Добавил:
Файли ЧНУ Переклад Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Книги / Дахно_І_Переклад_Перевод_Translation

.pdf
Скачиваний:
53
Добавлен:
23.01.2020
Размер:
1.5 Mб
Скачать

Українська мова

Під час

1.Розташуйте манжету на рівні серця.

2.Накачайте прилад до належного рівня (20-30 мм ртутного стовпчика вище очікуваного систолічного тиску).

3.Пацієнту не слід говорити або рухатися під час вимірювання.

4.Випускайте повітря зі швидкістю 2-4 мм ртутного стовпчика за секунду.

Після

1. Зачекайте 2-3 хвилини перед повторним вимірюванням.

Догляд і утримання

Для того, щоб захистити Ваш прилад від пошкодження, будь-ласка, уникайте прання або зволоження манжети або кидання вимірювального приладу.

Ваш новий вимірювач кров’яного тиску був уважно оглянутий, щоб впевнитися у надійності і точності перед його відвантаженням і використанням. Все ж таки, як і будь-який чутливий прилад, який підлягає постійному користуванню, ми рекомендуємо, щоб Ваш прилад з вимірювання кров’яного тиску періодично перевірявся. Коли з манжети повністю випущено, стрілка вимірювального приладу має знаходитися у межах зони точності індикатора. Якщо стрілка виходить за межі точності індикатора, прилад буде давати неправильні показники. У цьому випадку Вам потрібно принести прилад у найближчий сервісний центр для калібрування (адреса згадується у гарантійній картці).

Важливо. Проконсультуйтеся з лікарем щоб визначити нормальний кров’яний тиск пацієнтів. Лише сертифікований практик з охорони здоров’я є кваліфікованим для діагнозу і лікування високого кров’яного тиску. Практикуйте уважно процедури вимірювання з цим інструментом.

Гарантія

Монітор кров’яного тиску гарантується впродовж 18 місяців від дати ку-

півлі. Ця гарантія включає прилад і манжету. Гарантія не застосовується до

71

Переклад / Перевод / Translation

пошкодження, викликаного неналежним поводженням, нещасними випад-

ками, недотриманням вказівок із застосування, або змінами, зробленими у приладі третіми сторонами.

Гарантія є дійсною лише за подання гарантійної картки, заповненої представником торговельної організації, її печатки і непошкодженої упаковки.

Технічні характеристики

Вага – 385 г Розмір – 170 × 120 × 70 мм

Температура зберігання – від – 50 С до + 350 С. Вологість – максимум 80% відносної вологості. Температура використання – від 0 до 350 С.

Діапазон вимірювання – від 0 до 35 мм ртутного стовпчика. Мінімальний крок показників – 2 мм ртутного стовпчика. Точність у межах ± 3 мм ртутного стовпчика – від 150 С до 250 С. У межах ± 6 мм ртутного стовпчика – від 340 С до 460 С. Стрілка манометра у нульовій зоні – нормально.

Аксесуари

1.Манометр.

2.Манжет (збільшений розмір з окружністю руки 25,4–40,5 см з внутрішньою латексною камерою).

3.Груша і клапан.

4.М’яка торбочка.

5.Упаковка.

Зарезервовано технічні зміни!

72

Українська мова

26. ЛАЗЕРНИЙ ПРИНТЕР HEWLETT-PACKARD 1000

Важливо

У багатьох місцевостях компанія Hewlett-Packard надає безкоштовну телефонну підтримку впродовж гарантійного періоду. Однак, за користування деякими телефонними номерами, наведеними нижче, може стягуватися плата.

Інформація про обмежену гарантію компанії Hewlett-Packard

Дорогий споживач, до цього додано назви і адреси підприємств НР, які надають обмежену гарантію НР (гарантію виробника) у вашій країні.

Ви можете також мати законні права за законодавством щодо продавця на підставі цієї угоди з продажу на додаток до гарантії виробника, яка не обмежена цією гарантією.

Важливо: спочатку встановіть програмне забезпечення

1.Щоб встановити програмне забезпечення, завантажте CD-ROM і слідкуйте за вказівками на екрані.

2.Після завершення установки програмного забезпечення, встановіть принтер.

3.Див. кроки 2-7 графічних інструкцій.

