Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИГА 031000.62 Ф (бак).doc
Скачиваний:
48
Добавлен:
07.02.2015
Размер:
264.7 Кб
Скачать

Теория литературы. Анализ художественного текста

Основная литература.

  1. Бахтин М.М. К методологии литературоведения // Контекст-1974. – М, 1975.

  2. Белецкий А.И. В мастерской художника слова // Избранные труды по теории литературы. – М., 1964. – Раздел 3-6.

  3. Бушмин А.С. Об аналитическом рассмотрении художественных произведений // Бушмин А.С. Наука о литературе. – М.,1980.

  4. Введение в литературоведение: Аспект понятия и терминологии. – М.: Академия. – 1999.

  5. Веселовский А.Н. Историческая поэтика.- М., 1989.

  6. Виноградов В.В. Избранные труды. Поэтика русской литературы.- М.. 1976.

  7. Виноградов В.В. О языке художественных произведений. – М., 1969.

  8. Виноградов В.В. Проблема авторства теория стилей. - Л., 1961.

  9. Виноградов В.В. Сюжет стиль. – М., 1963

  10. Волков И.Ф. Теория литературы. – М.: Просвещение, 1995.

  11. Добин Е. Сюжет и действительность. Л., 1976.

  12. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. - Л., 1972.

  13. Методологические проблемы современной литературной практики. – М., 1976.

  14. Неупокоева И.Г. Проблема системного и сравнительного анализа.- М., 1976.Гей Н.К. художественность литературы.- М., 1975.

  15. Поспелов Г.Н. Теория литературы.- М., 1978.

  16. Проблемы романтизма. Сб. статей.- М., 1967.

  17. Развитие реализма в русской литературе.- М., 1972, Т.1. - 1973, Т. 2, 3.

  18. Роды и жанры литературы. М., 1964

  19. Теория литературы / Под ред. Л.И. Тимофеева. – М., 1980.

  20. Типология стилевого развития нового времени. – М., 1976.

  21. Федотов О.И. Основы русского стихосложения. Метрика и ритмика. – М., 1997.

  22. Хализев В.Е. Теория литературы. – М., 2000.

  23. Холшевников В.Е. Основы стиховедения. Русское стихосложение. – М., 1962.

  24. Храпченко М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы. – М., 1975.

Дополнительная литература

  1. Абрамович Г.Л. Введение в литературоведение. - М., 1975.

  2. Аристотель. Об искусстве поэзии. – М., 1957.

  3. Введение в литературоведение// Под ред. Г.Н.Поспелова. – М., 1976.

  4. Гегель. Эстетика в 4-х т. – М.: Искусство, 1968.

  5. Дремов А. Специфика художественной литературы. Поэтика. Стиль - М., 1975.

  6. Лессинг Г. Лаокоон, или О границах живописи и поэзии.- М.. 1957.

  7. Памятники мировой эстетической мысли: в 5 т.- М., 1962.

  8. Петров С.М. Критический реализм. – М., 1974.

  9. Русская литература ХХ в. как единая эстетическая система («Круглый стол»). – Вып. 2., 1993.

  10. Русский романтизм./ Под ред. проф. Н.Гуляева. – М., 1974.

  11. Сучков Б.Л. Исторические судьбы реализма. Размышления о творческом методе. - М., 1967.

  12. Федотов О.И. Введение в литературоведение. – М., 1997Ревякин А.И. Проблемы изучение и преподавания художественной литературы. – М., 1972.

  13. Хрестоматия по теории литературы / Сост. Осьмакова Л.Н. – М., 1982.

  14. Художественный метод и творческая индивидуальность писателя.- М., 1964.

  15. Чернец Л.В. Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины. – М., 2000.

  16. Чернец Л.В. Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины. – М., 2000.

  17. Ястребова Н.А. Формирование эстетического идеала в искусстве. – М., 1976.

Часть 3. Образец анализа текста

На примере художественного текста «Мертвые души» Н.В. Гоголя (отрывок)

(освещение таких вопросов задания, как «Структура повествования. Основные типы повествования», «Средства создания образности», «Авторское отношение к изображаемому и средства его выражения», «Функционально-смысловой тип речи» и др.)

