

54 = 625

 

 

5/4

5 [×] [=] [=] [=]

 

625.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 / 2 = 0.5

 

 

А 0 2 3 4 F

2 [÷] [=]

 

 

0.5

1

= 0.25

• •

• •

 

2 [×] 5 [-] 6

 

6.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[÷] [=]

 

 

0.25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2 × 5 - 6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12. КВАДРАТНИЙ КОРІНЬ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5/4

 

 

 

 

 

 

12.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

144 = 12

 

 

 

144 [√ ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

А 0 2 3 4 F

• • • • •

18.SCARLETT

НАБІР ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОССЯ

Керівництво з експлуатації

Ознаки

1.Різальні леза зі сталі, що не іржавіють.

2.Важіль вивірки лез.

3.Ергономічна форма.

47

Переклад / Перевод / Translation

4.Вмикач/вимикач.

5.Петля для підвішування.

6.Четверо насадкових гребінців.

7.Перукарський гребінець.

8.Ножиці.

9.Олива.

10.Щітка для чистки лез.

Важливі заходи безпеки

Будь-ласка, уважно прочитайте це керівництво з експлуатації і зберігайте його у надійному місці для подальших довідок.

Використання лише з побутовою метою. Не використовуйте з промисловими цілями.

Перед першим приєднанням цього приладу перевірте, щоб напруга, зазначена на рейтинговому ярлику, відповідала напрузі живлення вашої домівки.

Не використовуйте цей прилад за будь-якими іншими призначеннями, окрім тих, які описані у цьому керівництві з експлуатації.

Завжди витягуйте прилад з живлення або перед чисткою.

Для запобігання ризику електричного удару, не занурюйте цей прилад у воду або будь-які інші рідини.

Не беріть цей продукт до ванної і не використовуйте його поблизу ємності з водою.

Пильний догляд необхідний, коли він використовується поблизу дітей.

Ніколи не залишайте прилад включеним, коли Ви його не використовуєте.

Не використовуйте інші насадки, окрім тих, що поставляються.

Ніколи не носіть і не підвішуйте цей прилад за шнур.

Не використовуйте після неналежного функціонування або за пошкодженого шнура.

Не намагайтесь ремонтувати, пристосовувати або заміняти частини приладу. Ремонтуйте неналежно працюючий прилад у найближчому сервісному центрі.

Тримайте шнур осторонь від нагрітих поверхонь.

Не тягніть, не скручуйте і не обкручуйте шнур живлення довкола

приладу.

48

Українська мова

Ніколи не вкидайте і не суньте жодного предмету у будь-який отвір

на цьому приладі.

Перед використанням переконайтесь, що леза вивірено правильно.

Не розміщуйте прилад на будь-яку поверхню, коли він працює.

Не використовуйте цей прилад з пошкодженим або зламаним гребінцем або з відсутніми на лезі зубами, оскільки може статися поранення.

Примітка. Леза тримайте змащеними.

Вивірка лез

Ваш кліпер, перед тим як полишити нашу фабрику, був ретельно провірений, щоб леза були змащені і вивірені.

Леза слід знову вивірити, якщо вони виймалися для чистки або заміни.

Для вивірки лез просто досягніть співпадання зубів верхнього і нижнього лез.

Кінець верхнього леза має бути приблизно на 1,2 мм позаду нижнього леза. Порівняйте леза Вашого кліпера зі схемою.

Якщо вивірка лез не є правильною, додайте кілька крапель оливи на леза, включіть кліпер на кілька миттєвостей, виключіть з розетки. Легко послабте гвинти і відрегулюйте. Затисніть гвинти після вивірки лез.

Олива

Для утримання Вашого кліпера у гострому стані, леза потрібно змащувати через кілька стрижок.

Не використовуйте оливу для волосся, мастильну речовину, оливу, змішану з гасом і будь-яким розчинником, оскільки розчинник випарується і залишить щільну оливу, яка може уповільнити рух лез.

Лезовий важіль

Важіль зручно розташований біля Вашого великого пальця (якщо Ви праворукий), тому його легко можна прилаштувати, коли кліпер

знаходиться у Вашій руці.

49

Переклад / Перевод / Translation

Важіль додає різноманітності Вашому кліперу, дозволяючи Вам

поступово змінювати висоту Вашої стрижки без насадкового гребінця.

Коли важіль знаходиться у найвищому положенні, леза нададуть Вам найкоротшу стрижку і залишать волосся дуже коротким. Штовхаючи важіль донизу, поступово збільшується довжина стрижки.

У своєму найнижчому положенні важіль залишить волосся приблизно такої ж довжини, як і гребінь № 1 (3 мм).

Цей важіль також продовжить використання Ваших лез, оскільки використовується різний різальний кінець за кожної установки.

На додаток, – якщо стрижка надзвичайно важкого волосся затисла леза, він допоможе Вам видалити волосся, яке заклинилося між двома лезами, без видалення лез.

Коли кліпер працює, пару разів швидко пересуньте важіль з «короткої стрижки» на «довгу стрижку». Роблячи це, щоразу після того як Ви припинили використовувати Ваш кліпер, допоможе Вам тримати леза чистими від зрізаного волосся.

Якщо Ваш кліпер припиняє стригти і це не допомагає, Ваші різальні леза затупилися. Замініть їх новими лезами.

Вказівки зі стрижки волосся

Перед початком стрижки волосся перевірте кліпер, впевніться у відсутності оливи між зубами різального леза і включіть прилад, щоб розподілити оливу та впевніться у тому, що він працює справно. Витріть будь-яку надлишкову оливу. Це слід робити після кожного використання. При використанні приладу час від часу розкручуйте шнур для уникнення заплутування.

Посадіть особу так, щоб її голова була приблизно на рівні Ваших очей. Це надає легкість видимості за стрижки та зменшує напруження щодо контролю за приладом.

Перед стрижкою завжди спершу розчешіть волосся так, щоб воно не було заплутаним та було таким, яке природно носиться.

Помістіть рушник довкола шиї та плечей особи, яка стрижеться.

50