Знайдено нове обладнання

Якщо в Microsoft Windows ви одержуєте повідомлення «знайдено нове обладнання», ви можете надати вікнам установку необхідного програмно-

го забезпечення. У діалоговому вікні «знайдено нове обладнання» знайдіть установчий файл (файл .inf) на компакт-диску. Для одержання додаткової допомоги з вашого принтера, див. онлайнове керівництво користувача на компакт-диску або на сайті www.hp.com/support/lg1000. Якщо необхідно звернутися до НР, – див. онлайнове керівництво користувача або телефонні

номери допомоги на сайті.

73

Переклад / Перевод / Translation

Обмеження Федеральної комісії з комунікацій

Обладнання було перевірене і знайдене таким, що відповідає обмеженням цифрового пристрою класу В відповідно до Частини 15 Правил ФКК. Ці обмеження задумані для того, щоб встановити резонний захист від шкідливого втручання у резиденційне встановлення. Це обладнання генерує, використовуює і може випромінювати радіочастотну енергію. Якщо обладнання не встановлене і не використовується відповідно до вказівок, воно може викликати шкідливе втручання у радіозв’язок. Все ж відсутня жодна гарантія, що втручання не станеться за конкретної установки. Якщо це обладнання все ж таки включає шкідливе втручання в радіоабо телевізійний прийом, яке може бути визначено включенням і підключенням обладнання, користувач заохочується у спробі виправити втручання за допомогою одного чи більше наступних заходів.

Переорієнтуйте або перемістіть приймаючу антену. Збільшіть розділення між обладнанням та приймачем, приєднайте обладнання до джерела на мережі, відмінного від того, на якому розміщено приймач. Проконсультуйтеся з вашим дилером або досвідченим радіо/телетехніком.

Будь-які зміни або модифікації принтера, які чітко не схвалені НР, можуть позбавити користувача права на використання цього пристрою.

Використовується захищений інтерфейсний кабель, який вимагається для відповідності обмеження Частини 15 класу В Правил ФКК.

Гарантія

Інформація, що міститься у цьому документі, підлягає зміні без повідомлення. Hewlett-Packard не дає жодної гарантії щодо такої інформації.

Hewlett-Packard спеціально відмовляється від домисленої гарантії щодо здатності до продажу і пригожості для конкретної мети.

Hewlett-Packard не несе відповідальності за будь-яку пряму, непряму, випадкову і таку, що логічно випливає, та іншу шкоду, пов’язану з наданням або використанням цієї інформації.

Товарнознаківські довір’я

Microsoft®, Windows® та Windows NT® є зареєстрованими у Сполучених

Штатах товарними знаками компанії Microsoft®.

74

Українська мова

Всі інші продукти, згадані тут, можуть бути товарними знаками їх від-

повідних компаній. Більше про:

регуляторну інформацію;

важливі зауваження з безпеки;

детальні вказівки з установки та використання звертайтесь до HPLG 1000 Еlectronic User Guide, або www.hp.com/support/lg1000.

27.ПЕЧАТНА ПЛАТА Р4

1. Вступ

Дякуємо Вам за вибір цієї печатної плати. Ця печатна плата є печатною платою «Micro-ATX», яка використовує 4-шарову печатну мережеву плату та має розміри 244×244 мм. Печатна плата призначена для підтримки процесорів «mPGA Socked 478 Intel P4 Willamette/Northwood» і нової чипової компоновки «Intel 845 G» (або 845 GL).

Із системною шиною, що прискорюється до 400/533 М Гц, ця печатна плата є найбільш потужним настільним і вартісно ефективним інтегральним рішенням, яке нині є наявним.

Печатна плата включає чипові компонування «845 G» (або «845 GL») (GMCH) і мікросхеми 82801 DB(ICH4), об’єднує удосконалений повний набір інтерфейсних портів, таких як двоканальні вбудовані інтерфейси накопичувачів (ІDЕ), контролер гнучких дисків, високошвидкісний серійний порт відеографічного адаптера (VGA), підсилений паралельний порт/подовжений порт можливостей (ЕРР/ЕСР), який став можливим завдяки двоспрямованому портовому з’єднанню, чотири універсальні послідовні з’єднувачі,

клавішу виробничих систем (Р3/2) та з’єднування «мишки». Один рознімальник прискореного графічного порту (AGP),три місцеві рознімальники шини міжз’єднання периферійних компонентів (PCI) та один комунікаційний і мережевий підіймач (CNR), забезпечують розширення для додаткових периферійних карт.