Покамест слуги управлялись и возились, господин отправился в общую залу. Какие бывают эти общие залы – всякий проезжающий знает очень хорошо: те же стены, выкрашенные масляной краской, потемневшие вверху от трубочного дыма и залосненные снизу спинами разных проезжающих, а еще более туземными купеческими, ибо купцы по торговым дням приходили сюда сам-шест и сам-сём испивать свою известную пару чаю; тот же закопченный потолок; та же копченая люстра со множеством висящих стеклышек, которые прыгали и звенели всякий раз, когда половой бегал по истертым клеенкам, помахивая бойко подносом, на котором сидела такая же бездна чашек, как птиц на морском берегу; те же картины вовсю стену, писанные масляными красками, – словом, все то же, что и везде; только и разницы, что на одной картине изображена была нимфа с такими огромными грудями, каких читатель, верно, никогда не видывал. Подобная игра природы, впрочем, случается на разных исторических картинах, неизвестно в какое время, откуда и кем привезенных к нам в Россию, иной раз даже нашими вельможами, любителями искусств, накупившими их в Италии по совету везших их курьеров. Господин скинул с себя картуз и размотал с шеи шерстяную, радужных цветов косынку, какую женатым приготовляет своими руками супруга, снабжая приличными наставлениями, как закутываться, а холостым – наверное не могу сказать, кто делает, бог их знает, я никогда не носил таких косынок.

(Н.В. Гоголь. Мертвые души)

Повествование в данном тексте ведется от третьего лица и определяется как авторское повествование. Таким образом, все особенности языкового выражения этого текста обусловливаются повествователем, фокусируются в нем. Повествователь в данном случае выступает как объективный и в то же время тонкий и всезнающий наблюдатель, создающий яркую образную и в то же время типичную картину действительности – общую залу тогдашних гостиниц в России. «В композиционном плане, в плане точки видения автор – «всеведущ» (А.И. Горшков).

Целесообразен и соответствует авторскому замыслу функционально-смысловой тип текста – репродуктивное (изобразительное) описание с некоторыми вкраплениями повествования. Для описания автор использует стилистические возможности многих языковых средств, в первую очередь лексических и синтаксических.

Так, автор прибегает к некоторым «изящным» оборотам (любители искусств, подобная игра природы, приличные наставления), пародирует стиль салонной литературы, вносит в текст комически-ироническое звучание. Ту же роль выполняет контрастное сочетание слов – «нимфа с… огромными грудями».

Особой экспрессивностью характеризуется синтаксис данного фрагмента. Основная часть описания – это сложная синтаксическая конструкция, ядром которой являются однородные члены предложения в их усложненной синтаксической форме. Многочленный ряд однородных членов («те же стены, выкрашенные масляной краской, потемневшие вверху от трубочного дыма и залосненные снизу спинами разных проезжающих… тот же закопченный потолок; та же копченая люстра… те же картины во всю стену, писанные масляными красками, – словом, все то же, что и везде…») с усложняющимися синтаксическими синтагмами (наращениями) обобщает описываемые явления, рисует типичную картину – типичную гостиницу, типичный город, а в целом убогую картину жизни обитателей города NN. Следует подчеркнуть эстетическую значимость указательных местоимений там с частицей же.

Как рассказчик, повествователь стремится оживить свой рассказ, внести в него «разговорную струю». Разговорное слово бездна («большое количество»), просторечные слова сам-шест (в семье шесть человек вместе с хозяином семьи), сам-сём (соответственно- семь человек) как стилистически маркированные средства языка вносят в текст непринужденность, эмоциональность.

Авторскому замыслу соответствуют и используемые в тексте образные средства языка – тропы. Из тропов особенно выразительным является развернутое сравнение, осложненное метафорой (контаминация): «…когда половой бегал по истертым клеенкам, помахивая бойко подносом, на котором сидела такая же бездна чайных чашек, как птиц на морском берегу…»

Очень важна для понимания структуры повествования данного текста, его языковой организации фраза «я никогда не носил таких косынок», которая не является случайной в поэме (отметим, что в тексте поэмы впервые в этой фразе встречается местоимение я). Синтез авторского повествования и повествования от первого лица – это характерная особенность стиля поэмы «Мертвые души». Повествователь как бы незримо присутствует, при этом пронизывает свое повествование лирическим, субъективным отношением.

  1. Требования к выпускной квалификационной работе

Выпускная квалификационная работа бакалавра представляет собой законченную самостоятельную учебно-исследовательскую работу, в которой решается конкретная задача, актуальная для филологии.

Объем работы – 30-50 машинописных страниц. В выпускной работе студент должен показать умение анализировать научную литературу по проблеме исследования, фактический языковой или литературный материал, делать необходимые обобщения и выводы; знание основных филологических методов исследования и навыки их применения, владение научным стилем речи.

Выпускная работа защищается в государственной аттестационной комиссии.