75

Переклад / Перевод / Translation

2. Перевірочний перелік

Порівняйте упаковку печатної плати з наступним перевірочним переліком:

одна печатна плата;

один стрічковий кабель приводу дискети;

один стрічковий кабель приводу вбудованого інтерфейсу накопичувачів (ІDЕ);

один компакт-диск автоматичної установки підтримки програмного забезпечення;

модуль утримання;

настанова споживачеві.

3. Вибір корпусу комп’ютера

На ринку є багато типів комп’ютерних корпусів. Печатна плата відповідає специфікаціям корпусу системи «Micro-ATX».

Деякі ознаки на печатній платі запроваджені шляхом кабелювання з’єднувачів на печатній платі з вказівниками та перемикачами на корпусі системи. Забезпечте, щоб Ваш корпус підтримував всі ознаки, які вимагаються. Печатна плата може підтримувати один або два приводи гнучких дискет та чотири вдосконалені приводи вбудованого інтерфейсу накопичувачів. Забезпечте, щоб Ваш корпус мав достатню потужність для всіх пристроїв, які Ви маєте намір установити.

Більшість корпусів мають вибір інтерфейсних трафаретів на тиловій панелі. Переконайтеся, що інтерфейсний шаблон співпадає з інтерфейсними платами, встановленими на тиловому краї печатної плати.

Ця печатна плата має формовий фактор «Micro-ATX» 244×244 мм. Вибирайте корпус, який влаштовує цей формовий фактор.

4.Установка печатної плати

4.1.Безпекові застереження

Дотримуйтеся цих безпекових застережень при установці печатної плати:

носіть заземлений ремінь, доданий до заземленого пристрою, для

того, щоб уникнути шкоди від статистичної електрики;

76

Українська мова

розряджуйте статистичну електрику доторкуванням до металевого

корпусу безпечно заземленим об’єктом перед тим, як працювати на печатній платі;

залишайте компоненти в антистатичних торбах, у яких вони надійшли;

тримайте всі мережеві печатні плати за кінці, не згинайте мережеві печатні плати.

4.2.Установка комутаційних перемичок

Використовуйте комутаційні перемички печатної плати для установки

варіанту конфігураційної системи. Комутаційні перемички з понад однією голкою — пронумеровані. Коли установлюєте комутаційні перемички, забезпечте, щоб шапки комутаційних перемичок були вміщені на правильних голках.

4.3. Під’єднання компонентів корпусу

Після того, як Ви установили печатну плату в корпус, Ви можете розпочати з’єднання компонентів печатної плати.

4.4. Установка hardware

Це охоплює:

установку процесора;

установку модульної пам’яті;

установку приводу жорсткого диску та CD/ROM;

установку приводу м’якої дискети;

установку додаткових карт.

Установка автоматично визначає часову частоту центрального процесингового пристрою (CPU) та частоту системної шини для процесора. Ви можете виявитися здібним у зміні цих установок шляхом внесення змін у комутаційні перемички на печатній платі або змінюючи установки у «Системній установоч-

ній програмі». Ми наполегливо рекомендуємо Вам не прискорювати функціонування процесорів та інших компонентів швидше за їх встановлену швидкість.

Застереження. Прискорені компоненти можуть згубно вплинути на надійність системи і внести помилки у Вашу систему. Прискорення може постійно руйнувати печатну плату, генеруючи надлишкове тепло в компо-

нентах, що діють понад встановлені межі.

77

Переклад / Перевод / Translation

Ця печатна плата має гніздо «mPGA 478». Вибираючи процесор, роз-

гляньте вимоги до роботи системи. Робота базується на дизайні процесора, часовій швидкості, частоті системної шини процесора і кількості внутрішньої надшвидкодіючої пам’яті та зовнішній надшвидкодіючій пам’яті.

Попередження

При установці центального процесингового пристрою та охолоджуючого вентилятора впевніться, що Ви не шкрябаєте печатну плату або будь-який розміщений на поверхні резистор доторкуванням охолоджуючого вентилятора. Якщо доторкуванням охолоджуючого вентилятора шкрябається печатна плата, Ви можете спричинити серйозну шкоду печатній платі або її компонентам.

На більшості печатних плат є маленькі резистори, що розміщені на поверхні біля гнізда процесора, які можуть бути пошкоджені, якщо охолоджуючий вентилятор вставлено неуважно.

Уникайте використання вентиляторів з гострими кінцями на корпусах вентиляторів і лопастях. Також установлюйте охолоджуючий вентилятор в добре освітленій робочій площі для того, щоб Ви могли чітко бачити гніздо печатної плати і процесора.

4.5.Приєднання опційних пристроїв печатної плати

передньопанельна багатоконтактна аудіоколодка;

передньопанельні з’єднувачі універсальної послідовної шини;

серійний інфрачервоний порт;

інтерофейсні пристрої.

Передньопанельна багатоконтактна аудіоколодка дозволяє користувачеві установити додаткові фронтально орієнтовані мікрофони і позалінійні порти для більш легкого доступу.

Печатна плата має чотири порти універсальної послідовної шини, установлені на тиловому кінці портових пучків інтерфейса. На додаток, – деякі комп’ютерні корпуси мають порти універсальної послідовної шини спереду корпусу. Якщо у Вас такий вид корпусу, використовуйте додаткові з’єднувачі USB2 універсальної послідовної шини для приєднання до печатної плати

портів, що розміщені спереду.

Печатна плата підтримує інфрачервоний порт даних. Інфрачервоні порти дозволяють безпроводовий обмін інформацією між Вашим комп’ютером і схоже оснащеними пристроями такими як принтери, леп-топи, персональні цифрові помічники та інші комп’ютери.

78

Українська мова

4.6. Використання базової ввідно-вивідної системи (BIOS)

Комп’ютер використовує останню AWARD BIOS з підтримкою для штепселя WINDOWS і програвача. Комплектуючий металооксидний напівпровідник (CMOS chip) печатної плати містить вказівку щодо установки ROM для конфігурації базової ввідновивідної системи печатної плати.

Установка базової ввідновивідної системи показує статус конфігурації системи і надає Вам можливості вибору з установки параметрів системи. Параметри зберігаються в оперативній пам’яті комплектуючого металооксидного напівпровідника, яка підтримується батарейками, що зберігає цю інформацію, коли відключається живлення. Коли система виключається, то відконфігуровується зі значеннями, які Ви зберегли у комплектуючому металооксидному напівпровіднику.

Установка базової ввідновивідної системи дозволяє Вам конфігурувати:

жорсткі приводи, дискетні приводи і периферію;

тип відеодисплея і варіанти дисплея;

охорону пароля від неуповноваженого використання;

характеристики управління потужністю.

Установки, виконані у пристрої базової ввідновивідної системи, впливають на те, як діє комп’ютер. Перед тим, як використовувати пристрої базової ввідновивідної системи, переконайтеся, що Ви розумієте опції пристрою.

Пристрій базової ввідновивідної системи слід використовувати:

за зміни системної конфігурації;

коли виявляється помилка конфігурації і Вам підказано зробити зміни у пристрої;

за спроб розв’язати конфлікти лінії запиту перетворень;

за створення змін в конфігурації управління потужністю;

за зміни пароля чи внесенні інших змін в установку безпеки.

4.7. Установка управління живленням

Ця опція дозволяє Вам контролювати систему управління потужністю. Ця система має різні режими економії живлення, включаючи знижен-

ня живлення жорсткого диску, виключення відео, підвішення оперативної пам’яті, зниження живлення програмного забезпечення, що дозволяє системі бути автоматично відновленою певними подіями.

Режими економії живлення можуть бути контрольованими таймаутами (часовими перервами). Якщо система є недіючою протягом певного

часу, тайм-аути розпочинають відраховувати. Якщо бездія продовжується

79

Переклад / Перевод / Translation

після сплину періоду тайм-аута, система вступає у режим економії живлен-

ня. Якщо будь-яка позиція з переліку «Перезавантаження глобальних часових подій» є відновленою, тоді будь-яка діяльність за цією позицією знову установить лічильники тайм-аута на нуль.

Якщо система є підвішеною або програмне забезпечення зменшило їй живлення, вона може бути відновлена пробуджувальним сигналом, який генерується трафіком, що входить в модем картою місцевої мережі, або картою міжз’єднання периферійних компонентів, або фіксованим будильником на годиннику системи реального часу.

4.8. Компакт-диск програмного забезпечення

Підтримуючий компакт-диск програмного забезпечення, зазначений в упаковці печатної плати, містить всі програми приводу і пристрою, які необхідні для правильного застосування упакованих продуктів.

Примітка. Ніколи не намагайтеся установити програмне забезпечення з фолдера, який не зазначено для використання з Вашою печатною платою.

Перед установкою будь-якого програмного забезпечення, завжди проглядайте, щоб файли називалися READ ME.TXT, INSTALL.TXT або дещо подібним чином. Ці файли можуть містити важливу інформацію.

80